Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ]

Тут можно читать онлайн Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За краем Вечности [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] краткое содержание

За краем Вечности [СИ] - описание и краткое содержание, автор Jane_BlackCat, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.

За краем Вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За краем Вечности [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jane_BlackCat
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я знала, что как только Амулет попадёт в руки Тёрнеров, можно будет считать приключение законченным, но вместо положенного умиротворения душу снедало беспокойство: всё не может так просто закончиться. Тяжёлый осадок не спешил испаряться, ведь гнев обманутого Стивенса будет кружить над нами голодным коршуном. А также осталось много других нерешённых проблем. Я испытывала жизненную необходимость расставить точки над «i», чтобы наконец вздохнуть спокойно.

Далеко за полночь Джек покинул таверну — отправился встречать блудную девицу, забывшую дорогу к выпивальне или просто позабывшую про встречу. После его ухода всё веселье растворилось в отзвуках ночи из приоткрытой двери. «Мир сразу как-то потускнел», и вместо пьяной пирушки матросы устроили вечер баек. Удивительные фантазии Гиббса о том, как он спасал капитана от банды проституток, которые решили отомстить ему за то, что тот им не заплатил, сначала вызывали смешки, но потом я абстрагировалась от них. Чувство, будто что-то не так, висело в запахах старого дерева и терпкого рома, заставляя душу изводиться в тревоге. Я сидела как на иголках, а внутренний голос уверял, что что-то должно случиться.

Сквозняк распахнул дверь таверны и принёс с окраины собачий лай, выстрел и отзвуки злобных едких слов. Это сработало неким пинком: я бесшумно выскользнула за дверь, которую распахнул ветер, будто желая выпроводить меня. Тёмная влажная улица заставила продрогнуть. Что-то тянуло прочь от уютной таверны в холодную ночную неизвестность.

Интуиция вела меня по подворотням и проулкам, с неба сыпалась дождливая морось, искрящаяся в редких кружочках фонарного света. Цветущий аромат какого-то диковинного растения заострился, но промозглая погода перемешала его со странным металлическим привкусом.

Справа взметнулось чёрное покрывало. В плечо толкнули. Мир наклонился. Я не успела даже вскрикнуть, ударяясь спиной о мостовую. Мимо простучали чёрные сапоги и просвистел колыхающийся плащ, увенчанный чёрным палаческим капюшоном.

Взбудораженный возглас застрял в горле, а в мыслях взорвалось разъярённое «Да неужели!». Я оттолкнулась от мокрых камней и вскочила на ноги, устремляясь вслед Тёмной Личности, также известной как Анжелика Тич.

Несколько шагов в соседний проулок — и меня настиг удар в спину, будто кто-то не рассчитал траекторию и врезался в меня на бегу. Земля нырнула навстречу, и я едва успела выставить вперёд локти, чтобы не поцеловаться носом с тротуаром. Отборный русский мат невольно вырвался в тишину проулка. Рядом прогрохотала ещё одна пара сапог — знакомая своими грязными разводами.

— Стоя-ять! — рявкнула я, цепляясь за голень сапога. Джек чуть не загремел на мостовую, покачнулся на одной ноге, восстанавливая равновесие, и в спешке обернулся.

— Окси?! Обещаю, позже я позволю тебе снять с меня и сапоги, и всё остальное, но сейчас мне надо бежать, — последние слова пират прошипел сквозь зубы, одним резким рывком заставив меня отцепиться.

Я в негодовании вернулась в стоячее положение и устремилась следом за Воробьём, убегающим в темноту проулка. Внутренний голос сформировал объективное предположение о причине этих догонялок: Анжелика украла Амулет. Концентрация гнева достигла предела, ускорив мой бег до максимума — и я смогла нагнать капитана.

— Опять она?

— Угу. И не одна, а с компанией солдат. Скажи спасибо, что я их обезвредил.

— Компанию солдат? — подивилась я.

Вместо ответа впереди выросла фигура, замершая в исступлении. Расстояние оказалось недостаточным, чтобы успеть затормозить. Воробей с размаху налетел на какого-то человека, а я, бегущая следом, рухнула сверху, не успев перемахнуть через них. Пронзительный возглас резанул по ушам. Три тела смешались в кучу. Джек подо мной заелозил, а девушка под ним попыталась нас стряхнуть. Я откатилась в сторону и встала на колени, однако не успела подняться, как остолбенение прокатилось по телу замораживающей волной: Джек лежал над хорошенькой блондиночкой, которая, заметив его лицо, вдруг резко перестала извиваться под ним и захлопала глазками.

— Джек?

— Элизабет!

После секундного взгляда глаза в глаза, Лиззи изъявила новую попытку подняться, и Воробей свалился с придавленной девушки. Та неуклюже встала, путаясь в пышных юбках пепельно-розового платья, и удивлённо моргнула:

— Удивлена, что ты так спешил на встречу со мной.

— Чего не скажешь о тебе, — Воробей отряхнулся, как кот, угодивший под дождь. — Стоило бы тебе не задерживаться — и была бы заслуженно награждена Амулетом.

Элизабет в порыве рванулась к Джеку.

— Что это значит?!

Воробей выдержал пристальный взгляд её бегающих глаз.

— А то, что только что твой Амулет упорхнул от тебя в неизвестном направлении.

— Анжелика украла, — пояснила я. Элизабет рассеянно моргнула, то ли не понимая, кто такая я, то ли кто такая Анжелика — и снова обратилась к Джеку:

— Хочешь сказать, у тебя нет Амулета?

— Благодаря тебе, дорогуша.

— Джек, — я наплевала на возмущение Лиззи и беззастенчиво оттеснила её плечом. — Как ты умудрился позволить ей стащить Амулет?

— В самом деле, — цыкнул Воробей. — Это было настолько глупо — отбиваться от отряда солдат, желавшего порубить меня на кусочки, а не бороться с Тич за Амулет!

— Вот почему она ушла из команды Барбоссы! Решила взять всё в свои руки и не делить ни с кем Амулет! — злобно сплюнула я, и, кажется, попала на платье Элизабет.

— Надо отправиться в погоню. Эта женщина обязательно захочет уехать с острова. В бухте кроме «Жемчужины» только один корабль. И, кстати, когда я шла мимо причала, он готовился к отплытию. — Оповестила миссис Тёрнер.

Воробей метнулся было в сторону гавани, махнул рукой, и кинулся в другую сторону:

— Значит, бегом за командой, а ты, — его палец указал на меня, — бежишь на пристань, чтобы не пропустить, когда и в каком направлении отойдёт их корабль.

Я на автомате кивнула и развернулась на каблуках. Воробей с Элизабет исчезли в соседнем переулке. Улицы сменяли друг друга, вспышками мелькали фонари, а увеличившиеся дождливые капли стекали за воротник промозглыми струями. Улицы путались, однотипные дома напоминали лабиринт, в котором невозможно разобраться. Этот момент поселил в мыслях тревогу: каждый поворот напоминал предыдущий, и в голове вскружился безумный хаос из одинаковых (будто клонированных) переулков.

Я кинулась к тёмному проулку, потом обратно, отпрыгнула от фонаря, что вырос на пути и едва поспособствовал столкновению, побежала по улице дальше, но из тьмы мрачным великаном выросла внушительная каменная стена.

Однообразие города завело меня в тупик. Я испустила ругательство и замерла посреди улицы. Отчаяние подначивало захныкать и обидеться на весь мир. Это особое искусство — уметь прошляпить даже такое простое дело. То-то будет весело, когда я скажу Джеку, что не смогла проследить, куда ушла шхуна Анжелики!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Jane_BlackCat читать все книги автора по порядку

Jane_BlackCat - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За краем Вечности [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге За краем Вечности [СИ], автор: Jane_BlackCat. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x