Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина
- Название:Гарри Поттер и Наследники Слизерина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина краткое содержание
Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж
Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 41
Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04
Гарри Поттер и Наследники Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можно подумать, вы тут все голые! – насмешливо отозвалась Мэгги. – Зашла и зашла, что в этом такого? Ты забыл, что у меня есть старший брат, а у него – куча друзей? Да я летом вообще из их спальни не вылезаю! Спальня для мальчиков – мой дом родной! Почему‑то там гораздо интереснее, чем в спальне для девочек… И вообще – считаю до трёх, и я придушу тебя подушкой, если ты не встанешь! У меня богатый опыт по этой части! – Сириус хмыкнул.
— Дай мне хотя бы одеться, – прошипел Чарли, стеснительно кутаясь в одеяло.
— Даю, даю, зануда. Жду ровно пять минут и ухожу одна! Приключения долго ждать не бу–дут! – и она вышла в общую гостиную.
В глубине гостиной у самого камина кто‑то стоял. Мэг вздрогнула, рассмотрев тёмную фигуру, и залепетала:
— Профессор МакГонагалл, я совершенно случайно здесь оказалась… Понимаете, у меня этот, как его… лунатизм! Я хожу по ночам… Мама с папой уж и не знают, что с этим делать… Они уже даже к экстрасенсам обращались, правда, к этой, как её, к Априллии Стробэк…
Ей навстречу двинулась знакомая фигура МакГонагалл в сорочке до пят и халате, но что‑то подозрительного маленького роста.
— Тьфу ты, Тонкс! Как же ты меня напугала! Что ты здесь делаешь ночью?
— Нет, что ты делаешь здесь ночью? Это гостиная Гриффиндора, если мне не изменяет память, а ты, Поттер, из Слизерина! – на этот раз Тонкс стала маленькой пухленькой блонди–ночкой с косичками.
— Я… Я пришла к Чарли! У нас… У нас с ним одно срочное дело!
— У вас свидание?
В этот момент в гостиной появился заспанный Чарли.
— У меня? С ним? Щас!!! – вскричала возмущённо Мэг.
— У меня? С ней? Щас!!! – вскричал возмущённо Чарли.
Мелисса–Мэг произнесла это два раза разными голосами. По–видимому, они воскликнули одновременно, но Мелисса–Мэг не могла произнести фразу за них двоих в одно и то же время.
— Что вы тогда делаете здесь ночью, оба?
— А почему тебя это волнует, а? Нимфа? Ревнуешь? – насмешливо произнесла Маргарет.
— Вот ещё. Очень мне нужен этот Уизли. Идите куда вам надо и скажите спасибо, что я на вас не нажалуюсь. Связываться не хочется.
— Ладно, Чарли, если её величество королева–девственница нас отпускает, то мы пойдём, пожалуй. Счастливо оставаться, Нимфадора! – рассмеялась Маргарет.
— НЕ СМЕЙ МЕНЯ ТАК НАЗЫВАТЬ, ПОТТЕР! Чего ты ржёшь, как будто кто‑то с Веселя–щими чарами переборщил? Смехонедержание началось? Ты у меня дождёшься!!! Все косы тебе повыдергаю!
— Пока–пока, ревнивая! – пропела Мэг, хихикая, и исчезла в чёрном проёме тайного кори–дора.
— Зачем ты с ней так? – сердобольно спросил Чарли.
— А что такого? Подумаешь, подразнила немного… У неё и правда имя дурацкое. Нимфа–дора, нимфа–девственница! С таким именем она и замуж не выйдет, разве что за тебя?!
— Что за чушь ты несёшь, Сорока! Не женюсь я на ней, на мой взгляд она слишком… измен–чивая и непостоянная! – они рассмеялись, переглянувшись.
— Я серьёзно. Она же влюблена в тебя, как кошка! Да это уже все давно знают. Только ты не замечаешь, олух!
— Ты у нас всегда всё замечаешь, внимательная ты наша.
— А что, женишься на ней, а я выйду замуж за Сириуса, и мы с тобой станем родственниками, она же его кузина. Здорово будет!
— Тебе не надоело к месту и не к месту приплетать этого Сириуса? О чём бы мы не гово–рили, ты обязательно его вспомнишь! С чего ты вообще взяла, что он на тебе женится?
— Я же его люблю! Как я могу о нём не говорить? Он всегда в моих мыслях, в моём серд–це, – простодушно откликнулась Маргарет. – И он обязательно на мне женится. Я просто знаю это, и всё!
Чарли замолчал, вздохнув.
— Ладно, идём быстрее, куда ты там обещала меня отвести. Где это мы вообще?
— Это тайный коридор. Он соединяет все помещения в замке. Но, я думаю, им почти не пользуются. Смотри, как здесь пыльно.
— А куда мы идём?
— Придём – увидишь. Но тебе понравится, обещаю!
— Тогда пошли быстрее, я ещё собираюсь поспать сегодня ночью.
— Как можно быть таким соней, а? Столько приключений вокруг, а у тебя один сон на уме!
— Не нравится ходить со мной, шла бы с кем‑нибудь ещё! Этот Броуди с шестого курса так и ест тебя глазами, явно втрескался по уши! Гуляй с ним!
— Ну Рыжик, ну извини! Не принимай близко к сердцу. Ты мой лучший друг, обещаю, что буду всегда гулять только с тобой. Не нужны мне никакие Броуди, тем более с шестого курса!
— Как же, так я тебе и поверил! Кстати, почему ты не прихватила мантию–невидимку?
— Ой, забыла сказать! Её же Руди конфисковал! Помнишь, мы её капельку прожгли в том го–ду? Ну, он и раскапризничался: Как это можно, испортить такую полезную вещь! Больше ничего тебе не дам! Ты не умеешь их ценить! Лучше я её Гарри оставлю! Ты представляешь, он её в наследство новорожденному ребёнку оставляет! Нет бы любимой сестре подарить, зануда противный! Правда, я выпросила кое‑что ещё, эта вещь мантии ничуть не уступает. Потом покажу, как доберёмся до места.
Зеркало чуть зарябило, а когда его поверхность выровнялась, палочка Мэгги осветила ка–менные своды какого‑то грота. Дети сидели на большом плоском камне, у их ног сверкала и плескалась вода.
— Где это они? – спросил Билл озадаченно.
— Мы в подземелье у озера, – пояснил Чарли, и Гарри сразу же узнал это место. Именно здесь он нашёл платок Маргарет.
— Я знал, что часть озера находится под замком, но я не знал, что туда можно пройти, – ска–зал Билл.
— Ещё бы! У тебя же не было Карты Мародёров!
— Да тише вы, – прикрикнула на них Гермиона. – Они о чём‑то разговаривают.
— Откуда у тебя эта карта? – спрашивал Чарли.
— У Руди выпросила. Он её с друзьями сам сделал! Тут есть все ходы и выходы из замка, всё тайные коридоры, переходы, комнаты и закоулки! А ещё на ней крестиками показано, кто где находится, видишь, надписано – Маргарет Поттер и Чарли Уизли, два крестика рядом внизу карты, а рядом написано – Озеро. Эта карта просто незаменима, если что‑нибудь хулиганское затеваешь – тут видны все пути отступления, ну и все возможные преследователи, тоже. С её помощью можно тайно попасть в Хогсмид когда нам надо, а не когда отпускают. Представля–ешь?! Зонко! Сладкое Королевство! Три Метлы! Книжный Мир!
— Просто здорово! – у Чарли разгорелись глаза. – И ты не боялась идти по ней одна, ночью, по тёмному сырому коридору?
— Не–а, я ничего не боюсь. Кроме экзаменов, конечно.
— И даже умереть не боишься?
— Нет. Я буду долго–долго жить, – безапелляционным тоном заявила Маргарет.
— А ты могла бы умереть за кого‑нибудь?
— Могла бы, за того, кого я очень люблю. За Сириуса, или за Руди…
— А за меня смогла бы? – неуверенно спросил Чарли. Все невольно затаили дыхание.
— О, Рыжик! Чего захотел! Я за него умру, а он вырастет и женится на какой‑нибудь тупице типа Берты Джоркинс! Нет уж! Так нечестно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: