Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-160279-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Стефани Гарбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легендарное шоу, куда желает попасть каждый.
Любовь, что окрыляет душу.
Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.
Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.
Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.
Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.
Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефани Гарбер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

29

В ту ночь задержавшаяся на небе дольше обычного луна наблюдала серебристыми очами за тем, как Хулиан осторожно взял Скарлетт за руку и снова поцеловал в губы, нежно и неторопливо, без слов заверяя, что не намерен отпускать.

Будь они героями другой истории, простояли бы, обнявшись, до рассвета и наблюдали бы, как пробудившееся солнце раскрашивает штормовое небо радужными красками. Но магия Караваля строго подчинялась времени суток: спящая в дневные часы, она вновь пробуждалась к жизни на закате. А эта ночь должна была вот-вот закончиться. Почти все искрящиеся рубиновые бусины пересыпались из верхней части песочных часов Кастильо Мальдито в нижнюю и теперь лежали там, подобно опавшим лепесткам роз.

Скарлетт посмотрела на Хулиана.

– Что такое? – спросил он.

– Кажется, я догадалась, в чем состоит последняя подсказка. Это розы.

Скарлетт вспомнила вазу с двумя цветками, стоящую рядом с коробкой с платьем. По глупости она предположила, что их послали вместе. Она не знала их значения, хотя то и дело встречала в игре, так что имело смысл предположить, что они являются частью пятой подсказки и символизируют что-то еще помимо скорбной дани уважения почившей Розе.

– Нам нужно вернуться в «Стеклянную змею» и взглянуть на розы, – объявила Скарлетт. – Возможно, к вазе прилагалась какая-нибудь записка или мы обнаружим особенные лепестки.

– Что, если твой отец перехватит нас по дороге туда?

– Мы воспользуемся подземным ходом.

Скарлетт потащила Хулиана через двор замка. На улице было довольно прохладно, но в заброшенном саду воздух казался особенно холодным. Со всех сторон их обступили похожие на скелеты растения, а унылый фонтан в центре меланхолично выводил песнь сирены.

– Не кажется мне твоя затея хорошей, – заметил Хулиан.

– С каких это пор ты сделался таким осторожным? – поддразнила Скарлет, хотя ей тоже было не по себе, и вовсе не из-за чар сада.

Она только что совершила огромную ошибку, отправившись в шляпно-галантерейную лавку, и не хотела опять сделать что-нибудь не так. Но, как справедливо заметила Айко, некоторые вещи оправдывают любую стоимость. Скарлетт не отпускало ощущение, что теперь она пытается спасти не только Теллу, но и саму себя тоже. Если прежде она особо не задумывалась об обещанном победителю призе – исполнении желания – то сейчас определенно им заинтересовалась. Выиграй она и, возможно, удастся вызволить и сестру, и себя.

Мягко высвободив руку из ладони Хулиана, Скарлетт надавила пальцем на символ Караваля внутри фонтана. Как и в прошлый раз, вода ушла, а чаша раздвинулась в стороны, явив уходящую вниз винтовую лестницу.

– Идем же! – Она приглашающе махнула ему. – Солнце взойдет в любую минуту.

Скарлетт представила себе светило, разгоняющее лучами ночную тьму и расцвечивающее небо рассветными красками. Занималась заря дня, который она изначально наметила для отплытия с острова. Несмотря на все, что случилось, она впервые порадовалась тому, что осталась, потому что теперь преисполнилась решимости не только спасти сестру, но и выиграть кое-что еще.

Поставив ногу на первую ступеньку лестницы, Скарлетт снова потянулась к руке Хулиана.

– Сдается мне, что всякий раз, стоит мне появиться, вы тут же торопитесь исчезнуть, – раздался вдруг голос губернатора Драньи, а через мгновение и сам он показался в дальнем конце неосвещенного сада. Граф, с темных волос которого на глаза капала вода, по-прежнему сопровождал его, но больше не казался взволнованным преследованием.

Схватив Хулиана за руку, Скарлетт стала поспешно спускаться по влажным ступеням в туннель. Ее отец и граф бросились в погоню. Оглянуться она не осмеливалась, но, устремляясь все ниже, слышала грохот их ботинок за спиной, то, как содрогается земля и колотится ее собственное сердце.

– Хулиан, иди впереди меня и найди рычаг. Нужно перекрыть вход в туннель, прежде чем…

Скарлетт замолчала, заметив тянущиеся к ней в золотистом свете тени, напоминающие когти – значит, отец и граф уже достигли лестницы и скоро окажутся в подземелье. Но они с Хулианом успели спуститься раньше и теперь стояли у развилки, от которой в трех разных направлениях расходились туннели: один сияющий золотистым светом, второй черный, как смоль, а третий серебристо-голубой.

Высвободив руку из надежной хватки Хулиана, она подтолкнула его к самому темному туннелю.

– Нам нужно разделиться. Спрячься там.

– Нет… – Он потянулся было к ней, но Скарлетт проворно отпрянула.

– Как же ты не понимаешь! После всего случившегося сегодня мой отец захочет тебя убить.

– Тогда не позволим ему нас поймать!

Переплетя свои пальцы с ее, Хулиан бросился в золотой туннель слева, увлекая Скарлетт за собой. Золотой цвет, исполненный надежды и волшебства, всегда был ей по душе. На долю мгновения она позволила себе поверить, что все осуществимо. Что ей удастся убежать от отца и стать хозяйкой собственной судьбы. У нее почти получилось.

Но скрыться от своего жениха не удалось. Затянутой в перчатку ладонью он схватил ее за запястье, а мгновение спустя ее голова резко откинулась назад, и ее точно огнем обожгло – это отец вцепился ей в волосы. Совместными усилиями они оторвали Скарлетт от Хулиана.

– Отпустите ее! – закричал он.

– Ни шагу больше, или хуже будет.

Губернатор Дранья одной рукой обхватил горло Скарлетт, а второй продолжал тянуть ее за волосы. Скарлетт подавила вопль, но одинокая слезинка боли все же скатилась по щеке. Из-за того, что шея ее была вывернута под неестественным углом, видеть отца она не могла, зато отчетливо представляла озлобленное выражение его лица. И ведь это только начало!

– Хулиан, – взмолилась она. – Пожалуйста, уходи отсюда!

– Я тебя не брошу.

– Ни шагу больше, – повторил губернатор Дранья. – Неужели забыл, что было, когда мы в прошлый раз играли в эту игру? Одно неверное движение – и моя драгоценная доченька заплатит.

Хулиан замер на месте.

– Так гораздо лучше, но чтобы ты не забыл…

Губернатор отпустил Скарлетт и тут же ударил ее кулаком в живот. Хватая ртом воздух, лишившись возможности видеть из-за затянувшей глаза пелены, она упала на колени. Не чувствуя ничего, кроме болезненной вибрации во всем теле и слякотной грязи на ладонях, Скарлетт попыталась встать.

В стенах туннеля эхом разносились голоса, разгневанные и напуганные. Наконец, поднявшись на ноги, она заметила, как сильно все вокруг изменилось.

– Разве нельзя было обойтись без рукоприкладства?

– Только троньте ее снова, и я…

– Похоже, молодой человек, ты так меня и не понял.

Скарлетт с трудом соотносила эти фразы с произносившими их мужчинами. На холеное лицо графа словно тень набежала, придавая ему оттенок неуверенности, когда он помогал своей невесте подняться. Напротив них – на значительном расстоянии, так что не дотянуться – стоял отец, прижимающий нож к горлу Хулиана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Гарбер читать все книги автора по порядку

Стефани Гарбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями], автор: Стефани Гарбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x