Алексей Пехов - Страж
- Название:Страж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0591-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Пехов - Страж краткое содержание
Там, где со злом не могут справиться князья и клирики, инквизиторы и колдуны, – на помощь зовут воспитанников Братства стражей. Людей с даром, способных видеть незримое и остановить темных сущностей.
Людвиг ван Нормайенн – один из них. Вольный охотник за порождениями тьмы, он путешествует из княжества в княжество, избавляя мир от злобных душ. Его ждет работа везде, где происходят необъяснимые события, жестокий мор и странные, неожиданные смерти.
Страж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Всего доброго, – рассеянно сказал я, потому что у входа в зал Проповедник махал руками и корчил страшные рожи.
Речь колдуна не тронула меня. Он, действительно, не сказал мне ничего нового и не узнал ничего тайного, так что я не стал слушать дальше и пошел к душе, зная, что здесь слуга маркграфа не станет затевать скандал. Его взгляд жег мне спину, но я плевать хотел.
– В чем дело? – спросил я у Проповедника.
– Гертруда тебя зовет, она возле кареты. Поспеши. – Он выглядел встревоженным и напряженным.
Старый пеликан на побегушках у колдуньи, которую ненавидит, это из ряда вон выходящее событие. Даже на миг не могу представить, что должно было случиться, чтобы он сподобился на такую жертву. Я не стал ничего у него спрашивать, чтобы не привлекать внимания окружающих своими разговорами с несуществующим, поэтому лишь мотнул головой, чтобы он шел вперед и показывал дорогу.
Пока мы шагали через комнаты, а затем по лестнице, ни один козлоногий анжгрис меня не остановил и не спросил, куда я направляюсь. Они стояли на карауле, сжимая трезубцы и глядя сквозь меня, словно окаменели. Несколько слуг, встреченных по пути и занятых доставкой подносов с пустыми бокалами на кухню, лишь поклонились.
Я вышел во внутренний двор и сразу же увидел знакомую карету, стоящую далеко от горящих факелов, а поэтому темную и мрачную. Пугало восседало на том же самом месте, где я его оставил. Гера сидела у колеса, на земле, и над ней хлопотала миловидная тетушка с веером, которую звали Белладонной.
Увидев, что прекрасное платье на животе Гертруды пропитывается кровью, я произнес вслух самое грязное из моих ругательств.
– Какой грубиян. Где ты только его откопала, душенька? – неодобрительно покосилась на меня тетушка-ведьма, продолжая колдовать над раненой.
– Все в порядке, Людвиг, – сказала страж, на щеках которой не было и намека на румянец.
– Я вижу, что это не так. Серьезно ранена?
– Уже нет, – произнесла Белладонна. – Я поставлю ее на ноги через несколько минут, но было бы здорово, молодой человек, если бы вы не стояли столбом, а занялись важным делом. Вам следует убираться отсюда и как можно скорее. Найдите лошадей.
– У него не получится, Белладонна. Они не станут его слушать.
– Я найду кучера, – предложил я.
– Нет. Тот сразу же донесет своему господину.
Пугало спрыгнуло с козел, показало мне, что все сделает, и уже через минуту вело лошадей. Проповедник нервно постанывал, поглядывал на стены и освещенные башни, опасаясь, что вот-вот начнется переполох.
– Как это случилось? – спросил я у Геры.
– Ошиблась. Они усилили защиту, наверное, из-за бала, и я пропустила одно хитрое проклятие. Еле вывернулась.
– Тебе это не слишком помогло, – веско заметила госпожа Белладонна. – Если бы я не почувствовала кровь, ты бы уже протянула ноги.
Я подался вперед, кажется, начиная понимать, кто она такая. Глаза ведьмы на мгновение мигнули ярко-красным, а сквозь личину миловидной тетушки проглянул истинный облик – седовласая голова с розовой кожей, большие уши, острый клюв-хоботок.
– Старга? [40]Старга на службе у Церкви?!
– Показать патент? Каждый хочет выжить, дружочек. Не желаю закончить как мои подруги – с колом в сердце и выпотрошенным животом, начиненным сельдереем. Спокойное существование требуется любому разумному существу.
– Вы же не можете выжить без ежемесячной охоты.
– Я и охочусь, – спокойно сказала она, продолжая заниматься раной Геры. – Каждый месяц. Если бы ты знал, сколько Церковь находит еретиков, которых затем приговаривают к смерти. Поверь, для них я гораздо более гуманный вариант, чем костер.
Пугало тем временем впрягло лошадей и, усевшись на козлы, взялось за поводья. Проповедник, после недолгого колебания, безостановочно стеная, присоединился к нему.
– Ты сможешь ими управлять? – спросил я у Пугала.
Оно коротко кивнуло.
– Очень надеюсь, что оно не врет, и это не злая шутка, – сказал Проповедник. – Пожалуй, я зажмурюсь.
– Ну вот, – довольно сказала старга. – Теперь ты как новенькая, милочка. Тебе и твоему другу лучше исчезнуть, пока они не поняли, что произошло. У вас удручающе мало времени.
– За мной долг, Белладонна. – На щеки Гертруды вернулся румянец.
– Твой дядя его уже выплатил, оставив мне жизнь, – сказала кровопийца.
Я сел в карету следом за Герой и захлопнул дверцу, жалея о том, что не умею управлять волшебным экипажем.
Пугало правило лошадьми из рук вон плохо. На взлете мы едва не задели колесами зубчатую стену, затем рухнули вниз, к вершинам деревьев и только после этого худо-бедно стали набирать высоту. Но все равно нас крепко болтало, словно на корабле во время шторма.
Гертруда нервничала, то и дело поглядывая в окно на Кобнэк, который с каждой минутой уменьшался в размерах.
– Все в порядке. Мы вырвались, – сказал я ей.
– Не думаю. Я сильно наследила из-за раны, надо было остановить кровь, так что я не могла думать о расставлении наговоров. Наверное, они уже знают и ищут вора среди гостей. Наша удача продлится до тех пор, пока охранники не заметят пропажу кареты.
– Тебе удалось украсть душу?
Она улыбнулась и вытащила из-под ворота платья кулон в виде ограненного со всех сторон хрустального шарика. Он светился ярко-голубым.
– Ее не надо было красть. Она сама согласилась сбежать. Мне оставалось только прочитать заклинание, чтобы сделать ее незаметной.
– Это девушка? В голубом платье, с раной на спине?
– Нет. Что за девушка?
– Видел ее на балу. Я вообще много кого успел увидеть. Ты знаешь Софию?
– Что она тебе сказала?! – резко, словно удар бича, произнесла Гертруда, разом отвлекшись от окна.
– Ничего особенного, – невинно ответил я. – Мы просто потанцевали…
– Просто потанцевали, Синеглазый?! Кого ты хочешь обмануть? Пророчица не общается ни с кем ради танцев! Она вообще не выходит из Темнолесья, если ей нечего сказать! Так что будь любезен, объяви вслух, что тебе предрекли, и перестань меня пугать.
Я вздохнул и произнес врезавшиеся в память слова:
– Опасайся висельника на перекрестке, он принесет тебе беду. Бойся снежных стен, они не дадут тебе шансов. Избегай света, ведущего из мрака, это твоя смерть.
– Плохо, – нахмурилась колдунья.
– Почему плохо? – озадачился я.
– Потому что ничего непонятно, Людвиг! И я не знаю, как тебе помочь.
– Она сказала, что с пророчествами ничего не ясно. Они могут и не случиться.
– Только не пророчества Софии. Эти происходят с завидным постоянством.
– Тебе она тоже что-то говорила?
– Очень давно. В том числе и о тебе. Как видишь – сбылось.
Я не стал уточнять, что сбылось – наша встреча, наша разлука, или новая встреча, или еще что-то. В некоторых вопросах я становлюсь совершенно нелюбопытным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: