Людмила Ардова - Путь бесчестья
- Название:Путь бесчестья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Ардова - Путь бесчестья краткое содержание
Путь бесчестья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Женщины — они все такие, — успокоил его я.
— Коварная! А я любил ее!
Когда мы вернулись в пещеру, и я рассказал Задире, как было дело, он был очень расстроен.
— Почему ты не попросил чего-нибудь стоящего, ну например, чтобы мы разбогатели или стали знаменитыми воинами.
— Это глупо, Задира, какие из нас богачи? Уж если мы ими не стали прежде, то, что теперь менять?
— Ты меня удивляешь, Льен. Очень удивляешь.
— Похоже, я сегодня всех удивляю, а самое главное, я сам себе удивляюсь.
Дракозавр был очень растроган, мои слова на озере о том, что ради него и мага я готов отказаться от чего-то значительного произвели на него впечатление.
— Я не хочу вас отпускать, друзья мои!
По пупыристой, твердой щеке дракона пробежала скупая мужская слеза. Он нас сильно растрогал.
Я подумал: а может, заноза — была только предлог, и дракозавру просто нужна компания. Он словно прочел мои мысли и со всей нежностью, на какую только могут быть способны драконы и дракозавры, произнес:
— Эх! Не отпускать бы вас никогда! Я так соскучился по хорошему обществу, понимающих меня людей. Все остальное человечество — сплошные дураки и снобы.
Дракозавр схватил меня под мышки и как перышко подбросил на толстую ветку дерева, я едва успел ухватиться за нее.
— Эй, ты, полегче!
— И тебя я люблю, Задиристый!
Дракон, тяжело пыхтя, сжал Задиру в мощных объятиях.
— Эй ты, образина! — завопил Задира, — лапы убери!
От таких грубых слов дракон выпустил его, отчего Задира плюхнулся на землю, и удивленно открыл пасть:
— Ты чего ругаешься? — обиженно сказал он. — Кто у кого в гостях? Вы у меня или я у вас? К тому же — непрошенные гости. А потом, кто из нас — злой? Это драконы — злые. А вы меня больше не боитесь. Где-то я сам виноват: позволил вам меня эксплуатировать.
— Чего ты там плетешь, остолоп невоспитанный! Бросаешься на порядочных людей, ломаешь им ребра в своих объятиях.
Фальшивый направил на него лук и натянул тетиву.
— Брось, — сказал я ему, — на этого дурня стрелу жаль переводить.
— Ну вы совсем, что ли? — еще больше удивился дракозавр, — вы что, меня совсем не боитесь?
— Кончай свои разговоры и давай вытаскивай нас из этого гнилого места. Нам некогда.
— Щас, пятки смажу! — расхохотался дракозавр, — ну, вы и наглые, ребята. Но, к сожалению, мне нравитесь, поэтому я не могу с вами так быстро расстаться. По крайней мере, с одним из вас.
— Но это же самый натуральный обман! — возмутились мы.
— Я отвезу его и его, а тебя, Жарра, оставлю. Ты лучше всех в этой компании "заливаешь".
— Но это же нечестно!
— А знаешь, Льен, за что я полюбил тебя?
— За что же?
— За то, что ты меня совсем не боишься. Ты — мой брат!
Но мне эта братская любовь была нужна как медведю шляпа!
И я, печально глядя вслед, моим друзьям, очень хотел от нее избавиться. Но дракозавр был другого мнения.
— Понимаешь, Льен, у меня давно не было хорошего собеседника, а из вашей компании, пусть извинят меня твои друзья, ты самый толковый. Со съестными запасами у нас теперь проблем не будет. Вот слетаю через недельку к этим олухам поселянам и заберу наш паек.
Я тихо вздрогнул, услышав эти добрые слова. Недельку?! С дракозавром в лесу? Да я с ума сойду!
Он долго рассказывал мне своем славном прошлом. Большей частью эти истории были сплошной вымысел вроде детских сказок. Но я слушал.
Рассказывая эту историю, я замолчал, засмотревшись на огонь и вспоминая дни былые. Колири нетерпеливо дернулась:
— Что было дальше?
— Что дальше? У драконов тоже бывают дела. Я вырвался, как видите. Он улетел к подруге на свидание, а я был таков. Шел без остановки, как будто мне пятки поджаривали.
— Где ж вы встретились с Задирой?
— Да все в том же лесу. Они так и не выбрались из него с Фальшивым. Были голодные и злые.
— А-а, — она сладко зевнула, и сон сомкнул ее нежные веки.
Задира молча любовался ей.
— Ведь бывает же…
— Что?
— Такая красота! И чего ей не жилось во дворце?
— Ты Задира, странный человек. Вот, ежели б ты жил во дворце, и тебе каждый указывал, что делать: где сесть, где встать, кого любить, кого ненавидеть — ты бы выдержал все это?
— Ну, ты не понимаешь, — раздраженно сказал Задира, — она ведь — нежная девушка, куда ей в бега, шляться по лесам и полям? На нее охотятся как на зверя.
— Ну, Задира, не нам это решать, она сама выбрала свою судьбу.
Слово за слово мы с ним чуть не поспорили: Задира по-прежнему считал, что хорошо бы Колири удачно выдать замуж, а я все также возражал, что это ее личное дело.
Всю оставшуюся дорогу до Зинамара мы ехали недовольные друг другом. Только Колири весело болтала — она надеялась! А надежда целительна, как ничто другое, в этом проклятом мире.
Рассказ 7 Настырный меч или проклятье Чародея
Мы приехали в Зинамар, где нас встретили король Альспех, и влюбленный в Колири граф Феодоро — второе лицо в этом королевстве.
— Вы сделали меня счастливейшим человеком, господин Жара! Эта женщина, когда она пропала, я не простил бы себе, если бы с ней что-то произошло!
Его горячность и славословие были забавны, а Колири было не до смеха — по ее кислой улыбке и побледневшему лицу я понял, что как раз от его отчаянных домогательств она и сбежала из дворца. Она не ожидала его здесь увидеть, рассчитывая, что он находится в другом месте.
Но графу Феодоро показалось мало того, что мы привезли Колири прямо к нему в руки, он еще пожелал выбрать меня в советчики.
— Что подарить принцессе? — спрашивал он меня.
— Подарите ей алмаз.
— Почему алмаз?
— Символ чистоты и невинности.
— Я подарю ей алмазное ожерелье, — пылко воскликнул этот жадный до жизни человек.
Да, он не умеет ни жить, ни любить вполсилы, — удивился я и сделал попытку образумить его:
— Это ее напугает, — кольцо будет в самый раз.
— Нет! Ожерелье!
"Даже у принцесс столько невинности не бывает", — подумал я, а вслух сказал:
— Она решит, что вы ее покупаете. Перстень — намек, ожерелье — аванс.
— Вы бесценный человек, господин Жарра! — закричал граф и сжал меня в стальных объятьях.
"Да, принцессе придется не сладко на брачном ложе", — снова подумал я.
Пора прекращать эту вредную привычку думать, а то я отберу весь хлеб у господ советников, а это чревато последствиями — путь на эшафот никому не заказан, а уж искателю приключений вроде меня и подавно.
Колири, как и подобает принцессе, поселилась во дворце, король был необычайно рад этому обстоятельству. Он взял с нее слово, что она больше ни при каких возможностях не покинет его гостеприимный кров тайком.
Взамен она потребовала клятву, что ни при каких обстоятельствах король ни за что не станет давить на нее в вопросе замужества. С кислой миной Альспех пообещал ей это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: