Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть алых журавлей [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160389-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] краткое содержание

Шесть алых журавлей [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиори – первая дочь императора и любимая принцесса королевства Кияты. По ее венам течет запретная магия, что считается редким, но опасным даром. Когда Сиори потеряла контроль над магией, жестокая мачеха изгнала принцессу из королевства, а ее братьев превратила в журавлей.
Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также тому, от кого она так стремительно бежала.

Шесть алых журавлей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шесть алых журавлей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но несмотря на всю красоту, ее вид не вызывал во мне радости. Я спрятала сеть в сумку, не желая ее видеть до того злополучного дня, когда придется сразиться с Райкамой. Сейчас мне даже думать не хотелось о мачехе.

Однако выбора у меня не было. Той ночью ко мне пришло во сне давно забытое, непрошенное воспоминание:

– Зачем ты подкинула змею в кровать Рэйдзи? – спросила мачеха. – Он очень расстроился.

– Он сам напросился! Сломал мою любимую куклу.

– Он поступил плохо, но это не значит, что ты должна вести себя так же. Подумай о змее – ты могла навредить ей.

– Или она могла укусить Рэйдзи, – зловеще прошептала я.

– Сиори!

– Он мне не нравится, – упрямо заявила я. – И плевать мне на змей. По своей природе они враги журавлей.

Райкама рассмеялась.

– Это журавли питаются змеями, а не наоборот. Они мои друзья. Когда-то других у меня и не было.

– Даже гадюки? Хасё говорит, что они ядовитые.

– Особенно гадюки. В каком-то смысле они меня вырастили.

Мачеха произнесла это таким серьезным тоном, что я даже не поняла, шутит она или нет.

– Ну, тогда вы единственная змея, которая мне нравится.

Райкама потрепала мне волосы. Ее лицо излучало яркое золотистое сияние, как луна. Я хотела указать ей на это, но мачеха быстро убрала руку с моей головы, а уже через секунду сияние погасло, словно и вовсе мне привиделось.

Вместе с ним улетучилось и все веселье, и голос Райкамы посерьезнел:

– В будущем ты заговоришь по-другому. Однажды ты меня возненавидишь.

– Это невозможно.

– О, поверь мне, – сказала она, выдержав небольшую паузу. – Хочет она того или нет, но гадюка ядовита.

– Но яд не всегда действует во вред. Порой он замаскированное лекарство.

Райкама растерянно моргнула.

– Что?

– Вы как-то сказали мне это, когда отца пытались убить отравленным письмом. Неужели не помните? Вы приготовили противоядие из яда ваших змей.

Она окинула меня пристальным взглядом и расплылась в слабой улыбке.

– У тебя отличная память.

– Вы спасли его. Поэтому я никогда не смогу вас ненавидеть, – я помедлила, перекатывая слово на языке. И добавила: – Мама.

Ее улыбка мгновенно испарилась.

– Я не твоя мать, Сиори, а ты – не мое дитя. И никогда им не будешь.

Прежде чем мне удалось возразить, Райкама коснулась моих глаз, и я забыла об этом разговоре на много-много лет.

Шесть алых журавлей litres - изображение 32

Утром Кики разбудила меня, стряхнув снег с крыльев мне на нос.

« Сэрю хочет встретиться вечером у реки. У него есть новости ».

Глава тридцать первая

В небе ярко светила одинокая круглая луна, напоминая драконий глаз. Я направлялась в заднюю часть крепости, свежевыпавший снег леденил воздух и не оставлял времени на дополнительные раздумья.

– Уже поздновато для прогулок, Лина, – сказал Пао, не давая мне выйти. – На дворе давно стемнело.

В прошлом мне достаточно было соврать, что меня послал Чижуань, и Пао сразу же открывал ворота. Но Чижуань сидел в темнице. Я подняла факел с корзинкой и затараторила сущую бессмыслицу: «Грибы, лед, форель, река».

– Помедленнее, помедленнее! – Пао наклонился и проворчал: – Понятия не имею, как Таккану это удается. Я не понял ни слова.

«В том и суть». Я помахала перед ним корзинкой и показала в сторону кухни. «Нужно идти».

Пао хмыкнул.

– Ладно, ладно, ступай. Но не задерживайся… или я расскажу леди Бусиан.

Дважды повторять мне было не нужно. Я спешно юркнула мимо стража.

Над рекой выплясывало столько светлячков, что они напоминали искры костра. Я присела на берегу, дрожа от холода, Кики приземлилась мне на плечо.

В воде рябило отражение полной луны, чьи серебристые лучи мерцали на инее. « Сэрю, я здесь ».

Я опустила факел к замершей реке и наблюдала, как ледяная корочка идет трещинами и распадается на тысячи взаимосвязанных линий. Спустя время лед расступился, являя под собой бегущие, вихрящиеся потоки, и в бурных водах сверкнули крупные, как перепелиные яйца, рубиновые глаза.

– Вижу, ты отъелась с нашей прошлой встречи, – сказал Сэрю в качестве приветствия, принимая человеческую ипостась прямо в воде.

Как обычно, на его скулах переливались жабры, а из-под шелкового халата выглядывала нефритово-зеленая чешуя. Но сегодня он выглядел иначе. Некогда длинные волосы доставали только до подбородка, в глазах впервые не выплясывало озорство.

– Отъелась и отогрелась. Впрочем, твоя навязчивая бумажная подружка сказала, что ты живешь в замке, который охраняют лучшие стражи Кияты. Ты не упоминала, что один из них твой жених.

В голосе Сэрю проклюнулось раздражение, что сбило меня с толку. « А какая разница? Он все равно не знает, кто я ».

– Может, у тебя и горшочек на голове, но даже такой простофиля, как Таккан Бусиан, способен понять, что ты не простая девушка.

Я сердито посмотрела на дракона.

« Он не простофиля! Не знай я тебя лучше, то подумала бы, что ты ревнуешь ».

– Я? Ревную к смертному? – Сэрю фыркнул. – Драконы выше этих жалких чувств. Кроме того, я внук короля драконов. У меня и своих поклонников хватает.

« Откуда? – поинтересовалась я. – Ты же вроде редко выбираешься на сушу ».

– Вы, люди, не единственные, кто может оценить по достоинству мое великолепие, – сухо парировал Сэрю, насупившись. – Дома одна только моя репутация привлекает десятки, нет, сотни воздыхателей!

Затем горестно вздохнул.

– Но ты всегда была моей любимицей, Сиори, – признался он, внезапно смягчившись. – Не будь ты человеком, я бы…

« Что? »

– Ничего.

Дракон вел себя крайне странно: то огрызался, то впадал в грусть. Я скривилась – судя по всему, новости его мне не понравятся.

« Сеть готова , – перешла я сразу к делу. От реки веяло холодом, и если долго так сидеть, я окоченею. – Кики сказала, что у тебя есть новости ».

– Двух драконьих дней едва ли хватит, чтобы вернуть дедушкино расположение, – раздраженно бросил Сэрю.

« Что ты хочешь этим сказать? »

– Что у меня нет новостей, Сиори. Я всего лишь пришел передать дедушкино послание.

Моя кровь застыла в жилах.

« И какое же? »

– Он сожалеет, что не раскидал твои кости над морем Тайцзинь. И заверяет, что единственная причина, по которой твои братья до сих пор летают над его водами, а не обратились пеной, в жемчужине твоей мачехи.

« Что ему до жемчужины Райкамы? »

– Он приказал передать, что, если ты переживешь встречу с Безымянной королевой, то обязана вернуть жемчужину. Она принадлежит драконам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лим читать все книги автора по порядку

Элизабет Лим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть алых журавлей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть алых журавлей [litres], автор: Элизабет Лим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x