Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть алых журавлей [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160389-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] краткое содержание

Шесть алых журавлей [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиори – первая дочь императора и любимая принцесса королевства Кияты. По ее венам течет запретная магия, что считается редким, но опасным даром. Когда Сиори потеряла контроль над магией, жестокая мачеха изгнала принцессу из королевства, а ее братьев превратила в журавлей.
Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также тому, от кого она так стремительно бежала.

Шесть алых журавлей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шесть алых журавлей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При виде меня глаза жрицы безумно округлились.

– Вижу, ты до сих пор жива, – прохрипела она. – До чего же ты надоедливая, Сиориамма.

Я едва ее слушала. В кулаке Гуйи была зажата Кики!

« Беги, Сиори! – взвизгнула птичка, извиваясь в руке обидчицы. – Твои братья… »

Гуйя сдавила ее в железной хватке и швырнула в снег. Затем взмахнула руками, и на кончиках ее пальцев заплясали искры магии. Пепел в волосах жрицы закружило в мощном вихре, принявшем форму меча, который нацелился на мое сердце.

– За горы! – закричала она.

Таккан потянулся к луку, а я – к кинжалу во вьюке Адмирала.

Однако, прежде чем кто-либо из нас успел нанести удар, в воздухе просвистели стрелы невидимых противников. Мы с Такканом кинулись за деревья, но целились не в нас.

Стрелы ударили Гуйю в спину, одна безжалостно пронзила насквозь шею. С губ жрицы засочилась темная кровь. Сдавленно вскрикнув, она соскользнула с лошади и упала замертво в снег.

Я подбежала к Кики, подобрала ее и разгладила складки на скомканном тельце. Птичка резко взмыла, порхая мятыми крыльями.

« Бегите! Они здесь! »

Из-за деревьев выскочили солдаты лорда Юдзи и бросились на нас с грозными криками. В их руках были шесть клеток… с моими братьями!

Глава тридцать седьмая

Им связали клювы, белоснежные крылья упирались в бамбуковые прутья. Исполненные горя глаза больше, чем когда-либо, напоминали человеческие. На них было больно смотреть.

На нас с Такканом наставили дюжину мечей. Солдат было не меньше сотни. Каждый носил маску волка и белые доспехи, сливавшиеся со снегом, что покрывал мшистые деревья.

– Тебя нелегко разыскать, принцесса Сиори, – лорд Юдзи поклонился. – Иро, пожалуй, последнее место, где я ожидал тебя найти. Умеет же судьба добавить перчинки обстоятельствам, да?

– Отпустите их, – тихо произнесла я. Солнце уже садилось, на крылья братьев упали тени.

– Его величество крайне взволновало исчезновение императорских детей, – продолжил лорд Юдзи, будто и не слышал меня. Его губы расплылись в ненавистной мне веселой улыбке. – Вернувшись в Гиндару, я непременно сообщу ему, что они нашлись.

В груди заворошилась злость, кровь раскалилась от магии. Камешки у моих ног оторвались от земли и закружили вокруг подола юбки.

Юдзи притворился, что не заметил.

– Если тебе интересно, я совсем не желаю зла твоему отцу, принцесса. В данный момент моя армия осаждает Гиндару. Я уверен, что он отдаст дворец… в обмен на жизни твоих братьев. – Он кивнул на Таккана. – Юный Бусиан, безусловно, стал для меня неожиданным преимуществом. Его отец щедро заплатит за жизнь единственного сына.

Я достаточно ждала. Кики подлетела к Юдзи, чтобы выклевать ему глаза. Я швырнула камешки в солдат, в то время как Таккан выпустил стрелу в предательского лорда. Но с тем же успехом я могла закидать его армию цветами. Юдзи и его людей защищал невидимый щит, от которого отскочила каждая стрела, каждый камень. Кики испуганно нырнула обратно мне в волосы.

– Я слышал, что ты колдунья, – Юдзи низко рассмеялся. – И это все, на что ты способна?

Таккан опустил лук и встал со мной плечом к плечу.

– Сиори, гляди, – едва различимо прошептал он. – На его шее.

Я прищурилась и увидела на груди Юдзи амулет. Бронзовый, простенький и скучный, совсем не похожий на те, что обычно носил богатый военачальник. На его поверхности была вырезана голова волка. Амулет весь подрагивал, будто заключенная в нем магия была слишком велика, чтобы оставаться внутри.

– Покажись, Волк! – крикнула я.

Из амулета поднялся дым: сначала тонкая струйка, затем множество темных лент. Пахло от него горечью, как от чересчур крепкого чая. Густая бархатистая дымка застила мне глаза.

– Сиори! – Таккан вытянул меня из дыма.

Мы схватились друг за друга, Кики прижалась к моим волосам. Я чувствовала, что эти чары намного сильнее моих. С плеча, против моей воли, соскользнула сумка. Я потянулась за ремешком, но она улетела к лорду Юдзи.

Дым сгустился, уплотнился и наконец принял форму Волка.

Братья завопили и яростно захлопали крыльями – они уже встречали его.

– Полагаю, это мое, – прорычал Волк, крепко держа сумку в светящихся пальцах. Затем открыл ее, и наружу полился свет. – О да, сеть из звездного ожога. Часть легенды. Необыкновенная, как я и представлял.

Для чародея он выглядел не слишком впечатляюще. Узкое лицо обрамляла приглаженная копна пепельных волос, на подбородке росла длинная борода. Глаза сияли желтым, но не так ярко, как у мачехи, когда она прибегала к магии. Его глаза были мутными и водянистыми, как у волка, который повстречался мне в Иро.

– Это был ты на горе… – прошептала я.

– Для меня большая честь, что ты узнала меня, принцесса, – Волк закрыл сумку. – Мачеха хорошо тебя спрятала. Я даже не знал, что это была ты в Иро! Полагаю, ты насладилась той лишней парой месяцев, что она выиграла для тебя? Они дорого ей обойдутся.

– Как? – требовательно спросила я. – Пока ты в Кияте, у тебя нет магии.

– Это так, – не спорил он. – Но, судя по всему, со временем киятанцы забыли, что, лишившись магии, чародеи принимают наиболее уязвимую ипостась. Которая напоминает нам, что великая сила имеет свою цену. Можешь угадать, какая моя?

– Волк, – сухо ответила я. Он уже меня утомил.

Чародей похлопал.

– Молодец! Вот я и был бессильным волком, почти таким же глупым, как твои дражайшие братья в журавлином обличье. Пока не нашел это.

В его крупной ладони возник осколок жемчужины Сэрю.

– Если бы я только знал, что ты хранишь в себе частицу драконьей жемчужины, принцесса… Я бы избавил тебя от необходимости лететь на Раюнову гору и шить для меня сеть эти долгие месяцы.

Я кипела от злобы. Мало того, что он выдал себя за мастера Цирина и отдал сумку братьям ради своего ужасного плана… Так еще и, оказывается, все эти месяцы я ненавидела Райкаму и шила сеть, чтобы Волк мог украсть ее жемчужину!

Но слышать это из его самодовольных уст, словно он извинялся передо мной…

Кинжал на моем бедре дрогнул, и я излила в него всю ярость и ненависть, пока он не полетел в сердце Волка.

Чародей поднял руку, и клинок замер в полете.

– Осторожнее, Сиориамма, – Волк хихикнул. – Гнев опасен, особенно от такого человека, как ты.

Кинжал медленно повернулся и нацелился на Таккана.

Тот молниеносно отмахнулся от оружия и бросился на Волка. Он двигался так быстро, что чародей даже не успел опомниться, но прежде чем Таккан смог нанести ему реальный вред, его подняла в воздух невидимая сила. На юношу упала тень, и он будто окаменел.

– Бесполезный мальчишка, – фыркнул Волк. – Хотя храбрый, этого не отнять. Ну что, будешь умолять меня освободить его?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лим читать все книги автора по порядку

Элизабет Лим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть алых журавлей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть алых журавлей [litres], автор: Элизабет Лим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x