Людмила Ардова - Путь дипломатии
- Название:Путь дипломатии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Ардова - Путь дипломатии краткое содержание
Путь дипломатии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А с чего вы взяли, что я причастна к этой невероятной истории?
— Вы были близки с Аров-Мином. А уж он был причастен это точно! Потому что он подстроил убийство Вилорна.
— Все это домыслы. Но я не буду спорить. А что нужно вам?
— Я хочу того же, чего хотели Аров-Мин и Вилорн — власти и золота!
— Этого хотят все, — грустно улыбнулась Сав. — Почему вы решили, что я могу исполнить ваши желания?
— Ни с того ни сего чужеземка не может добиться того, чего добились вы, в мире, где правят мужчины.
— Наверное, у меня есть способности, которые помогли мне, — спокойно заметила Сав.
— Я все знаю! Вы убили магистров!
— Откуда такая уверенность?
— Я следил в ту ночь за вами.
— Если бы вы следили за мной, то должны были знать наверняка, отчего погибли магистры.
— Я видел достаточно, чтобы обвинить вас!
— Нет, недостаточно, — ваши обвинения бездоказательны!
— Ну, это еще как посмотреть. После того, как принцессу обвинили в колдовстве и отрубили ей голову, мои обвинения вас в чародействе могут сыграть роковую роль.
— Но тогда вы точно ничего не узнаете, одержимый человек.
— Так вы согласны?
— На что?
— Отдать мне половину сокровищ Блареана!
Баронесса засмеялась.
— Я все равно вас выведу на чистую воду, я стану вашей тенью. — Шергер в тупом бессилии уставился на упрямую баронессу, он думал, что она испугается, растеряется, а она смеялась ему в лицо.
"Видно, она и в самом деле колдунья", — подумал он.
— Я убью вас! — теряя самообладание, проронил он.
— Многие уже пытались! — равнодушно сказала Сав, — попробуйте, может, у вас что-нибудь получится. Думаете, что моя жизнь сплошной праздник? Меня тяготит мое положение более, чем вы можете себе представить. Я хожу по лезвию ножа. Но хожу. Мне больше не о чем говорить с вами.
— Я стану преследовать вас!
— Кому что нравится, — пожала плечами баронесса и покинула дом хэлла Шергера.
Глава Злой гений
Не прошло и саллы со дня казни, как в Дори-Ден давали бал по случаю визита посла из Бонтилии Касима.
Придворные дамы были рады возможности потанцевать и развеяться — для них мало значил повод, по которому устраивали веселье. После казни Фэлиндж всем хотелось отвлечься от неприятной темы и прогнать досадное пугающее ощущение смерти, и знатные поданные с радостью восприняли новость о предстоящем бале.
Но, все же, прихорашиваясь возле огромных зеркал зала, где происходил праздник, две фрейлины с праздным любопытством обсуждали человека, благодаря которому был устроен праздник.
— Почему наш король оказывает такие почести этому Касиму? Что он за птица? — спросила графиня Линд свою подругу маркизу Шалоэр.
— Говорят, что Касим — очень важная фигура в Бонтилии. Его величество сильно рассчитывает на союз с ним.
— Против кого мы будем дружить?
— Против Анатолии, разумеется. Всегда — Анатолия!
— Говорят, что там происходят странные дела. После смерти Яперта власть перешла к какому-то малоизвестному лицу. Говорят даже — любовнику Налианы.
— Не смешите меня! Честь анатолийской королевы охраняют так, что она сама не может остаться наедине со своим телом.
— Ну, как сказать. Мы женщины, когда захотим, можем обмануть самую бдительную охрану. А теперь королева — вдова.
— Ее муж поступил весьма благородно — вовремя умер и оставил ей много бриллиантов. Я ей даже завидую.
— Осторожней графиня, что если граф Линд вас услышит, — засмеялась Шалоэр, — боюсь, он не согласится с вашими остроумными мыслями.
— А чего хочет Бонтилия?
К женщинам подошел маркиз Гиводелло и принял участие в разговоре:
— Бонтилия хочет усилить свое влияние на материке и ослабить Анатолию.
— Расскажите что-нибудь интересное о Бонтилии и Касиме, — попросила Шалоэр, игриво постукивая веером.
— Вы уже знаете, акавэллы, Бонтилия представляет собой автократическую республику. Она три сотни лет уже как республика, в ней правят выборные представители самых родовитых кланов. Знатные кланы выбирают себе Совет, верховного командующего, судей и вершат судьбу страны и ее граждан. Иногда они были сами по себе, иногда объединялись в партии. Обстоятельства сложились так, что около 40 лет тому назад борьба за влияние чрезвычайно обострилась, и устои республики пошатнулись. В Бонтилии враждовали две партии Нумов и Мюдов. Череда политических убийств и заговоров, мятежи тревожили страну более десятилетия. Все это могло привести к полному хаосу.
На некоторое время возник паритет — силы противников стали равны. Тут произошло одно событие, которое могло привести к полному равновесию — дети правителей двух враждующих кланов надумали пожениться. Поначалу все страшно воспротивились этой свадьбе. Но потом на смену эмоциям пришел трезвый расчет — воспользоваться ситуацией, чтобы окончательно уладить конфликт. Отец невесты, знатный человек князь Мюд согласился выдать свою дочь за сына своего противника князя Нума. Но этим планам оказалось не суждено сбыться — прямо на свадьбе люди из клана Мюдов устроили настоящую бойню, в которой погибли почти все Нумы, жених и сам князь Мюд, воспротивившийся убийству.
— Что стало с невестой? — полюбопытствовала Шалоэр.
— Невесту Алию Мюд спас ее дальний родственник Казим, или Касим — тот самый посол, что так завладел вашим воображением, и теперь он будет часто наведываться в Мэриэг. Всех зачинщиков бойни арестовали и казнили. Потом Алия куда-то пропала. Поговаривали, что она умерла, или ушла в монастырь. Всем имуществом семьи стал распоряжаться Касим Дир. Таким образом, сразу два клана были выведены из игры. Всесильные Нумы и Мюды были уничтожены и теперь всем в Бонтилии правят Неры, Дабы и Касим Дир.
— Но почему он не пострадал, если был родственником Мюдов?
— Его расправа обошла стороной, потому что он как будто ни в чем не участвовал, был далек от убийства Нумов и сумел с помощью блестящего ума и изворотливости занять важные посты в государстве. Вот кто это такой.
— Если мне не изменяет чутье, то это злой гений, — сладострастно сказала Шалоэр, — а я люблю злых гениев.
— Как будто их в Дори-Ден мало, — усмехнулся Гиводелло.
— Увы, они стали мельчать.
Баронесса Сав разбирала свои драгоценности. Что надеть на бал? Изысканное ожерелье из золотых листьев, или жемчуг? Она откинула жемчужное ожерелье, напоминавшее то, что она сильно хотела забыть. Но не могла!
Сквозь густые длинные ресницы, как в дымке, лучистые карие глаза снова и снова видят волшебную картину в отражении старинных зеркал: девушка в ослепительно-белом платье, волосы ее высоко подняты и украшены жемчугом, идеальные по форме плечи открыты, короткая фата не мешает любоваться ее чудесной шеей. Нежный румянец, смущенная улыбка при встрече с взглядами ее Смарка. Они выходят из дворца Мюдов на свадебную церемонию. Дорожки усыпаны лепестками роз. Розовые лепестки повсюду. На ее руках, на траве, на столах. Аромат роз она теперь тоже недолюбливает — розы ее подвели. Это была та еще свадьба! Сочетались браком дети воюющих кланов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: