Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres]
- Название:Шесть алых журавлей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160389-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] краткое содержание
Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также тому, от кого она так стремительно бежала.
Шесть алых журавлей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
При виде меня глаза жрицы безумно округлились.
– Вижу, ты до сих пор жива, – прохрипела она. – До чего же ты надоедливая, Сиориамма.
Я едва ее слушала. В кулаке Гуйи была зажата Кики!
« Беги, Сиори! – взвизгнула птичка, извиваясь в руке обидчицы. – Твои братья… »
Гуйя сдавила ее в железной хватке и швырнула в снег. Затем взмахнула руками, и на кончиках ее пальцев заплясали искры магии. Пепел в волосах жрицы закружило в мощном вихре, принявшем форму меча, который нацелился на мое сердце.
– За горы! – закричала она.
Таккан потянулся к луку, а я – к кинжалу во вьюке Адмирала.
Однако, прежде чем кто-либо из нас успел нанести удар, в воздухе просвистели стрелы невидимых противников. Мы с Такканом кинулись за деревья, но целились не в нас.
Стрелы ударили Гуйю в спину, одна безжалостно пронзила насквозь шею. С губ жрицы засочилась темная кровь. Сдавленно вскрикнув, она соскользнула с лошади и упала замертво в снег.
Я подбежала к Кики, подобрала ее и разгладила складки на скомканном тельце. Птичка резко взмыла, порхая мятыми крыльями.
« Бегите! Они здесь! »
Из-за деревьев выскочили солдаты лорда Юдзи и бросились на нас с грозными криками. В их руках были шесть клеток… с моими братьями!
Глава тридцать седьмая
Им связали клювы, белоснежные крылья упирались в бамбуковые прутья. Исполненные горя глаза больше, чем когда-либо, напоминали человеческие. На них было больно смотреть.
На нас с Такканом наставили дюжину мечей. Солдат было не меньше сотни. Каждый носил маску волка и белые доспехи, сливавшиеся со снегом, что покрывал мшистые деревья.
– Тебя нелегко разыскать, принцесса Сиори, – лорд Юдзи поклонился. – Иро, пожалуй, последнее место, где я ожидал тебя найти. Умеет же судьба добавить перчинки обстоятельствам, да?
– Отпустите их, – тихо произнесла я. Солнце уже садилось, на крылья братьев упали тени.
– Его величество крайне взволновало исчезновение императорских детей, – продолжил лорд Юдзи, будто и не слышал меня. Его губы расплылись в ненавистной мне веселой улыбке. – Вернувшись в Гиндару, я непременно сообщу ему, что они нашлись.
В груди заворошилась злость, кровь раскалилась от магии. Камешки у моих ног оторвались от земли и закружили вокруг подола юбки.
Юдзи притворился, что не заметил.
– Если тебе интересно, я совсем не желаю зла твоему отцу, принцесса. В данный момент моя армия осаждает Гиндару. Я уверен, что он отдаст дворец… в обмен на жизни твоих братьев. – Он кивнул на Таккана. – Юный Бусиан, безусловно, стал для меня неожиданным преимуществом. Его отец щедро заплатит за жизнь единственного сына.
Я достаточно ждала. Кики подлетела к Юдзи, чтобы выклевать ему глаза. Я швырнула камешки в солдат, в то время как Таккан выпустил стрелу в предательского лорда. Но с тем же успехом я могла закидать его армию цветами. Юдзи и его людей защищал невидимый щит, от которого отскочила каждая стрела, каждый камень. Кики испуганно нырнула обратно мне в волосы.
– Я слышал, что ты колдунья, – Юдзи низко рассмеялся. – И это все, на что ты способна?
Таккан опустил лук и встал со мной плечом к плечу.
– Сиори, гляди, – едва различимо прошептал он. – На его шее.
Я прищурилась и увидела на груди Юдзи амулет. Бронзовый, простенький и скучный, совсем не похожий на те, что обычно носил богатый военачальник. На его поверхности была вырезана голова волка. Амулет весь подрагивал, будто заключенная в нем магия была слишком велика, чтобы оставаться внутри.
– Покажись, Волк! – крикнула я.
Из амулета поднялся дым: сначала тонкая струйка, затем множество темных лент. Пахло от него горечью, как от чересчур крепкого чая. Густая бархатистая дымка застила мне глаза.
– Сиори! – Таккан вытянул меня из дыма.
Мы схватились друг за друга, Кики прижалась к моим волосам. Я чувствовала, что эти чары намного сильнее моих. С плеча, против моей воли, соскользнула сумка. Я потянулась за ремешком, но она улетела к лорду Юдзи.
Дым сгустился, уплотнился и наконец принял форму Волка.
Братья завопили и яростно захлопали крыльями – они уже встречали его.
– Полагаю, это мое, – прорычал Волк, крепко держа сумку в светящихся пальцах. Затем открыл ее, и наружу полился свет. – О да, сеть из звездного ожога. Часть легенды. Необыкновенная, как я и представлял.
Для чародея он выглядел не слишком впечатляюще. Узкое лицо обрамляла приглаженная копна пепельных волос, на подбородке росла длинная борода. Глаза сияли желтым, но не так ярко, как у мачехи, когда она прибегала к магии. Его глаза были мутными и водянистыми, как у волка, который повстречался мне в Иро.
– Это был ты на горе… – прошептала я.
– Для меня большая честь, что ты узнала меня, принцесса, – Волк закрыл сумку. – Мачеха хорошо тебя спрятала. Я даже не знал, что это была ты в Иро! Полагаю, ты насладилась той лишней парой месяцев, что она выиграла для тебя? Они дорого ей обойдутся.
– Как? – требовательно спросила я. – Пока ты в Кияте, у тебя нет магии.
– Это так, – не спорил он. – Но, судя по всему, со временем киятанцы забыли, что, лишившись магии, чародеи принимают наиболее уязвимую ипостась. Которая напоминает нам, что великая сила имеет свою цену. Можешь угадать, какая моя?
– Волк, – сухо ответила я. Он уже меня утомил.
Чародей похлопал.
– Молодец! Вот я и был бессильным волком, почти таким же глупым, как твои дражайшие братья в журавлином обличье. Пока не нашел это.
В его крупной ладони возник осколок жемчужины Сэрю.
– Если бы я только знал, что ты хранишь в себе частицу драконьей жемчужины, принцесса… Я бы избавил тебя от необходимости лететь на Раюнову гору и шить для меня сеть эти долгие месяцы.
Я кипела от злобы. Мало того, что он выдал себя за мастера Цирина и отдал сумку братьям ради своего ужасного плана… Так еще и, оказывается, все эти месяцы я ненавидела Райкаму и шила сеть, чтобы Волк мог украсть ее жемчужину!
Но слышать это из его самодовольных уст, словно он извинялся передо мной…
Кинжал на моем бедре дрогнул, и я излила в него всю ярость и ненависть, пока он не полетел в сердце Волка.
Чародей поднял руку, и клинок замер в полете.
– Осторожнее, Сиориамма, – Волк хихикнул. – Гнев опасен, особенно от такого человека, как ты.
Кинжал медленно повернулся и нацелился на Таккана.
Тот молниеносно отмахнулся от оружия и бросился на Волка. Он двигался так быстро, что чародей даже не успел опомниться, но прежде чем Таккан смог нанести ему реальный вред, его подняла в воздух невидимая сила. На юношу упала тень, и он будто окаменел.
– Бесполезный мальчишка, – фыркнул Волк. – Хотя храбрый, этого не отнять. Ну что, будешь умолять меня освободить его?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: