Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160279-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Стефани Гарбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.
Любовь, что окрыляет душу.
Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.
Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.
Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.
Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.
Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефани Гарбер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Довольно с нее пряток! Не обращая внимания на сердитые взгляды Хулиана, Скарлетт схватила кочергу и вслед за ним стала на цыпочках подкрадываться к двери.

– Я принесла посылку, – сказал женский голос.

– Для кого? – спросил Хулиан.

– Для сестры Донателлы Драньи.

Чувствуя, как сильнее забилось сердце, Скарлетт крепче сжала кочергу.

– Вели оставить на пороге, – прошептала она, смея надеяться, что ей только что доставили следующую подсказку. Но продолжала думать лишь об отрубленной руке Данте. С содроганием она представила, что Легендо проделывает то же самое с Теллой и подбрасывает изуродованную конечность ей в спальню.

Скарлетт позволила Хулиану открыть дверь только после того, как шаги девушки-посыльной стихли в отдалении. На пороге обнаружилась плоская черная коробка – цвета неудач и похорон. К тому же она была очень длинной и широкой, так что Скарлетт, при желании, сама бы поместилась внутрь. Рядом с коробкой стояла ваза с двумя красными розами.

Опять эти цветы!

Опрокинув вазу и оставив розы валяться на полу, Скарлетт затащила коробку внутрь, не почувствовав даже, тяжелая она или легкая.

– Давай, я открою? – предложил Хулиан.

Скарлетт отрицательно покачала головой. Ей и самой не хотелось этого делать, но каждая секунда промедления могла бы быть потрачена на поиски Теллы, поэтому в конце концов она все же сняла крышку.

– Что там такое? – нахмурив брови, спросил Хулиан.

– Всего лишь второе платье, купленное в том магазине, – с облегчением выдохнула Скарлетт и, рассмеявшись, вытащила его из коробки. Продавщица ведь обещала, что его доставят через два дня.

Только теперь платье выглядело иначе, чем ей запомнилось. Цвет ткани стал намного светлее, почти белоснежным, как у подвенечного наряда.

26

Платье, казалось, насмехается над ней. Без рукавов и с глубоким вырезом в форме сердца, оно выглядело не привлекательно, а, скорее, вызывающе. В магазине оно определенно было другим!

В теплом свете комнаты кремовые пуговицы поблескивали, как слоновая кость. На дне коробки обнаружилась маленькая записка с воткнутой в нее сломанной булавкой.

– Должно быть, это было приколото к ткани.

На одной стороне карточки красовалось изображение цилиндра, а на другой было нацарапано краткое послание:

Кто такой этот Д спросил Хулиан Ктото похоже хочет заставить меня - фото 22

– Кто такой этот «Д»? – спросил Хулиан.

– Кто-то, похоже, хочет заставить меня поверить, что посылка от Донателлы, – отозвалась Скарлетт.

Но она знала, что подарок послала вовсе не сестра. Посмеяться над ней, отправив вычурное свадебное платье с карточкой, на которой был изображен цилиндр, мог только один человек – Легендо.

Первое полученное от него письмо расцветило мир Скарлетт яркими красками, а от нынешнего послания у нее будто пауки по коже заползали.

– Думаю, это и есть пятая подсказка.

Хулиан недоверчиво поморщился.

– С чего ты взяла?

– Что еще это может быть? – возразила Скарлетт и вытащив пестрящий пометками листок бумаги, прочла:

Видишь я уже вычислила первые четыре подсказки сказала Скарлетт - фото 23

– Видишь, я уже вычислила первые четыре подсказки, – сказала Скарлетт. – Осталось добыть пятую.

– Как это может быть пятой подсказкой? – недоумевал Хулиан, глядя на платье так, будто вместо пуговиц оно было украшено чем-то непристойным.

Ту-то Скарлетт и осенило! И пуговицы, и цилиндр являются символами.

– Легендо известен тем, что носит шляпу-цилиндр, а пуговицы я находила на протяжении всей игры, – пояснила она. – Раньше я не знала, означают ли они что-нибудь или нет, но как только увидела это платье, полностью ими усыпанное, почти уверена, что да. Когда я покупала платье, заметила рядом с магазином дорожку из пуговиц, ведущую к шляпно-галантерейной лавке, имеющей форму цилиндра.

– Я все еще не понимаю, как одно с другим связано, – продолжая хмуриться, произнес Хулиан, снова перечитывая записи Скарлетт. – Кроме того, пятая подсказка требует совершения решительного шага. При чем тут шляпно-галантерейная лавка?

– Пока не знаю. Скорее всего, мы поймем это, только оказавшись на месте. Думаю, Легендо приготовил нам какое-то испытание, поэтому нужно пойти в лавку и встретиться лицом к лицу с тем, что нас там ждет.

Скарлетт и сама не была полностью уверена в собственных словах, но одно поняла: насколько бы логично она ни пыталась рассуждать, всегда найдется что-то, чего она не учла. Зачастую, вместо того чтобы оберегать, осторожность лишь связывала ей руки.

А вот Хулиан, похоже, ее чувств не разделял. Судя по выражению его лица, ему хотелось перебросить ее через плечо, отнести в безопасное место и запереть там, спрятав от всего света.

– Солнце зайдет меньше чем через час, – твердо сказала Скарлетт. – Если придумаешь идею получше, я с радостью ее поддержу. Если же нет, то, как только стемнеет, думаю, нам следует пойти в эту лавку и посмотреть, что мы там найдем.

Бросив еще один взгляд на платье, Хулиан открыл было рот, будто намереваясь что-то сказать, но передумал и просто кивнул.

– Проверю-ка я коридоры перед тем, как тебе выйти, чтобы точно избежать встречи с твоим отцом.

Как только он ушел, Скарлетт переоделась в платье и сгребла в кучку собранные ею во время игры пуговицы. Пока что они не казались значимыми, но, возможно, в них заключена какая-то волшебная сила, которую ей только предстоит осознать.

Четвертая ночь Караваля 27 Выходя с постоялого двора Скарлетт не - фото 24

Четвертая ночь Караваля

27

Выходя с постоялого двора, Скарлетт не почувствовала даже намека на отвратительные духи своего отца. Хулиан клялся и божился, что видел, как губернатор Дранья покинул здание раньше них, но Скарлетт продолжала опасливо озираться, гадая, не преследует ли он их, выжидая подходящего момента, чтобы наброситься.

Они тут же окунулись в праздничный вихрь Караваля: девушки на тротуарах фехтовали солнечными зонтиками, а игроки продолжали ревностную охоту за подсказками. Тем не менее нынешняя ночь показалась Скарлетт странной: воздух был более влажным, чем обычно, фонари заливали пространство призрачным светом. От луны остался тоненький серпик, серебрящий торговые лавки и превращающий воду в каналах в жидкий металл.

– Не по душе мне твоя затея, – понизив голос, сообщил Хулиан, когда они вступили на извилистую дорожку, ведущую к карусели из роз.

– Сыграю тому, кто подаст, – предложил шарманщик.

– Спасибо, не сегодня, – отказалась Скарлетт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Гарбер читать все книги автора по порядку

Стефани Гарбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями], автор: Стефани Гарбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x