Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160279-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Стефани Гарбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.
Любовь, что окрыляет душу.
Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.
Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.
Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.
Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.
Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефани Гарбер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очередная вспышка молнии прорезала ночное небо. Скарлетт посмотрела на Хулиана, с трудом двигающего веслами в воде. До встречи с ним она верила, что может быть вполне довольной жизнью, став женой человека, способного позаботиться о ней, но Хулиан пробудил в ней желание чего-то большего. Раньше она думала, что влюбиться в него сродни влюбленности в темноту, а теперь он представлялся ей прекрасным созвездием, чей верный свет указывает путь сквозь черную неизвестность.

– Малинка, ты хоть слышала, что я сказал?

Скарлетт перевела взгляд с неба на сидящего напротив промокшего юношу.

– Нет. И что же ты сказал?

– Выходи из лодки, вот что! – прокричал Хулиан сквозь дождь, когда они врезались в темный причал.

– Где мы находимся?

– У Кастильо Мальдито.

– О, нет… – Паника снова опутала ее своими фиолетовыми нитями. Найджел говорил, что Теллы в этом замке нет. – Нам нужно продолжать поиски моей сестры. Я ошиблась насчет пуговиц, но должно быть…

– На воде оставаться нельзя, – отрезал Хулиан, – иначе нас убьет молния.

Словно в подтверждение его слов еще несколько серебристо-белых зигзагов вспороло небо.

– Но если мой отец найдет ее первым…

– Ты хоть знаешь, в каком направлении вести поиски?

Скарлетт не ответила, и Хулиан схватил ее за руку и втащил на тускло освещенный шаткий причал. Единственный свет исходил от массивных песочных часов Кастильо Мальдито, заполненных рубиновыми бусинками. Айко, должно быть, говорила правду: дождь в самом деле смывает магию. Потому-то и замок погрузился в темноту, из золотистого сделался тусклым. Веселый щебет птиц умолк, лишь ветер монотонно трепал брезент брошенных во дворе шатров.

– Нужно найти место, где можно будет обсушиться, – сказал Хулиан.

– Не хотелось бы упускать лодку из вида. – Скарлетт съежилась под ближайшей аркой, откуда был виден причал: кто бы сюда ни прибыл, она не пропустит! – Как только дождь прекратится, возобновим поиски.

Хулиан ответил не сразу.

– Думаю, что игру пора заканчивать – по крайней мере, твое в ней участие. Мне вообще не следовало привозить тебя на остров Грёз. Но я могу доставить тебя в безопасное место, подальше отсюда…

– Нет! – решительно воспротивились Скарлетт. – Без сестры я с места не сдвинусь. Найдя Теллу, отец выместит на ней злость за мой нынешний проступок.

– Ты о себе-то подумала? Так и будешь продолжать жертвовать собой? Выйдешь замуж за Николя д’Арси?

Скарлетт хотелось бы проигнорировать его вопрос. Если она останется в игре и отец ее поймает, то не убьет, но насильно выдаст замуж за графа, что еще хуже смерти. Но иного способа защитить свою сестру, кроме как стать женой графа, она не видела.

– Пока не знаю, что буду делать.

Хулиан издал звук, похожий на рычание.

– Неужели ты не намерена расторгнуть помолвку?

– Сказала же, что не знаю . Разве у меня есть выбор?

Серебристый дождь усилился. Скарлетт ждала, что Хулиан скажет что-нибудь успокаивающее, заверит, что сам готов жениться на ней, но тут же поняла, что нелепо было даже думать об этом. Как ей могло прийти в голову, что он собирается сделать ее своей женой и увезти в другую, прекрасную жизнь?

Когда еще одна молния вспорола бархат ночного неба, Скарлетт получила свой ответ. Хулиан был рядом, но выражение его лица оставалось непроницаемым. Она вспомнила, как он стряхнул с плеча соринку в часовой лавке. Возможно, он и не хотел, чтобы она вышла замуж за графа, но и сам жениться на ней не собирался.

– Я такая глупая! – воскликнула она готовым вот-вот сорваться на крик голосом. – Происходящее ничего для тебя не значит. Встретив моего жениха, ты приревновал, совершил опрометчивый поступок, а теперь сожалеешь.

– Ты так думаешь? – грубо отозвался Хулиан. – Неужели и правда веришь, что я рискнул бы перечить твоему отцу и подвергнуть тебя такой опасности, только потому что ревную ? – Он рассмеялся над этим нелепым предположением.

– Какой же ты обманщик, – огрызнулась Скарлетт.

Губы Хулиана сжались в тонкую линию.

– А я тебя об этом предупреждал.

– Я имею в виду, – пояснила Скарлетт, – что ты обманываешь самого себя. Ты притягиваешь меня к себе, когда кажется, что вот-вот потеряешь, но стоит мне подойти поближе, как тут же отталкиваешь.

– Я оттолкнул тебя только один раз. – Голос Хулиана стал жестче, и он шагнул к Скарлетт. – Что ж, ты права – я приревновал, но это не единственная причина, по которой я хочу увезти тебя с острова.

– Так посвяти меня в другие, – сказала Скарлетт.

Он подошел к ней вплотную, так что между ними почти не осталось пространства, и края их мокрой одежды соприкоснулись. Одной рукой он обнял ее за талию, очень медленно, давая ей возможность отстраниться, но она уже приняла решение. Ее сердце забилось быстрее, когда, положив другую руку ей на спину, он привлек ее себе на грудь и потянулся губами к ее рту.

– Тебе удобно? – спросил он, дразня обещанием поцелуя. – Уверена, что хочешь этого?

Скарлетт кивнула, боясь, что, сболтнув лишнего, оттолкнет его. Она не думала о Хулиане, как о защитнике, ей просто хотелось быть с ним рядом. Он не дал ей утонуть – во всех смыслах.

Его рука переместилась к ее пояснице, и он нежно, но твердо прижал девушку к себе. Другая его рука тем временем зарылась ей в волосы и принялась легонько массировать кожу.

– Не хочу, чтобы ты впоследствии раскаялась в своем выборе, – сдавленно произнес Хулиан.

Он словно приглашал ее отстраниться, хотя его прикосновения говорили об обратном. Он провел по ее нижней губе кончиками пальцев – мокрыми и имеющими древесно-соленый привкус.

– Ты по-прежнему многого не знаешь обо мне, Малинка.

– Так расскажи! – предложила Скарлетт, понимая, что история Розы и Легендо – не единственная, омрачающая его жизнь.

Хулиан продолжал ласкать ее губы пальцами, и Скарлетт принялась медленно целовать их один за другим. Он теснее прижал ее к себе, и она поняла, что ему нравится ее нежная ласка. Сделав над собой усилие, чтобы говорить без придыхания, Скарлетт посмотрела ему в лицо, наполовину скрытое темнотой, и прошептала:

– Твои секреты меня не пугают.

– Хотел бы я тебя в этом разубедить.

Хулиан в последний раз провел пальцами по ее губам, а затем накрыл ее рот своим. Его поцелуй оказался куда более соленым и крепким, чем прикосновение рук – той, что ласкала позвоночник, и другой, обхватившей талию. Он прижимал ее к себе столь отчаянно, будто боялся, что она выскользнет из его объятий. Она и сама льнула к нему, наслаждаясь ощущением его сильных мускулов.

Он что-то бессвязно бормотал, слишком тихо, чтобы она могла расслышать. Она догадалась, что он хотел сказать, когда он проник ей в рот, позволяя ощутить прохладу его языка и кончиков зубов, которыми прикусил ее нижнюю губу. Каждое касание порождало взрыв невиданного ею доселе цвета, мягкого, как бархат, и острого, как искры звезд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Гарбер читать все книги автора по порядку

Стефани Гарбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями], автор: Стефани Гарбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x