Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть алых журавлей [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160389-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] краткое содержание

Шесть алых журавлей [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиори – первая дочь императора и любимая принцесса королевства Кияты. По ее венам течет запретная магия, что считается редким, но опасным даром. Когда Сиори потеряла контроль над магией, жестокая мачеха изгнала принцессу из королевства, а ее братьев превратила в журавлей.
Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также тому, от кого она так стремительно бежала.

Шесть алых журавлей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шесть алых журавлей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

« Хорошо, я согласна… Если он расскажет, как разрушить проклятие ».

– Король драконов не торгуется, – прорычал Сэрю. – При следующей встрече ты вернешь жемчужину.

Его отражение пошло рябью и померкло в воде.

« Сэрю, погоди! »

От него остались только алые глаза, но такими тусклыми я еще никогда их не видела.

– Я не могу помочь тебе снять чары; все мои попытки обернулись провалом. Но ничего, ты умная. Уверен, ты что-нибудь придумаешь.

А я устала быть умной и что-нибудь придумывать! Я просто хотела домой, к семье. Проснуться и обнаружить, что все это было ужасно правдоподобным сном.

Я подалась ближе к реке, будто хотела ей что-то прошептать. Мне не давала покоя одна мысль, которая требовала дать ей огласку:

« Я много думала о мачехе… Что… что, если это не проклятие? Что, если… – я коснулась горшочка и почувствовала себя неимоверно глупо, но слова обратно уже не возьмешь. – Что, если порой яд – это замаскированное лекарство? »

В воде снова появилось лицо Сэрю, и он уставился на меня так, словно я внезапно отрастила рога и усы.

– Думаешь, она поступала во благо, превратив твоих братьев в журавлей?

« Я не знаю, что думать. Просто пытаюсь понять ее причины. Почему она так поступила? »

Сэрю шмыгнул.

– Вечно вы, люди, пытаетесь найти всему объяснение. Только что оно изменит?

На это у меня не было ответа. Да и как тут ответишь, когда ничего не понимаешь?

– Жемчужина в ее сердце не похожа ни на одну другую. Она осквернена, а значит, завладев ею, твоя мачеха тоже изменилась. Это все, что тебе нужно знать.

Сэрю прав: ее действия ничем не оправдать. То, как она поступила со мной и братьями, непростительно. Такое проклятие мог придумать лишь человек с жестоким сердцем.

Так почему же я в это не верю?

– Не усложняй, – многозначительно напутствовал Сэрю. – Спаси братьев, затем принеси жемчужину моему дедушке. Пообещай мне, как друг другу.

Я отрешенно кивнула.

– Вот и славно. – Он с облегчением покрутил плечами. – А теперь мне пора.

« До тех пор мы больше не увидимся? »

– Я бы и рад, принцесса, но нет. Тебе все равно некогда по мне скучать. Ты же положила глаз на этого непримечательного человеческого лордика.

Я невольно покраснела.

– Вот оно что. Значит, Кики не придумывала.

« Таккан мой друг. И не мог бы ты перестать говорить «человек» так, будто это оскорбление? Мы с братьями тоже люди ».

– И все равно он непримечательный.

Прежде чем я успела что-либо ответить, Сэрю нырнул в воду, а когда вынырнул, его перистые зеленые брови свелись к переносице. Интересно, что там происходило в подводном царстве? Дракон внезапно изменился в поведении, стал отчужденным, словно за ним наблюдали.

– Я передам твоим братьям, что сеть готова. Постарайся дожить до нашей следующей встречи.

Вода замерла, и Сэрю исчез, оставив меня в одиночестве нести бремя проклятия Райкамы.

Шесть алых журавлей litres - изображение 33

К тому времени как я вернулась в замок, мои силы почти иссякли, тело превратилось в ледышку, и лишь мечта о теплом очаге заставляла меня двигаться дальше. Но стоило увидеть Мэгари, свернувшуюся у моей двери, как я мигом позабыла об усталости. Девочке было невыносимо плохо.

– Лина, – прохрипела она. – Ты вернулась. Я не могла уснуть. Живот…

Ее лицо побледнело, глаза остекленели и опухли, тело обмякло, чудом держась в сидячем положении.

– Живот… – простонала она с рвотой на губах. – Помоги.

Мэгари вздрогнула и привалилась ко мне, лишившись чувств. Ее пульс быстро ослабевал.

Обезумев от тревоги, я подхватила девочку на руки. «Держись, Мэгари! С тобой все будет хорошо».

« Ты же не собираешься нести ее к ехидной жрице, верно? » – поинтересовалась Кики из рукава.

Увы, собиралась. Как бы мне ни претило это признавать, но тут без помощи Зайрэны не обойтись. Лишь бы она ночевала сегодня у себя…

Я стучала в ее дверь, пока она наконец не открыла.

– Ты совсем из ума выжила?! Как ты смеешь… – начала Зайрэна, но затем ее глаза округлились. – Мэгари!

Она тут же подозвала гвардейца, стоявшего в конце коридора.

– Отнеси госпожу Мэгари в ее покои.

Я последовала за ними, но Зайрэна меня остановила.

– Иди спать. Ты уже достаточно сделала. Не хватало еще, чтобы вся крепость узнала о недомогании Мэгари.

Я ее проигнорировала и помогла гвардейцу уложить Мэгари в постель.

Затем погладила девочку по волосам, жалея, что не могу рассказать ей сказку. Пришлось довольствоваться лунной лютней, тихо бренчавшей под моими пальцами. На одном из столиков стоял поднос с недоеденными мандаринами и сушеными красными финиками. А также тарелка со старым тортом с хурмой.

Эмуриэновы нити! Надеюсь, она слегла не из-за десерта Чижуаня…

Казалось, прошло несколько часов, когда Зайрэна вернулась с чаем. Заметив меня, она уже открыла рот для очередного оскорбления, но в кои-то веки одумалась и просто передала мне чай. Мы споили его Мэгари, подняв ее лицо за подбородок, чтобы влить жидкость по капле в поджатые губы. Когда чайник опустел, дыхание девочки мало-помалу нормализовалось, и она уснула.

– Утром ей будет лучше, – заверила Зайрэна.

«Спасибо», – искренне поблагодарила я. Может, Зайрэна в самом деле жрица. От чая пахло имбирем, апельсином и боярышником, а все эти ингредиенты помогали снять боль в желудке.

– Стой. – Лицо Зайрэны сморщилось от усталости, пальцы испачкались в чае и травах. – Ты молодец, что отнесла ее ко мне. Спасибо, Лина.

Я часто заморгала от удивления. Зайрэна, пусть и неохотно, но сделала шаг к примирению.

« Подумать только! – буркнула Кики, как только мы остались одни. – Оказывается, Мэгари всего-то нужно было чуть не умереть, чтобы эта гадюка спрятала клыки. Ты ей веришь? »

Я обессиленно упала на кровать. Неважно, верю я ей или нет. К концу недели меня все равно здесь не будет.

И если боги смилостивятся надо мной, скоро эта зима в Иро превратиться лишь в воспоминание из далекого прошлого.

Глава тридцать вторая

Мне хотелось попрощаться только с двумя людьми, но я не знала, как это сделать.

Начала с Мэгари. Она уже пришла в себя и снова излучала жизнерадостность. Когда я зашла в комнату, девочка пыталась выбрать наряд для Зимнего фестиваля.

Ее окружали шелковые и атласные озерца, пол усеивали платья, пояса и туфельки без задников.

– Лина! – воскликнула она, пробираясь сквозь горы и пригорки одежды, и подняла две ленточки. – Помоги мне выбрать цвет для косичек.

Мой взгляд задержался на алой ленте, но предпочтение я отдала синей. Это цвет герба Бусианов, и он сочетался с воротником и манжетами на платье Мэгари.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лим читать все книги автора по порядку

Элизабет Лим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть алых журавлей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть алых журавлей [litres], автор: Элизабет Лим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x