Амели Вэнь Чжао - Алая тигрица [litres]
- Название:Алая тигрица [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-163396-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амели Вэнь Чжао - Алая тигрица [litres] краткое содержание
АНАСТАСИЯ – единственная, кто остался в живых из членов царской семьи. Теперь у нее нет ни титула, ни союзников, ни собственной армии. Ей придется найти способ свергнуть Морганью, вернуть трон, принадлежащий ей по праву, и спасти родную страну.
Только РАМСОН сможет помочь ей в этом деле. Правда, у него другие планы: помешать процветанию преступной империи в Брегоне.
Смогут ли эти двое объединиться вновь? Вместе им придется, преодолев сотни миль, добраться до каменных фортов далекого государства. Но зло, которое скрывается там, за неприступными стенами, повергает в шок. Наступит ли в Кирилии мир или ее улицы навсегда будут залиты кровью?
Алая тигрица [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он протянул руку и позволил ему упасть на землю.
– Разошли снежных ястребов всем нашим силам, – сказал он. – Мы начинаем революцию. Монархия должна пасть, а вместе с ней и ее последователи.
Сеин наблюдал за ним холодными, затуманенными глазами.
– Да, – медленно произнес он. – А Алая тигрица?
Юрий встретился с ним взглядом.
– Ты закончишь работу, которую начал, – ответил он, – как мой заместитель.
Позади него горело место, бывшее ему домом девятнадцать лет подряд. Перед ним по улицам, залитым кровью, тянулся след из тел. Цвета смешались, обжигая его зрение, и мир залило красным.
Юрий раскинул руки, и огни на его ладонях ожили, загибаясь вверх по рукавам и вспыхивая за плечами, как крылья.
– Я переделаю этот мир так, что он станет правильным, чего бы это ни стоило, – сказал он. Он сожжет все это дотла, чтобы сделать все таким, каким оно должно было быть. Огонь и кровь, смерть и разрушение. – Да будет известно, что это конец их багрового правления.
Словарь
Аффинит– человек, наделенный особой способностью управлять физическими или метафизическими элементами.
Белые плащи– разговорное наименование имперских патрулей.
Божевосх– яд, блокирующий силу родства и ослабляющий аффинитов. Также известен как божья вода.
Валькриф– редкая порода лошадей; прекрасные скакуны с многопалыми копытами и непревзойденной способностью взбираться на горы и переносить низкие температуры.
Винтрмахт– зимняя ярмарка; уличный рынок, который обычно организуется на городской площади перед приходом зимы.
Деимхов– демон.
Егерь– редкий аффинит, имеющий связь с силой родства других аффинитов; может чувствовать чужую силу родства и контролировать ее.
Златник– самая крупная по номиналу монета.
Кечан– традиционный кирилийский предмет одежды, сшитый из цветного шелка с узорами.
Кольст– великий (-ая).
Красные плащи– мятежники; игра слов, по аналогии с Белыми плащами.
Мамика– «маленький монстр», уменьшительно-ласкательная форма обращения к тете.
Медник– самая мелкая по номиналу монета.
Мессир– господин.
Первоснеж– первый снег.
Птичье молоко– тортик из птичьего молока.
Серебряник– монета со средним номиналом.
Солнечное вино– теплое вино с медом и пряностями, которое готовят летом.
Черный камень– минерал, который добывают в Кряжистом треугольнике; единственный элемент, которым не могут управлять аффиниты и который способен снижать или блокировать силу родства.
Вассенгост– духи воды.
Госсенвол– призрачные киты.
Железноруд– вид породы, обладающий защитными свойствами, добываемый в королевстве Брегон.
Магек– магия, или сила родства.
Маген– обладатель магии, или аффинит.
Морской камень– редкий тип породы с поглощающими свойствами, встречается только в Коршанском заливе Королевства Брегон.
Соммесревен– Ночь душ, когда брегонцы поминают мертвых.
Благодарности
Говорят, вторая книга, безусловно, самая трудная в написании, и теперь совершенно без стеснения я могу добавить свое имя в список тех, кто так говорит. Написание «Алой тигрицы» было отнюдь не легким делом, особенно, когда работаешь полный рабочий день, но следующие люди сделали это возможным.
Во-первых, Криста Марино, моя совершенно удивительная и умная редакторка, чьи проницательные взгляды продолжают выводить мою работу на новый уровень. Спасибо тебе за то, что сделала из этой книги самую лучшую ее версию. Я по-прежнему невероятно благодарна за то, что работаю с тобой.
Питер Кнапп, мой бесстрашный агент, который открыл мне двери, чтобы все это стало возможным, и который продолжает защищать меня. Спасибо тебе за твое переживание, твой оптимизм и наставление. Кроме того, спасибо всей команде Park & Fine Literary за постоянную поддержку и веру в мою работу.
Фантастическая команда Delacorte Press – эта книга не существовала бы без каждого из вас. Беверли Горовиц, наша неутомимая чемпионка; Моника Джин и Лидия Грегович, чьи отпечатки пальцев можно найти на каждой из страниц этой книги; Мэри Маккью, выдающаяся публицистка; и вся команда детских книг Random House, благодаря которым издательский мир чувствуется намного мельче и все больше похожим на дом. Я так благодарна за то, что работаю с вами.
Мои читатели, книжные блогеры и люди из книжного сообщества, которые поддержали эту серию или присылали мне сообщения о моих книгах – никакие слова не могут описать мою вам благодарность. Вы делаете все это возможным.
Мои бывшие коллеги, команда AM в Citi, и, в частности, мой менеджер (и будущий кинопродюсер-режиссер) Джоан Дсильва – спасибо, что заставляете с трепетом ожидать каждое рабочее утро, спасибо за поддержку моих творческих начинаний, за группу поддержки и командные обеды. Я надеюсь, что CRM произведет революцию до моего возвращения.
Мои подруги-писательницы – спасибо вам за то, что помогли мне пережить второй книжный ад. Кэсси Клиш, моя первая и вечная читательница, чья острая критика и бесконечная любовь к сущему беспорядку первого черновика помогли мне самой полюбить эту книгу и дали мне силы работать над ней в последующие месяцы. Франческа Флорес, моя скала среди редакционного водоворота, чья критика оказалась спасательным кругом на этом конкретном уровне ада. Молли Чанг, чье общество (плюс много бокалов вина) было необходимо для завершения моего первого проекта (буквально на лодке). Кэти Чжао и Бекка Микс, которые пришли мне на помощь с некоторыми очень ранними катастрофически захламленными версиями – я обещаю, в этот раз, возможно, все пригодно для переработки. Аяна Грей, редкое сочетание коллеги – писательницы и поклонницы Формулы-1, чья добрая мудрость и прогресс в подсчете слов действительно помогли в самые трудные дни написания. Грейс Ли, за поддержку, которая заставила меня поверить в мои истории, и чьи слова продолжают питать мое сердце. Андреа Тан, за все обсуждения моей тревоги в связи с второкнижным кризисом и обмен заметками. Лайла Ли, за то, что рассказала мне о часовых поясах США и за то, что написала прекрасные книги, в которых нуждалось мое юное «я».
Моя злая близняшка, Эми Чжао, чьи занятия в тренажерном зале и кошачья терапия были столь необходимыми источниками восполнения и отдыха, и которая никогда не перестает проявлять любовь ко всем моим странным историческим идеям. Выпьем за совместную поездку на Формулу-1. Моя лучшая подруга, Кристал Вонг, за чтение самых ранних черновиков и за все годы поддержки… и за то, что помогла мне достать цены на репку, когда я была по уши в корректировках. Ты делаешь мою жизнь лучше и ярче. Бетти Лэм, чья поддержка и восторг по поводу моих фантастических идей заставляют меня поверить в них; Кэтлин Нгуен, чья поддержка началась в первый же день, когда я ступила на этот континент. Я надеюсь, что к тому времени, когда эта работа будет опубликована, мой остров будет таким же красивым, как и оба твоих, и что я закончу смотреть «Стальной алхимик: Братство». Мои школьные и навечные друзья, Сара, Джессика, Кевин, Джек, Даррен и Алекс, которые терпели мои выходки с тех пор, как мы были самыми настоящими подростками, и которые продолжают читать о моих вымышленных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: