Елена Звездная - Город драконов. Книга четвертая
- Название:Город драконов. Книга четвертая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звездная - Город драконов. Книга четвертая краткое содержание
Город драконов. Книга четвертая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы тоже, — улыбнулся Давернетти.
Да уж.
Я поправила капюшон, который снесло с моих ещё влажных после ванной волос порывом ветра, и без отступлений прямо сообщила:
— У меня есть все основания полагать, что Зверь, пробуждённый Лаурой Энсан, числится среди штатных целителей полицейского управления.
Дракон замер.
Ему потребовалось всего мгновение, чтобы осознать услышанное и понять, какие последствия могут иметь место, если моё предположение окажется верным.
— Бель, вы сокровище, — очень тихо произнёс лорд Давернетти, делая шаг назад.
Грустно улыбнувшись, попросила:
— Поспешите.
Он серьезно кивнул.
Вспыхнул щит, закрывающий меня от непогоды и того порыва ветра, который мог бы и сбить с ног, в момент, когда старший следователь взмыл в небо огромным драконом.
Это было красиво.
Очень красиво.
Трансформация дракона — вот так, в порыве, и взлёт ввысь — удивительно волшебное зрелище.
И несколько секунд я восхищённо смотрела в небо, но лишь несколько секунд, большего я не могла себе позволить.
Отступив, я захлопнула дверь, и воскликнула:
— Murum!
Именно в этот момент пришло осознание того, как много для меня сделал лорд Давернетти, оказавшись на пороге моего дома. У меня попросту не хватило бы сил отправить ему зов, а после вновь замуровать вход. Абсолютно не хватило бы. Потому что, едва произнеся заклинание, я начала терять сознание. И потеряла его окончательно, едва убедилась, что вход надежно защищён.
Последнее, что я услышала, это крик миссис Макстон «Мистер Уоллан, девочка потеряла сознание!».
Мой сон был долгим и сладким.
Долгим, потому как продлился более суток, а сладким по причине стараний мистера Оннера, баловавшего меня различными вкусностями, в основном в пюреобразном состоянии. Увы, но все что я могла, это проснуться благодаря настойчивости миссис Макстон, благодаря её же настойчивости выпить чай, практически не открывая глаз съесть несколько ложек того, чем меня кормила моя почтенная домоправительница, и вновь провалиться в сон.
Так миновали понедельник, вторник и среда.
И лишь в четверг утром я проснулась, ощущая себя полной сил и готовности к новым свершениям!
Миссис Макстон застала меня, когда я легко соскользнула с постели и от неожиданности чуть не выронила поднос с чаем и завтраком для меня, от чего-то изумлённо воззрившись даже не на меня, а куда-то рядом.
— Доброе утро! — радостно поприветствовала я мою экономку.
— Мисс Ваерти, боюсь вас расстраивать, но вы опять светитесь, — мрачно уведомила миссис Макстон.
Несколько недоуменно я проследовала к зеркалу и…
— Сияние исчезло за шаг до отражающей поверхности, — экономка прошла к столику, водрузила на него поднос и провозгласила: — Мисс Ваерти, мне это не нравится.
Затем последовало осторожное:
— Как вы себя чувствуете?
— Превосходно! — радостно отозвалась я.
— И это странно, — миссис Макстон присела на тахту у стены. — Ранее, после изрядных экспериментов с покойным профессором Стентоном, вы, во-первых, не светились, а, во-вторых, лежали четверо суток.
И она была права, абсолютно и безусловно права.
Я растерянно поглядела на себя в зеркало — признаков магического истощения не наблюдалось вовсе. Ни кругов под глазами, не бледности губ и кожных покровов, ни мигрени, долженствующей сопутствовать мне ещё как минимум сутки. И я бы не нашла этому объяснений, если бы не слова миссис Макстон о свечении, что исходило от меня.
Сложив руки на груди, я несколько секунд смотрела на себя всё в то же зеркало и приходила к нерадостному выводу — избавиться от истощения мне помогли. И сделали это сегодня, не далее, как час назад, потому как ещё по ночи, часов около шести утра, миссис Макстон с трудом заставила меня выпить несколько глотков бульона.
И в этот момент внизу раздался стук, как ни странно в двери.
После чего мистер Уоллан, поднявшись по лестнице, постучал уже в дверь спальни, и сообщил:
— Мисс Ваерти, там это негодный градоправитель этого проклятого города. Я сообщил, что вы неважно себя чувствуете, но…
Горько усмехнувшись, я закончила за него:
— Но этот негодный дракон самолично восстановил дверь размуровав пространство и превосходно знает, что это не так.
— А это не так? — в вопросе мистера Уоллана слышалось искренне удивление.
— Да, — тихо ответила я. И попросила миссис Макстон: — Подайте чай в малую гостиную, пожалуйста.
Моя домоправительница укоризненно покачала головой, но спорить не стала, покинув спальню и прислав мне в помощь Бетси.
Через четверть часа я вошла в малую гостиную на втором этаже, по причине того, что гостиная на первом этаже была занята, и я подозревала, что столовая так же — нужно же было где-то кормить профессора Наруа и полицейских.
Когда я прошла в чайную, отделанную в синих и голубых цветах с серебряной каймой по лёгким занавесям и шёлковым обоям, я застала лорда Арнела, стоящим возле окна.
Он не снял шляпу и плащ, не отдал трость дворецкому при входе, и, судя по всему, вовсе не собирался присоединяться к чаепитию, которое трудолюбиво организовывала миссис Макстон.
Обернувшись ко мне, едва я появилась, дракон несколько секунд изучал меня пристальным взглядом суженных глаз, ощущая при этом определённый дискомфорт — я прекрасно знала, что действие заклинания лишь усиливается, а потому все что лорд Арнел мог видеть сейчас, лишь неясные очертания моего силуэта. Для дракона, априори, привыкшего к превосходному зрению, это было, мягко говоря, неприятно.
— Не могу убедиться в этом лично, и потому спрошу прямо — вам лучше? — глухо произнёс лорд Арнел.
— Доброе утро, — я была куда больше подвержена влиянию правильного воспитания. — Вашими стараниями да, мне намного лучше, благодарю вас.
Дракон усмехнулся как-то странно, горько и устало одновременно.
Затем склонил голову и произнёс:
— Искренне рад, что вам лучше. Всего доброго, мисс Ваерти.
— И… и вам благополучия, — я несколько растерялась, от подобного поворота дел.
Однако объяснять что-либо лорд Арнел не стал. Дракон покинул гостиную через второй выход, сбежал вниз по лестнице, а вскоре покинул и мой дом, до меня лишь донёсся голос мистера Уоллана «Всего… эээ…»
И на этом дверь захлопнулась.
Мы с миссис Макстон напряжённо переглянулись.
— Не знаю даже как это расценивать: как невежливость или же как искреннее участие, — задумчиво произнесла моя почтенная домоправительница.
Воистину, я была отчасти с ней солидарна, но лишь отчасти. В любом случае я не собиралась догонять лорда Арнела, чтобы выяснить мотивы его поступков. Для меня самым главным являлось то, что лорд Арнел в полном порядке и учитывая его возможности, ему уже ничего не грозит. Ему не грозит, а вот что касается моих домочадцев… Я миновала гостиную, и сделала то, что не было принято в нашем насквозь пронизанном этикетом и правилами поведения обществе — крепко обняла миссис Макстон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: