Антон Пешкин - Белый край [СИ]
- Название:Белый край [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Пешкин - Белый край [СИ] краткое содержание
Белый край [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но я... — начало было я, как снова почувствовала невыносимую боль, словно вот-вот мой череп лопнет. — Наперстянку...
Шмыгая носом, Кира, не вставая на ноги, на четвереньках подползла к моей сумке, которую принес Варс, и принялась рыться в ней. Вскоре она нашла отдельный мешочек именно для этого растения, оторвала от стебля лист и стала растирать его в руках. Я открыла рот, и рыжеволосая положила его мне на язык, после чего я, поморщившись, тут же его проглотила.
Медленно, но верно мне становилось лучше. Я уже могла нормально видеть и разглядела позади Варса узкую борозду вскопанной земли, уходящую куда-то вдаль и петляющую между деревьев.
— Я не понимаю, — тряхнула головой я. — Меня не было совсем немного, я только пришла сюда!
— Тебя не было два дня, — тихо произнес Снорри, отстраняясь от меня. — Нужно уходить, пока они снова не пришли.
— Они? — встревоженно переспросила я. — Какие они? Кто?
— Проклятый лес! Нет времени! — Снорри поднялся на ноги. — Идем, скорее!
Кира наконец отпустила меня и, вытирая слезы рукавом, медленно встала на ноги. Все они были измотаны настолько, что едва стояли на ногах, и неизвестно, сколько еще они бы продержались.
Снорри зачем-то протянул мне руку, и я ухватилась за нее. Резким рывком он поднял меня на ноги, видимо, считая, что я устала не меньше их. Правда в том, что для меня действительно прошло не больше десяти минут, но говорить об этом не было времени.
Откуда-то сверху послышался оглушительный крик ворона. Я почувствовала ветер в волосах, взмахи огромных крыльев развевали густой туман под ногами. Ун, мой покровитель, мягко приземлился на толстую ветвь, пристально глядя на нас.
— Уходите! — гаркнул он, не раскрывая клюва. — Уходите, быстрее!
— Вот он! — закричал Снорри, хватая копье и целясь в духа. — Форр фан да, спускайся, или я сам тебя спущу!
— Нет, стой! — остановила я его. — Стой, он не виноват!
— А то как же! Матушка говорила, что ему бы только над людьми издеваться!
Снорри никак не хотел успокаиваться, но и Ун не желал отступать. Кончики его крыльев серебром сверкали в немногочисленных лучах солнца, пробивающихся сквозь густые кроны деревьев, а сам он выглядел решительно и не показывал ни капли страха перед смертным.
— Форр фан да! — сплюнул Снорри себе под ноги. — Идем!
Он схватил меня за руку и буквально потащил за собой вдоль борозды, пропаханной посреди леса. Кира и Варс побежали за нами, держась за руки, и рыжая бестия крепко сжимала мою руку. Видимо, они уже терялись в этом лесу за эти два дня, и мне страшно было даже представить, через что им пришлось пройти.
Но вдруг Снорри резко остановился, пиная ногой землю и крича от злости. Выглянув из-за его плеча, я увидела, что борозда прерывается, а там, где она должна быть, густо растет трава, словно никто и не касался этой земли.
— Я же говорил, что не поможет! — закричал он.
— Что делать, Майя?! — воскликнула Кира в ужасе.
А что делать? Что делать?! Думай-думай-думай! Вот в такие моменты быть лидером кого-либо оказывается невероятно сложно — они готовы без пререканий подчиняться моим приказам, но с трудом могут сами выработать план если я рядом.
— За мной! — пронесся у меня над головой резкий, каркающий голос Уна.
Расправив крылья, он ловко лавировал между стволов деревьев, уворачивался от кривых ветвей и паутины. Лишь иногда она взмахивал крыльями, останавливаясь, если замечал, что мы отстаем.
Со всех ног мы бежали за духом, стараясь не сбавлять темп, но то и дело кто-нибудь из пиявок спотыкался на огромных, кривых корнях или и того лучше врезался в ствол какого-нибудь дерева. Усталость сказывалась на их способностях катастрофически.
— Слева! — крикнул Варс, и Снорри тут же взмахнул копьем.
Я успела разглядеть лишь темное пятно, на мгновение сверкнувшее двумя бледными глазами, как оружие старшего из братьев рассеяло его. Но в тот же миг из темноты к нему потянулись тонкие, темные отростки. Словно каждая из теней вокруг хотела убить их.
Ун мощно взмахнул крыльями, каркая, и сильным потоком ветра всю нечисть снесло прочь. Путь снова был свободен, и мы, тяжело дыша от напряжения, вчетвером снова из последних сил погнались за вороном.
Постепенно лес начал расступаться. Туман под ногами становился все менее и менее густым, пока не исчез вовсе. Откуда-то спереди подул приятный, легкий ветерок, и в этот момент я поняла, как мне не хватало свежего воздуха во время пребывания в лесу Стюрког.
Забрезжил солнечный свет, деревья начали расступаться, и Кира, не выдержав, расхохоталась, задыхаясь на бегу. Ун, каркнув напоследок, взмахнул крыльями и скрылся в вышине быстрее, чем я успела и глазом моргнуть. Впереди слышалась музыка, негромкое звучание флейты. Вскоре мы увидели тонкую тропинку, уходящую вдаль, туда, где не было леса. Над головой наконец-таки снова было голубое небо.
Мы замедлили ход, отчаянно пытаясь отдышаться. Ноги уже сами по себе несли нас вперед, потому что каждый знал — останавливаться нельзя даже сейчас. Пусть опасность и осталась позади, это совсем не значило, что здесь мы могли вздохнуть спокойно. Но усталость моих друзей давала о себе знать, и с каждым шагом, что приближал нас к большому валуну, на дереве у которого сидел паренек с флейтой, они расслаблялись все больше и больше, едва не падая без сил прямо здесь.
— О, братцы-путники! — весело выкрикнул музыкант. — Не поможете ли...
Когда мы подошли ближе, раздался раздирающий уши вопль вепря, скребущего копытами ствол дерева. Он не давал бродячему скальду спуститься, но не успел тот попросить нас как следует, как Снорри, стиснув зубы, одним мощным броском копья пробил животному голову насквозь. Жирная, покрытая мехом тушка упала замертво, разбрызгивая кровь по стволу, и паренек стал аккуратно спускаться с дерева.
Снорри же даже не успел дойти до перекрестка, как просто рухнул на траву лицом вниз и, судя по всему, сразу же отключился. За ним упал и Варс, устроившись у брата под боком, а неподалеку от них рухнула Кира. Все трое спали как убитые, и, наверное, даже если протрубить сейчас в рог, они бы все равно не проснулись.
Парень с флейтой наконец спустился с дерева и пошел мне навстречу, чтобы поприветствовать. Он дружелюбно протянул руку, улыбаясь:
— Цугин. Плохой день, а?
Но его слова уже не волновали меня. Я даже не смотрела на него — мой взгляд сейчас был прикован к камню, криво исписанному буквами, которые я не видела уже очень давно.
Я грубо отпихнула его одной рукой и прошла мимо, ускоряя шаг. И уже у камня, подбежав вплотную, я упала на колени, затаив дыхание. Головная боль возвращалась, а сердце билось так сильно, что я могла чувствовать всем телом, как внутри меня струится кровь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: