Goblins - О бедном монахе замолвите слово

Тут можно читать онлайн Goblins - О бедном монахе замолвите слово - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О бедном монахе замолвите слово
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Goblins - О бедном монахе замолвите слово краткое содержание

О бедном монахе замолвите слово - описание и краткое содержание, автор Goblins, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Здравствуйте. Меня зовут Дао Ли, и я культиватор.
— Здравствуй, Дао Ли!
Он не ищет проблем — проблемы находят его сами.
Он не волочится за красотками — они приходят к нему, и хотят его избить.
Сокровища? Чудеса? Приключения?
Найдется все, и он будет этому не рад.
Но пока крепкие руки сжимают железную метлу, и сверкание лысины затмевает отблески боевых техник — ничто не способно остановить этого младшего Дао, бредущего по дороге в небеса!

О бедном монахе замолвите слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О бедном монахе замолвите слово - читать книгу онлайн бесплатно, автор Goblins
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы что, осмеливаетесь обвинить старика Ли в грабежах и убийствах?! — взорвалась Ванкси.

— Никто пока никого ни в чем не обвиняет. Пока что, — многозначительно поиграл бровями улыбчивый толстяк. — Но если, вы продаете инструменты, значит, они вам не нужны!

— Это запрещено законом, продавать ненужные вещи? — поинтересовался я у присутствующих.

В этот момент двери зала распахнулись, и в зал вошли еще несколько человек, среди которых знакомым мне оказался только один, а именно — художник Линь. Он приветственно помахал мне рукой, и ободряюще улыбнулся. Остальные лишь скользнули по нам с Ванкси равнодушными взглядами, и заняли места на скамьях вдоль стен.

— И, тем не менее, я вынужден повторить свой вопрос о происхождении инструментов, которые вы пытались продать торговцу Чжан Веймину не далее, как вчера утром, — продолжил давить толстяк, не отвлекаясь на вошедших. — Вы их где-то нашли? Потому как если вы нашли погибшего мастера и присвоили его инструменты, то это будет являться нарушением Императорского декрета о неинформировании властей о состоявшихся, происходящих, либо планируемых преступлениях. Или вы их где-то купили и пытаетесь перепродать? Тогда вынужден вам напомнить об ответственности за скупку и перепродажу краденого, в случае, если вы не сможете доказать законность обладания ими.

— Это мои инструменты, — непреклонно заявил я. — Они достались мне от отца. А ему — от его отца, а его отцу — от его отца, а тому отцу — от его…

— Спасибо, я понял, — прервал меня чиновник. — Но, если это ваши инструменты, то вы, несомненно, должны уметь ими пользоваться! Хотите сказать, что вы мастер Фэн Шуй, и оказываете услуги по Фэн Шуй, раз уж это ваши инструменты?

— Этот старик вряд ли сможет назвать себя мастером. Дорога мастерства бесконечна, и я вряд ли смогу ее когда-нибудь пройти до конца, — поспешил подтвердить я, пока меня не стали обвинять в чем-то еще. В изнасиловании, например — инструмент-то есть.

Услышав эти слова, дородный чиновник тут же расплылся в улыбке: так улыбается человек, который успешно выкопал кому-то яму, и теперь наслаждается воплями из нее.

— Ага, вы записали это? — уточнил он у писаря, и, дождавшись утвердительного кивка головой, продолжил. — Тогда я должен потребовать подтверждения квалификации вас, как мастера Фэн Шуй, согласно декрету Императора «О добросовестности и профессионализме». Мы, слуги Императора, должны твердо стоять на страже интересов его подданных, и защищать их от мошенников, притворяющихся мастерами и продающие подданным Императора некачественные услуги.

— Но я никому в этой провинции не предлагал услуги Фэн Шуй! — нет, этот толстяк положительно начал меня восхищать. Этот Дао Ли всегда уважительно относился к чужому мастерству, пусть это и мастерство крючкотвора. Усатый хряк свое дело, безусловно, знал туго.

— А вот это мы также проверим. Так чем вы можете подтвердить свои знания и мастерство? В каком учебном заведении вы обучались? Или это был прославленный мастер? Может быть, вы были учеником известной секты?

— Мой учитель давно умер, — ответил я, и, в общем, не соврал.

— То есть, квалификацию вы подтвердить не можете? Тогда мы вынуждены задержать вас с целью расследования возможного ущерба жителям округа Дунху от вашей деятельности, как мастера Фэн Шуй. А с целью ограничения вашего передвижения вы, Дао Ли, выдающий себя за специалиста Фэн Шуй, будете помещены в городскую тюрьму. Что вы имеете сказать в свою защиту?

Я имел, но сказать ничего не успел, потому что обозначился один из вновь прибывших.

— Декрет «О добросовестности» предназначен для наведения порядка в сфере медицины и алхимии, к каковой сфере Фэн Шуй не относится. Об этом четко указано в пункте…

Толстяк храбро и достойно вызов принял, и поспешил вступить в полемику, и нить спора была мной потеряна почти сразу.

— И «иных услуг», почтенный Линь Цинцзе, и «иных услуг», так что…

— …квалификация, применительно к…

— … не уточняется, и может толковаться двояко…

— … дополнение к декрету…

— … следует учесть имеющиеся прецеденты…

Вот зря я когда-то ныл и скорбел в душе о нудности поучений старого алхимика Чана, когда он силился растолковать мне тонкости приготовления той или иной пилюли, потому что от обилия ссылок и терминов, указов и повелений, их иерархии и судебных практик, уши мои стремительно увядали, а в голове воцарялись могучая пустота и белый шум. По сравнению с этими пожирателями разума, жалкие попытки вынести мозг в исполнении моего первого учителя выглядели бездарными потугами дилетанта. А противоборствующие стороны, не обращая внимания на контуженную их мастерством аудиторию, откровенно получали удовольствие от состязания, и признаков усталости не демонстрировали.

— … в виде дополнения к вышеуказанному декрету. Также следует принять во внимание Указ «О народных мастерах», — ближе к полудню торжественно поставил точку в прениях благородный Линь Цзинцзе, столь яростно вставший на защиту этого несчастного старика, подло угнетаемого презренными крючкотворами. Я ошалело помотал головой: сеанс церебрального сношения даром для меня не прошел, и с ясностью сознания наблюдались определённые проблемы.

— При всем к вам уважении, почтенный Цинцзе, комиссию для подтверждения квалификации в округе Дунху мы собрать не сможем, так как иные квалифицированные мастера Фэн Шуй в настоящее время в городе не зарегистрированы.

— Но мастер Дао Ли, как сказано в приложении к указу, вполне сможет подтвердить свои знания и навыки делом. В нашем присутствии. И если он сможет решить подходящую задачу, то мы вправе признать обвинения в мошенничестве огульными и несостоятельными.

— И что же вы предлагаете признать «подходящей задачей», — уже сдаваясь, промолвил толстяк, причем поражению он нисколько не огорчился.

— А не припоминаете ли вы, почтенный тунчжилан Ба, некую ситуацию с Золотыми Стремительными Скакунами, что, хоть и числятся на балансе городской стражи, но принадлежат семейству Ма? У них проблемы со здоровьем, и наши мастера зверей, равно как и приглашенный мастер алхимии помочь не смогли. Так вот, напоминаю, что алхимик, признавая свое бессилие, предположил, что, возможно, корень проблемы кроется в плохом Фэн Шуй конюшен, что могут подходить для обычных коней, но не для духовных зверей?

— Да! Он поможет моей Молнии, или пускай отправляется в тюрьму, — вскочил на ноги негодующий юнец, все время заседания не перестававший испускать лучи ненависти в моем направлении. — Пусть там сочиняет свои стишки и читает их крысам!

Толстяк поморщился, посмотрел на старшего представителя семьи Ма, силой усадившего молодую поросль обратно на скамью, реакции от него никакой не дождался, и, наконец, кивнул головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Goblins читать все книги автора по порядку

Goblins - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О бедном монахе замолвите слово отзывы


Отзывы читателей о книге О бедном монахе замолвите слово, автор: Goblins. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x