Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть алых журавлей [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160389-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Лим - Шесть алых журавлей [litres] краткое содержание

Шесть алых журавлей [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиори – первая дочь императора и любимая принцесса королевства Кияты. По ее венам течет запретная магия, что считается редким, но опасным даром. Когда Сиори потеряла контроль над магией, жестокая мачеха изгнала принцессу из королевства, а ее братьев превратила в журавлей.
Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и зеленой, как чистейший нефрит, чешуей, а также тому, от кого она так стремительно бежала.

Шесть алых журавлей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шесть алых журавлей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

« Поэтому они и заманивают тебя к себе. Демоны не могут подойти! » – осознала Кики одновременно со мной.

Впрочем, это их личная проблема. Моя же заключалась в том, что выхода отсюда нет.

В данном сценарии демоны победят. С легкостью.

Я замолотила кулаками по стене.

– Мачеха! Помогите мне, пожалуйста!

« Следуй за нитью, Сиори. Она приведет тебя к подножию горы ». Надо мной парили семь бумажных птичек, которых подослала Райкама. В их клювах была длинная алая нить – такая же, как на моем запястье.

« Поспеши , – сказал голос. – Демоны попытаются заманить тебя в ловушку воспоминаний, но ты ни в коем случае не должна потеряться. Следуй за нитью. Она приведет тебя ко мне ».

Я коснулась красного узелка на запястье, черпая силу из слов Райкамы. Нить вела к пруду, где злобно улыбался карп с глазами демона.

– Ну, вперед, Кики.

Я прыгнула.

Вместо того чтобы плюхнуться в воду, я провалилась через потолок и больно приземлилась на деревянный пол. Доски были холодными, как лед, – очередная иллюзия.

Я очутилась во дворце, но не в том, в котором выросла – комнаты находились совсем не там, где им положено. Пошла по лабиринту коридоров с бесконечными поворотами. Если бы не нить, я бы точно потерялась и осталась тут навеки.

За каждым углом таились демоны и заманивали меня старыми воспоминаниями. Запахами маминого рыбного супа или моих любимых блюд с кухни, о которых я давно забыла. Небрежными аккордами песен, которые меня когда-то заставляли учить, образами давно ушедших наставников и служанок.

Некоторые принимали облик гвардейцев, министров и даже моих братьев.

– Принцесса! – кричали они. – Время обеда! Присоединитесь к нам?

– Сиори, сыграй с нами партию в шахматы. Ты же не откажешь нам, сестра?

« Они, похоже, совсем за дуру тебя считают, раз думают, что ты попадешься на эти уловки », – ворчала Кики, пока я бежала дальше.

Я согласилась и, игнорируя демонов, сосредоточилась на алой нити. Следуя за ней, прыгала из окон, ныряла в зеркала и даже проходила сквозь деревянные ширмы. Каждая комната казалась новым этажом в бесконечной башне, а мне нужно было спуститься в самый низ.

Наконец я прибыла к подножию горы – нить внезапно натянулась.

– Хватит зевать!

Я резко повернулась на голос Хасё.

Младший из моих братьев разоделся в церемониальный халат. Вот только шляпа была ему великовата – вероятно, чтобы скрыть глаза демона.

– Ты опаздываешь, Сиори! – отчитал он. – Что у тебя в рукаве?

Я коснулась рукава. На мне тоже оказалось церемониальное платье и та же плотная куртка, которую я надела на помолвку. Розовые атласные туфельки без задников, тяжелые шелковые халаты, расшитые журавлями и мерцающими хризантемами, золотой пояс на талии.

Это воспоминание недавнее, так что все подробности сохранились. Я слышала низкий стон половиц под сандалиями, свист летнего ветра, раскачивавшего сливы и вишни в саду. Внезапно мне захотелось прыгнуть в озеро, чтобы сбежать от жары. Все было как наяву, и мое сердце невольно защемило от тоски.

Я пошла за нитью, отказываясь попадаться на уловки демонов.

Но затем Хасё ласково обратился:

– Пойдем, сестра. Ты уже опаздываешь.

Его лицо выглядело здоровым, а не осунувшимся, как сейчас, после нескольких месяцев в журавлиной ипостаси. В темных глазах плясала жизнь, а на левой щеке появилась ямочка от смеха.

– Волнуешься из-за жениха? – спросил он. – Я его видел. У него ни бородавок, ни прыщей. Он красив, как Бэнкай, и часто улыбается, хотя, конечно, не так часто, как Ётан. Тебе понравится.

Брат хотел подтолкнуть меня к высоким двойным дверям, но я улизнула, прежде чем он успел подойти. Как бы он ни напоминал Хасё, я знала, что это демон.

– Не прикасайся ко мне.

Его глаза загорелись, как демонический огонь, и Кики вскрикнула, когда он попытался схватить меня. Я ловко увернулась и побежала за нитью в приемный зал.

Затем замерла на пороге. Эти двери были заперты, в отличие от всех остальных, что попадались мне на пути.

Но в щели между ними я видела, что нить продолжала струиться к свету за пределами горы. И сразу же поняла, что это сияние исходит от жемчужины Райкамы.

« Она там! – воскликнула Кики. – Мы совсем близко! »

Я распахнула двери, ожидая, что сейчас из теней выпрыгнет тысяча новых демонов.

Но меня ждал всего один.

Волк.

Он сидел на самом роскошном троне моего отца: с алым лакированным покрытием и деревянной ширмой, украшенной золотыми журавлями. В отличие от остальных демонов, Волк не скрывал своего истинного лица. Он стал выше, мускулистее и стройнее. Голова у него была волчья, с заостренными ушами и выпирающими клыками. Шея и руки с ногами покрылись серой шерстью, но он держался как мужчина.

Его облекал искусный наряд из шелковых халатов. Куртка представляла собой жуткий гобелен с умирающими богами, кровоточащими драконами и чародеями, уничтоженными кровью звезд. На голову он водрузил золотой головной убор – величественнее любого, что имелись в арсенале у моего отца. Это смотрелось бы нелепо – учитывая жемчужные нити и кучу бриллиантов, – если бы не три журавля из слоновой кости, висящие с каждой стороны короны.

Всего шесть. И все в крови.

Я стиснула зубы, увидев алую нить на его коленях. Ее конец уходил в зигзагообразную трещину в горе – Райкама должна быть прямо за ней.

Волк расплылся в улыбке, заметив, как от моего лица отхлынула кровь. Он раскрыл лапу, и нить заструилась по ней как струйка крови.

– Ты знала, что такой демон, как я, может украсть твою душу одним прикосновением? Я мог бы присвоить ее себе, возможно, даже обречь тебя на жизнь в качестве демона. Но тебе повезло, Сиориамма. Твоя кровь слишком ценная для подобной участи.

Он провел нитью по краю острого, как бритва, когтя.

– Давай лучше сыграем в игру. Верни нить до того, как я тебя убью.

Я побежала со всех ног.

Его когти зацепили мое горло, но все произошло так быстро, что я даже не успела вздрогнуть.

Приземлившись на живот, нащупала нить. Вокруг падали ошметки бумаги в виде крыльев и клювов. Птички Мэгари! Они приняли удар Волка на себя.

Не дожидаясь, пока тот снова нападет, я поспешила к трещине в горе. В лицо подул обжигающий ледяной воздух, глаза ослепило от яркого, искрящегося света.

– Кики! – внезапно воскликнула я, оглядываясь в поисках птички.

« Тут я, тут », – она держалась за мой пояс.

Слава великим богам! Я боялась, что ее схватил Волк.

Меня потянули на выход холодные руки. Сквозь трещины в стене виднелась мачеха. Она пыталась вытащить меня из горы в окружении своих шипящих змей. Из жемчужины в ее сердце лился свет. Я поползла вперед, впиваясь коленями и локтями в мягкую землю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лим читать все книги автора по порядку

Элизабет Лим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть алых журавлей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть алых журавлей [litres], автор: Элизабет Лим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x