akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
- Название:Рики Макарони и Старая Гвардия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия краткое содержание
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
Рики Макарони и Старая Гвардия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он попытался отстраненно, словно это касается не его, вспомнить все события прошедшей ночи. Нельзя было не согласиться с тем, что ему снова здорово повезло. И все же воспоминания о свершениях Волдеморта не могли оставить его равнодушным, независимо от того, лежит ли он в удобной постели или прячется в темной комнате. Зная все это, члены гриффиндорской мафии сочли, поразительно, возможным пойти на риск. Юноша далеко не был уверен, что на их месте сделал бы такой же выбор.
Рики не сразу осознал, что в плате находится один, хотя мог заметить это, как только открыл глаза. Тишина сделалась невыносимой. Он протянул руку и дернул за звонок.
Мадам Помфри появилась бесшумно.
— А где все? – спросил он.
— По распоряжению Министерства вас поместили в разные палаты, – ответила она. – Это – требование Гильдии Авроров, вас будут допрашивать по отдельности, – добавила она, поджав губы
— Вот как? – только и спросил он.
— Думаю, тебе предстоит пробыть здесь дольше, чем другим.
Рики не находил в ее тоне никаких признаков смятения или страха, и все же мадам Помфри вела себя не так, как всегда. Она никогда не распространялась о вещах, не имеющих отношения к медицинским инструкциям, и обрывала вопросы, кажущиеся ей лишними. А ведь он даже не спросил… «Значит, кто‑то проинструктировал ничего не скрывать, чтобы я не гадал и не беспокоился больше, чем требуется. Дамблдор…».
Поскольку он никак не прореагировал на ее слова, фельдшер спросила:
— Тебе принести завтрак?
Рики растерялся, но все же помотал головой. Мысль о еде казалась такой банальной. А в нем вовсю фонтанировало желание упиваться благородным страданием. «Откуда это? – спросил он себя. – Неужели Волдеморт был таким? Вот чушь‑то».
Вскоре на тумбочке оказался тыквенный сок, который он все же выпил. Рики лежал, и в голове клубились разные, мало упорядоченные мысли. Он что угодно отдал бы, чтобы избавиться от большинства из них.
Рики потерял счет минутам и не мог бы сказать, когда ранний час превратился в обычное утро. Однако это, неомненно, наступило в тот момент, когда в палате, неслышно ступая, появился Даблдор.
С минуту они просто смотрели друг на друга. Первым, по праву старшего, заговорил директор.
— Я надеюсь, Ричард, ты не возражаешь против того, чтобы пока что оставаться здесь.
— А разве у меня есть выбор? – рискнул уточнить Рики. он прекрасно понимал, что грубость в отношении Дамблдора не улучшит его положения; впрочем, ухудшить его она тоже была бессильна.
Директор глубоко вздохнул. Он не скрывал, что этот разговор непросто дается и ему тоже.
— Нет, – ответил он. – Но я предпочитаю сотрудничать с учениками на принципе добровольности.
— Понимаю, – буркнул Рики.
«Неужто этот человек способен уразуметь весь овладевший мною кошмар?». Как Ричард Макарони, он продолжал верить, что директор может уладить почти любое дело; но теперь проступало и другое мнение. Нет, Альбус Дамблдор был самым обычным человеком. Он лишился иллюзий насчет него.
— Не хочешь рассказать мне, что случилось? – приступил к цели своего визита директор.
— Нет. С чего я должен этого хотеть?
В глазах Дамблдора и всей его мафии, он был Волдемортом. Рики отчаянно соображал, что он может сделать такого, чего никогда не сделал бы Том Реддл.
А Дамблдор ждал, и его очки–половинки распускали повсюду солнечных зайчиков. Внезапно юноше стало все равно. Он устало махнул рукой.
— Уходите. Я не хочу с вами разговаривать.
Дамблдор ответил на это донельзя печальным взглядом, в котором сквозила укоризна.
— Я думаю, ты понимаешь, насколько усложнит такое решение…
— Я же сказал, – Рики словно бес попутал, он приподнялся на кровати, вооружился подушкой и сделал вид, что сейчас запустит ее в почтенного директора, – чтобы Вы, сэр, убирались и прихватили с собой свои благие намерения. Что непонятно? Или Ваш маразм настолько прогрессирует, что Вы разучились понимать человеческую речь?!
— Будь по–твоему, – после секундного раздумья согласился Дамблдор.
Шаги профессора успели стихнуть, а Рики все сидел, прижимая к груди подушку. Впрочем, почти сразу в палату заглянула мадам Помфри и объявила, что разрешено одно посещение. Следом за ее словами появился Лео.
Рики оценил, какое мужество потребовалось от лучшего друга, чтобы пересечь порог этой комнаты. Строго говоря, он не мог знать, с чем именно столкнется. И тем не менее на его лице читалось твердое намерение верить в лучшее. А Рики, все еще под впечатлением от несостоявшегося разговора с Дамблдором, с приходом Лео только укрепился в ощущении, что его безобразное поведение все же имело какой‑то смысл.
— Надеюсь, меня ты не выставишь подобным образом? – спросил друг.
Рики помотал головой, и тут до него дошло. Как он расхохотался! Даже слезы выступили. Разумеется, он не был банальным малолетним придурком, и потому не имел морального права тащиться просто от того, что послал директора Дамблдора почти нафиг и того дальше. А Лео стоял и терпеливо ждал, когда же это закончится.
— Со мной что‑то не так? – вежливо уточнил Лео, когда посчитал, что выждал достаточно.
— Нет. Прости… Это вообще не имеет отношения к тебе, – пояснил, справляясь с собой, Рики. – Только не думай, что у меня истерика. Есть причина.
— Можешь рассказать мне, вместе посмеемся, – сказал Лео, но добавил, что, к сожалению, теперь его не так легко рассмешить, как раньше – иностранными словами.
— Нет. Это скорее серьезно, – сказал Рики. – Я только что сделал то, чего никогда не сделал бы Том Реддл. Понимаешь, он… боялся директора. А я его не боюсь!
— Я всегда знал, что ты – не он, – ровно произнес Лео, присаживаясь напротив.
— Я знаю, – кивнул Рики. – Но я убедился, не все так считают. Мне просто невыносимо думать, что ты и ребята подвергались опасности рядом со мной все эти годы.
— Мы об этом уже поговорили, – сказал Лео. – Между прочим, ни у кого не возникло желание бежать от тебя сломя голову.
— Даже у Эдгара? – вяло осведомился Рики.
— Как тебе не стыдно! Он уникальный зануда, конечно, но не трус и не предатель, – обиделся Лео. – Мы все обдумали и решили, что поможем тебе преодолеть это страшенное потрясение.
— Может, вы уже и план составили, каким образом будете меня морально поддерживать? – Рики старался не показать, насколько растрогало его это деловитое и мало оптимистичное заявление. – Наша команда ждет снаружи? – впрочем, в этом не сомневался.
— Нет. С какой стати там торчать и тратить время? – Лео пожал плечами. – Ладно, я даже не знаю, чем тебя подбодрить в такой ситуации. Мне велели спросить, хочешь ли ты видеть Снейпа.
— Интересно! – фыркнул Рики. – С каких это пор наш завуч спрашивает разрешения? Ну что же, можешь ему передать, что пока не хочу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: