Виктория Авеярд - Шторм войны [litres]
- Название:Шторм войны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-154890-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Авеярд - Шторм войны [litres] краткое содержание
Мэру предал самый дорогой ей человек. Но Алую королеву не сломить. Она пойдет на все, чтобы раз и навсегда уничтожить королевство Норты, оплот Серебряных. И начнет Мэра со своего главного врага – Мэйвена. Он заплатит за каждый шрам, оставленный в душе Красной воительницы. Ведь Мэра поклялась вызвать такой шторм, который сотрет с лица земли всех, кто когда-либо причинял ей боль. И на этот раз молния Алой королевы будет бить без промаха…
Шторм войны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Исчез, – отвечаю я.
Я могу выследить его. Но лучше сперва закончить начатое. Сохранить жизнь друзьям.
Полная решимости, я заставляю себя развернуться к воротам площади.
– У нас есть дело.
Хотя мост окутан туманом, я вижу на нем сотни солдат, а внизу – массивные силуэты Озерных кораблей. В небе гоняются друг за другом самолеты с желтыми, фиолетовыми, красными, синими и зелеными крыльями – они кружатся и ныряют, как смертельно опасные хищные птицы. За рекой ничего нельзя разглядеть. Дальняя половина города полностью затянута пеленой. По крайней мере, у Фарли и ее офицеров есть рации. Они могут связаться с Дэвидсоном.
Я хватаю Тайтона за запястье и заставляю встать. Он мрачно хмурится, сердясь на самого себя.
– Прости, – шепотом говорит электрикон. – Нужно было убить его, не дожидаясь.
Развернувшись на каблуке, я устремляюсь к Фарли.
– Все так думают, – буркаю я, послав в небо еще один гневный разряд.
В тумане, словно в ответ, пульсируют синие и зеленые вспышки.
– Они перебрались, – говорит Килорн, указав на далекие огни. – Рейф и Элла. Армия Дэвидсона.
Невзирая на бегство Мэйвена, мои губы раздвигаются в улыбке. Маленькое, но торжество.
– Ну, хоть что-то.
И даже более того.
На площади Цезаря находятся основные правительственные здания Норты – дворец, суд, Казначейство, Военное министерство, – но основная часть города расположена на другом берегу реки. Наш берег важнее, зато Восточный Археон обширнее и населения там больше. Красного и Серебряного. Нельзя бросить мирных жителей на произвол судьбы, пока армия Кэла занята армадой.
Фарли смотрит на мост; высокая и мужественная, среди снующих вокруг солдат она напоминает статую. Ее лейтенанты отдают приказы и строят бойцов. Одни, как живая стена, встают лицом к Дворцу Белого огня и Военному министерству, где еще могут находиться люди Кэла. Другие занимают позицию вдоль берега или блокируют ближний конец моста. По сути, Кэл заперт на мосту, над вражеской армадой.
Мы подбегаем к Фарли без помех – бойцы Алой гвардии и монфорские солдаты расступаются, пропуская нас. Тайтон немедленно берется за дело – швыряет ослепительно-белые разряды электричества в плывущие внизу корабли. Стальные гиганты кажутся неуязвимыми даже для магнетронов. В тучах мелькают синие вспышки, а потом молния Эллы ударяет в нос одного из кораблей, и раздается душераздирающий скрежет рвущегося металла. Я перегибаюсь через парапет на краю утеса, разглядывая реку. До нее всегда было не меньше сотни метров… но внезапно вода оказывается ближе, чем я помню. У меня пересыхает во рту, когда я понимаю, что Озерные подняли уровень воды, чтобы к Археону могли подойти даже их самые большие корабли.
– Она продолжает подниматься, – говорит Фарли, давая мне место рядом с собой. – Мы не сможем уйти тем же путем, каким пришли.
Я прикусываю губу.
– Туннели залило?
Она кивает.
– Скорее всего.
Ее взгляд колеблется, устремляясь то на реку, то на фигуры на мосту. Дым вьется вместе с туманом, черный на серо-белом фоне.
– Мы проскочили как раз вовремя.
Килорн пристраивается рядом с нами. Он внимательно смотрит на мост. Оттуда, где мы стоим, хорошо видно, что бойцы Кэла атакуют. Быстры мелькают в тумане на палубах судов внизу, а вместе с ними – сильноруки, истребители Лероланы и прочие Серебряные, лучше приспособленные к рукопашной схватке. Дрожи из Дома Глайакона, кажется, добились наибольшего успеха. Один из небольших кораблей полностью покрыт льдом и приморожен к опоре моста.
Я облегченно вздыхаю, не увидев на вражеских кораблях пламени – помимо обыкновенных взрывов. По крайней мере, Кэл не сражается с армадой лично. Пока что.
– Как вы думаете, он знает, что мы здесь? – спрашивает Килорн, продолжая глядеть на мост.
Фарли стискивает зубы и кладет руку на бедро – не на кобуру, а на рацию.
– Кэл, кажется, сейчас занят.
– Он знает, – отвечаю я, и еще одна фиолетовая молния рассекает небо.
Воздух тяжелый и густой, словно тучи спустились, чтобы заслонить кипящую перед нами битву. Я вздрагиваю, когда очередной залп накрывает площадь, и снаряды рвутся в крыле дворца.
– Не вижу Мэйвена, – говорит Фарли, придвигаясь ближе. Ее небесно-голубые глаза пристально смотрят на меня. Они ярки даже в тумане. – Все кончено?
Я прикусываю губу почти до крови. Лучше боль, чем стыд. Она замечает мое колебание и мгновенно багровеет.
– Мэра Бэрроу…
Треск рации спасает меня от гнева Фарли.
Она немедленно отзывается:
– Генерал Фарли.
Голос на другом конце не принадлежит кому-то из генералов Командования или монфорских офицеров. Это и не Дэвидсон.
Я бы узнала его где угодно, особенно под аккомпанемент ружейного огня.
– Я думал, вы уже не вернетесь, – говорит Кэл, и его далекий голос, искаженный помехами, кажется жестяным.
Воздух, насыщенный электричеством, вряд ли идет на пользу связи.
Едва дыша, я перевожу взгляд с Фарли на мост. Одна из теней в тумане как будто уплотняется. Широкие плечи и знакомые решительные шаги.
Он все ближе и ближе. Я стою спокойно, словно застыв на нашей площадке над рекой.
Фарли усмехается.
– Очень мило с твоей стороны уделить нам минутку.
– Это долг вежливости.
Фарли разворачивается к силуэту на мосту. Он уже меньше, чем в пятидесяти шагах.
Кэл окружен своими телохранителями. Он останавливается, и они тоже. Серебряные нервничают и держат оружие наготове, ожидая приказа. Кэл приветствует нас кивком. Фарли слегка хмурится.
– Думаю, ты знаешь, как обстоят дела, Кэл, – помедлив, говорит она.
Он отвечает:
– Да.
Фарли прикусывает губу.
– И?
Рация долго шумит, прежде чем он заговаривает вновь.
– Мэра?
– Я здесь, – говорю я, глядя на него через пропасть.
– Уже слишком поздно?
Бесчисленное множество смыслов в этом вопросе.
Фиолетовые, белые, зеленые, синие молнии мелькают в тучах – их достаточно, чтобы пробиться сквозь туман и ослепить нас на мгновение. Закрыв глаза, я улыбаюсь и чувствую, как во мне гудит энергия.
Когда молния гаснет, я отвечаю – сразу на все вопросы.
– Нет.
И возвращаю рацию Фарли.
Она не останавливает меня, когда я спускаюсь по ступенькам; телохранители Кэла расступаются, когда я приближаюсь, миновав сломанные ворота.
Он стоит в начале моста, не двигаясь с места. Как всегда, Кэл ждет, когда я подойду к нему. Позволяет мне задать темп, выбрать направление, принять решение. Он все вкладывает в мои руки.
Я иду ровным шагом, несмотря на грохот внизу. Что-то с ревом и визгом разбивается. Наверное, один корабль врезался в другой. Я почти не обращаю на это внимания.
Объятия коротки, слишком коротки, но так приятны. Я прижимаюсь к нему и крепко держусь, как можно дольше, ощущая рядом теплое мускулистое тело. От Кэла пахнет дымом, кровью и потом. Его рука лежит у меня на спине, обвивая мои плечи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: