Валерий Сабитов - Ард Айлийюн
- Название:Ард Айлийюн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Сабитов - Ард Айлийюн краткое содержание
Ард Айлийюн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А нам-то чем заняться?! — с восторгом воскликнул Глафий, — Командир! Достаточно, там поняли…
И на самом деле, третья шеренга повернулась кругом и пропала в камышовых джунглях. Сандр успокоил яростно дышащего Воронка и повернул его к отряду. И мгновенно понял: он, Сандр, только что переменился, стал другим. Или почти другим. И увидел, что отряд это тоже понял. В том числе и Найденыш, но он по-своему. В глазах неайла страх, граничащий с ужасом. Страх перед айлами и, особенно, перед командиром айлов. Но айлы смотрели не так: удивленно, восхищенно, осуждающе… И у каждого эти чувства перемешались в разной пропорции.
И открылось Сандру… Он посеял гибель, смерть в себе и от себя ради того, чтобы другим сеятелем, вместе с ним, не стал Нур. Иначе Нур потеряет свет звезды, и Империя поглотит его. Да, он познал только что гибельность своей силы и беспощадности. И это поможет отряду и Нуру. Но, не исключено, помешает самому Сандру. Если он захочет пройти туда, куда проходят только избранные.
Но в данный момент он спокоен. И пора прояснить кое-что. Сандр, похлопав рукой по холке Воронка, негромко сказал:
— Тот, который перед водопадом пришел на освободившееся место Хисы, был из этих… Мы изгнали его. Напрасно. В нем не было жизни. Как и в этих. И они несут гибель живому. В них нет ауры, они излучают черноту. Кто-то не согласен?
Нет несогласных. Всё так, как сказал командир. Но айлы, зная жизнь, не бывали причиной смерти. И теперь их души и сердца в трепете. Им предстоит перейти грань, которую только что преодолел Сандр. И, — не допустить, чтобы это произошло с Нуром.
Сандр вернул взгляд на Найденыша и тихо сказал ему:
— Я пока не знаю, кто ты и откуда. И для чего с нами. Но я узнаю! И тогда! Ты знаешь, что будет тогда…
Найденыш на спине Тойры сжался в себе так, что стал походить на съеженного паука.
— А пока делай то, что предназначено. Тебе выбирать.
Сандр отвернулся от Найденыша.
— Отряд! Ситуация требует завершения. Чтобы неживое действовало, им требуется управлять. Тот, кто управляет ими, обладает жизнью и разумом. Он там, — Сандр простер руку в глубь камышовых джунглей, — И мы найдем его. Вперед, отряд!
Камыш под черным телом Воронка трещал и ломался. Поросшая серой травой почва тревожно пружинила. Небо, серое и металлическое, нависало прямо над головами. Но запаха гнили исчез, айлы убрали повязки с лиц.
В Стране Теней нет смены дней и ночей, царит усредненная серость. И нельзя определить, сколько прошел отряд, прежде чем ему открылось пространство без камышей. А в том пространстве из той же серой травы выступает громадный кусок монолитной скалы с зияющим провалом.
— Это здесь, Сандр, — с усилием произнес Нур, скользнув отсутствующим взглядом по лицу Сандра.
Нур не согласился с новым обликом Сандра: не просто командира, но воина, готового и принять смерть и подарить ее тому, кого посчитает врагом. В Арде Айлийюн нет врагов. Ард Ману оказался совсем другим. Открытие требовалось переварить.
— Да, здесь, — согласился Сандр, подавив вспышку печали, — Мы с Глафием идем внутрь. Джахар! Остальные под твоей опекой. Наблюдайте. И будьте настороже.
Ничего таинственного, никакой магии. В скале, — пещера, тянущаяся в неизвестные глубины. А у входа, среди причудливых сталактитовых и сталагмитовых колонн, стоят кувшины из обожженной глины. Кувшины в половину роста Сандра. Что значит, — в рост обычного айла. И Нур, и даже могучий Глафий легко уместятся в любом из них. Сандр — не сможет. А над кувшинами, — легкое серебристое сияние, играющее цветными искрами на кристаллах, покрывающих колонны.
— Когда-то, давно… — сказал Глафий, — Мы в глубоких недрах Илы-Аджалы. Азарфэйр поднял скалу.
Голос Глафия прокатился по полу, неровности камня подбросили его вверх, он отразился от близкого потолка и погас впереди, в непроглядной темноте. Но прежде чем утихнуть, разбудил стража пещеры. Слабо светящаяся фигура восстала из-за кувшинов, открыв бледное лицо с серыми глазными впадинами. Лицо, не знавшее солнечного света и Радуги.
— Кто ты? — строго спросил Сандр.
Фигуры в цветной ауре не могли не встревожить полуживую тень. Или живую полутень… Неуничтоженная третья шеренга не могла спрятаться нигде больше, кроме как здесь. И Сандр повторил вопрос, вложив в него угрозу возмездия:
— Кто ты? И что здесь хранится?
Бледная фигура изогнулась камышинкой под порывом ветра; по пещере пронесся шелест, понятый айлами.
— Я Лусин. Я всего лишь страж. Страж кувшинов…
— Кто твой хозяин? И где он?
Тень молчала, продолжая изгибаться, будто по пещере гуляет переменчивый ветер. Сандр быстрым шагом приблизился к кувшину и ударил по нему ногой, обутой в тяжелый походный ботинок. Раздался гул, по коричневой поверхности зазмеились трещины и кувшин с глухим треском распался на куски. А среди обломков обнаружилась скорченная в позе младенца фигура, подобная тем, что напали на отряд перед камышами. Фигура шевельнулась, Сандр ухватил ее рукой за шею и, выкрикнув предупреждение, выбросил наружу.
Лусин колыхнулся и упал на колени.
— О, я знаю, кто ты! Остановись, прошу…
— Ах ты, хранитель смерти! — Сандр со стороны выглядел усташающе, — На мои вопросы надо отвечать! Я разобью все кувшины. И освобожу тебя от работы. Или…
— Бурта, Бурта… — шелестящий голос наполнился страданием, — Я приведу тебя к хозяину Бурте.
А позади Сандра раздался голос Нура:
— Сандр, мы разобьем кувшины. После. При необходимости.
Сандр резко повернулся с намерением сделать выговор, но желание пропало. Нур смотрит прямо, не скользящим касанием. И смотрит уверенно, понимающе.
— То, что в кувшинах… И те, что напали… Когда-то они были живыми. Как мы. А теперь… В них программа, заложенная кем-то. Может быть, Буртой. Он способен ими управлять. Зачем, — не знаю. Но они были живыми, Сандр…
«Они были живыми…» — фраза Нура воспроизводилась пещерным эхом, пока не прозвучал голос Лусина:
— Они бессмертны, Сандр… Бурта подарил им бессмертие. И лишил страданий. Разве вы не хотите того же?
«Вопрос как капкан!» — в Сандре нарастало возбуждение воина. Новое состояние, в которое он вошел в стране бессмертных теней… Состояние требовало действий. Наверное, так правильно. Пора размышлений должна закончиться. В отряде есть кому размышлять. Но и действия… Сами по себе они тоже ничего не стоят.
— Хорошо! — спокойно сказал Сандр, — Мы никуда не пойдем, Лусин, мы останемся здесь. А ты пойдешь к своему хозяину Бурте и приведешь его сюда. И тогда, возможно… Вперед, Лусин!
Тень разогнулась и вот, — ее как не бывало.
— Глафий, — попросил Сандр, — Проверь, как там… Может быть, Джахар не справляется?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: