Лаура Кнайдль - Шёпот магии [litres]
- Название:Шёпот магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155467-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Кнайдль - Шёпот магии [litres] краткое содержание
Фэллон – хранительница такого архива в Шотландии. Она должна устранять любую опасность, возникающую из-за артефактов. Если кто-то впадет в истерику, когда трость превратится в змею, нечаянно отравится древней шпилькой для волос или поставит мир под угрозу катастрофы из-за свечи с вечным пламенем – отвечать за это придется только ей.
Однажды Фэллон знакомится с таинственным Ридом, на которого странным образом не действует ее магия. Рид симпатичен Фэллон, хоть и кажется девушке загадкой. Когда из архива внезапно исчезает один из артефактов, что ставит под угрозу всех жителей Эдинбурга, Фэллон начинает подозревать его в совершенном преступлении.
Но что, если все гораздо сложнее, чем кажется? И истина может оказаться совсем иной: не столь страшна магия, как те, кто рядом с тобой…
Шёпот магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Джесс тоже каждый раз так говорит.
– Джесс прав.
– Ты не можешь этого знать, если ни разу не пробовал. – Взяв еще одну картошинку, я зачерпнула мороженого и требовательно протянула ему.
Он вытаращился на нее как на живое насекомое.
– Спасибо, откажусь.
Я прищурилась и дала ему секунду, чтобы передумать, но, когда он этого не сделал, сунула картошку с мороженым себе в рот.
– Трус.
Его брови взметнулись вверх.
– Мне напомнить тебе, что после нашей первой встречи я забежал в горящий дом?
Слова Рида оказали на меня тот же эффект, что произвел бы холодный душ. Это первый раз, когда он сам заговорил о пожаре. Раньше он всегда мастерски уклонялся от темы с помощью пустых отговорок и отвлечения внимания.
– О’кей, «труса» беру назад, – произнесла я, понизив голос, так что меня почти перекрикивала пьяная компания, которая сидела через три стола от нас и громко обсуждала, что веганская еда – это мерзко. – Ты так и не рассказал мне, почему побежал в то здание.
Рид откусил бургер, а потом жевал, жевал и жевал, как будто пытался потянуть время. Затем пожал плечами.
– Там внутри еще остался человек.
Именно такого уклончивого ответа я от него ожидала и даже не могла упрекнуть. Скорее всего, я тоже время от времени казалась ему заезженной пластинкой.
– Не знаю, рискнула ли бы я жизнью ради незнакомого человека.
– Об этом я в тот момент вообще не думал.
– А о чем ты думал?
«О магии?»
– Без понятия, возможно, ни о чем. – Он сказал эти слова настолько беспечно и таким будничным тоном, что у меня никак не получалось его истолковать. Однако Рид слишком старался, чтобы скрыть свои истинные чувства и мысли. Он прекрасно помнил, что в те минуты проносилось у него в голове, просто не хотел делиться этим со мной. И вновь во мне начало расти подозрение, что все это могло быть связано с магией. Возможно, я чересчур быстро отбросила идею о том, что Рид имел к ней какое-то отношение.
Пускай я не слышала исходящего от него шепота, он мог владеть артефактом, способным обходить и скрывать магию. Вероятно, именно так ему удалось избежать магического огня, потому что, хоть пламя и вело себя как обыкновенное, все равно было порождено сверхъестественным источником.
Пускай я не слышала ни об одном предмете, который умел бы блокировать магию, это не означало, что его не существовало. Быть может, во время одного из своих воровских набегов Рид присвоил такой артефакт, сам того не подозревая. Либо же он об этом знал и утаил от меня, поскольку не предполагал, что мы с магией старые друзья.
Я могла бы пойти ва-банк и спросить его прямо, однако пока была не готова к такому риску.
– Ну так что? Отведешь меня на Черный рынок?
– Ты до сих пор не извинилась.
– Ты серьезно?
– Да нет, все нормально. Я же знаю, что я тебе нравлюсь. – Рид указал на мой стаканчик с мороженым. – Доедать будешь?
Я опустила глаза на растаявшую массу.
– Неа.
– Тогда пойдем?
Я кивнула и встала со скамейки. Руки скользнули в карманы плаща. Пальцы бережно коснулись пера, шепот которого стал громче, словно оно не могло дождаться, пока его опробуют в «Чародее».
Рид собрал весь наш мусор на поднос и отнес его на тележку для грязной посуды. Но прежде чем поставить его туда, на мгновение остановился. Потом схватил ломтик картошки, обмакнул его в мороженое и отправил в рот.
– Так же отвратительно, как я себе и представлял.
11
Сила
Хотя было уже три часа ночи, Рид настоял, что проводит меня домой; или, наверное, именно поэтому он и настаивал. Да, теперь он в курсе, что я тоже воровка, но понятия не имел, что ночные прогулки по Эдинбургу практически описывали суть работы Архивариуса. Когда не обрушивалось таких ливней, как в тот раз с мадам Минервой, я не возражала против того, чтобы пройтись одной в темноте. И тем не менее присутствие Рида оказалось приятным разнообразием, как это уже часто случалось за последние несколько дней.
Мы прошли по Уэст-боу по направлению к «Чародею», когда услышали голоса. Нечетко звучащие слова прорезали ночной покой. Пьяные. Я ненавидела пьяных, пусть они и были злом, на которое посреди ночи можно рассчитывать в любом городе.
Мы с Ридом прислушивались к мужской ругани, которая становилась громче по мере приближения к моей антикварной лавке. С каждым шагом я все больше нервничала, но не от страха, а потому что меня всегда тревожила непредсказуемость пьяных людей. В ограниченном пространстве, например, в пабе, их еще получалось выносить, однако на открытой улице никогда не знаешь, чего ожидать. Прежде всего, когда на тебе магический плащ, который способен показать им все что угодно.
– Расслабься, – сказал Рид и подошел ближе ко мне. Милый жест, но это не тот вид поддержки, в котором я нуждалась в настоящий момент. На краткий миг у меня в голове пронеслась мысль выбрать другой путь до «Чародея», но мы уже сворачивали за угол – и там увидели этих мужчин. Всего их было шестеро, причем лишь четверо из них едва ворочали языками. Двое других носили темную униформу и ровными голосами пытались утихомирить эту четверку, которая отказывалась вести себя тише.
И вдруг беспокоить меня начали уже не пьяницы. При виде полицейских я застыла. Прямо то, что нужно, – встреча с представителями правопорядка, пока я разгуливала с краденым музейным экспонатом в кармане плаща.
– Без паники. Они здесь не из-за нас.
– Нет, но что, если они решат нас проверить?
– У них нет на это оснований. – Голос Рида звучал совершенно невозмутимо, и мне бы очень хотелось ощутить хоть капельку его спокойствия, но внутри все буквально кипело, а пульс подскочил до неведомых высот. Риду нужно было опасаться лишь ареста и, вероятно, новой записи в личном деле, а вот я могла забыть о должности Архивариуса, если попадусь на подобной промашке.
– Давай свернем, пока они нас не заметили.
– Не переживай. Мы просто-напросто парочка, гуляющая ночью. Никаких причин сходить с ума. – Рид одарил меня мягкой улыбкой и обнял одной рукой за плечи. Он притянул меня так близко к себе, что теперь мы шли, плотно прижавшись друг к другу. Я шеей почувствовала шероховатую кожу его куртки, и меня тут же кинуло в жар. – Веди себя абсолютно нормально.
Нормально? Как мне вести себя нормально, если в этой ситуации ничего не нормально? Пырнуть саму себя магическим кинжалом – это нормально. Проникнуть ночью в музей – нормально. Спускаться по лестнице в волшебную комнату, которая была там всегда и одновременно вообще не существовала, – нормально. А идти рука об руку с парнем, который мне нравился, – это определенно не нормально!
– Расслабься, – шепнул Рид и принялся поигрывать с воротником моего плаща. Опустив глаза на его руку, я рассматривала его ладонь – длинные пальцы с узкими фалангами. Пальцы вора. Пальцы, которым мне не следовало доверять, и все-таки что-то изменилось. Сердце не стало колотиться медленнее, а комок нервов в животе не уменьшился, но полицейские отошли на второй план, и в центре внимания оказался Рид. Как будто он владел своим собственным шепотом, который привлекал меня так же, как и магия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: