akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства
- Название:Рики Макарони и Клуб Единства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства краткое содержание
В ХОГВАРТС–ЭКСПРЕССЕ НЕ ВСЕГДА ВАЛЯЮТ ДУРАКА. А КРЕСТНИК ЗНАМЕНИТОГО ГАРРИ МОЖЕТ ИЗ ПОХОДА В ПОЕЗДОВЫЙ ТУАЛЕТ СДЕЛАТЬ РИТУАЛ С ОТДАЛЕННЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Артур Уизли, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 20
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 05.07.05
Рики Макарони и Клуб Единства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это были самые скучные каникулы в жизни Рики. Лео почти все время читал, Дик тоже не вылезал из библиотеки. За столом говорили только об учебе. Поначалу ему было в диковинку бытовое колдовство, встречающееся на каждом шагу, однако зеркала здесь были такие же бестактные, как и в школе, а домашние дела делались как будто сами собой.
Полеты на метлах по имению без ограничения скорости и высоты были единственной отдушиной. Тем более, книга с фигурами высшего пилотажа находилась под рукой, и Рики от нечего делать едва не выучил ее наизусть. Они летали обязательно каждый день в любую погоду, и главное было держаться подальше от окна той комнаты, где находилась леди Патриция, мама Лео, которая, как выяснилось, боялась высоты.
Родительница обожала Лео и гордилась его успехами, потому безошибочно разглядела конкурента в Дике и даже в Рики, что они почувствовали, несмотря на ее исключительную тактичность. Лео было неудобно, Дик смущался, а Рики избрал самую легкую тактику: игнорировал и просил добавки, если хотел, и отказывался в противном случае.
Хозяин дома, когда не был на работе, постоянно трудился в кабинете. Хозяйка занималась преимущественно тем, что принимала других дам и отдавала им визиты, благодаря чему скучающий Рики поневоле узнал сплетни волшебников. Леди Гермионе Малфой без конца перемывали кости. Похоже, она допекла все магическое сообщество какой‑то своей благотворительностью. Рики спросил об этом Лео и Дика.
— Она требует для домашних эльфов равноправия, которое им даром не надо, — сообщил Лео.
— Но она добилась улучшения законодательства, — сказал Дик.
— Это ей муж подсказал, чтоб люди не смеялись. Они действительно пробили закон, запрещающий жестокое обращение с домовыми, а потом леди Гермиона вдогонку послала петицию, нормирующую рабочую нагрузку для эльфов. Как будто это кто‑то измеряет! И теперь, каждый раз как заявится к кому‑нибудь в гости, обязательно приглашает всех эльфов и допрашивает их с пристрастием, представляешь? – рассказал Лео.
— Должно быть, ей не очень рады, — предположил Рики.
— Это ее не волнует, — усмехнулся Дик. – С ней вынуждены все считаться. Во–первых, она одна из двух ближайших друзей твоего крестного и его соратник в борьбе с темными силами, не слышал разве?
«У дорогого Гарри друзья такие же дурные, как и он сам», — подумал Рики.
— И еще старинный род ее мужа открыл ей все двери, — добавил Лео. – Папа говорил про ее методы. Она надоедает свекру и заставляет его нажимать на старые связи. А мама говорит, что это беспроигрышно, потому что старому лорду от нее деться некуда – пожизненный домашний арест. Хорошо хоть, сейчас у нее маленький ребенок, всем спокойно.
— А кто такой домовой эльф? – спросил Рики.
— Это магическое создание, которое живет в колдовских семьях и прислуживает из поколения в поколение. Эльфы выполняют все распоряжения хозяев, главная радость для них – это труд, – рассказал Дик.
— Бинки! – позвал Лео.
Существо, представшее перед Рики, возникшее ниоткуда, напоминало чучело из пыли с огромными глазами, низенькое и только контурами похожее на человека. Оно было закутано в полотенце и держало себя как в полупоклоне.
— Знакомься, Рики, это Бинки, домашний эльф нашего дома. А теперь, Бинки, будь любезен, принеси нам сок.
Эльф поклонился и исчез.
— А разговаривать оно умеет? – спросил Рики. – Кстати, почему я раньше их не видел? Ты говорил, в школе тоже есть?
— Да, умеют. Да, есть. А не видно их потому, что так и должно быть, — сказал Лео.
— Можешь еще про них почитать. А лучше поучи проклятья, точно пригодится, — посоветовал Дик.
Оба вновь уткнулись в книги. Дик частенько косился на те, которые читал Лео, и однажды не выдержал, напомнив об учебной литературе. Лео ничуть не смутился и сказал, что развивает мозги, а выучить всегда успеет.
Единственное, что могло служить Рики утешением – его домашняя работа, выполненная с редкой для него добросовестностью и проверенная обоими книгоманами, была безупречна как никогда до сих пор. Он даже прикинул, сколько баллов сможет заработать для «Слизерина».
В итоге Рики усвоил урок, что с этими двумя быть третьим – тоже не самая выигрышная комбинация.
На последнем ужине миссис Нигеллус очень просила всех написать, если что понадобится.
Когда Лео и Дик подробно изложили свои предпочтения, планы на будущее, то же спросили у Рики, что он повторял на каникулах, и Лео нашелся.
— Рики интересуется деятельностью леди Гермионы насчет домовых эльфов.
Хозяева переглянулись, похоже, известие их чем‑то испугало. Но безграничное, прямо‑таки выпирающее изумление, с коим воззрились на него, совсем не соответствовало ситуации. Удивление граничило – да, с возмущением, негодованием – как это он смеет интересоваться такими вещами?! Довольно быстро взяли себя в руки и объяснили, даже с нарочитой готовностью, но обалдение осталось, так что Рики даже забеспокоился, не нарушил ли он каких‑нибудь неизвестных ему приличий. Впоследствии Дик и Лео рассеяли это опасение.
С утра мистер Нигеллус извинился, что не сможет проводить, пожал руку каждому и выразил удовлетворение от знакомства. Когда его глаза встретились с Рики, тот готов был поклясться, что уловил все еще тревожную, но успокоенность.
«Все в порядке, бомба вроде не тикает. Хулиган проинспектирован, — сделал вывод Рики. – Спасибо за репутацию, дядя Гарри».
В день окончания каникул погода была пасмурной и прохладной. В «Хогвартс–экспрессе» члены Клуба, дабы не шокировать общественность, разместились с товарищами по колледжам. Рики и Лео прошлись по вагонам, но нигде не встретили ни Генри, ни Тиффани, ни Моргану, отчего Рики приуныл, потому что поездка тоже обещала быть скучной. Зато им попался Ники Боунс.
— Передайте пламенный привет вашей старосте, — нахально ухмыльнулся он.
«Все‑таки Эльвира зря старается, твою бесстыжую рожу ничто не смутит», — подумал Рики.
В одном коридоре слышались знакомые голоса.
— Вы – настоящий позор «Гриффиндора»! – донес Филипс до сведения Уизли и Джордана. Отвернувшись, он как раз заметил Рики и Лео и кстати поинтересовался: — А вам в «Слизерине» такого не говорили?
— Что я – позор «Гриффиндора»? С чего бы? – прикинулся дурачком Рики.
— О, как смешно, Макарони! Я как раз хотел спросить Уизли, знает ли ваш крестный отец…
— Так напиши ему и просвети, — посоветовал Рики. – Правда, это не самый эффективный способ, корреспонденция поклонников его уже достала, знаешь ли.
Филипс был от рождения маглом и показал это наилучшим образом. Забыв о волшебной палочке, он бросился на Рики, и только тут слизеринец понял, как долго этого ждал. Как они лупили друг друга! Кто‑то поливал их водой из палочки; кажется, Рики слышал голос Лео. Вдруг в один прекрасный момент кто‑то вклинился между ними, с силой оттолкнув друг от друга. Поскольку Эди вцепился в плечо Рики, он не упал, а вот Филипс повалился на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: