akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
- Название:Рики Макарони и Старая Гвардия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия краткое содержание
Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13
Глав: 38
Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07
Рики Макарони и Старая Гвардия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прогулки на свежем воздухе во время ухода за магическими существами и беседы с русалочкой становились истинной роскошью. Впрочем, погода так испортилась, что просто так Рики и не высунулся бы на улицу.
В один из хмурых дождливых дней Лео, Дора и Рики спешили в библиотеку. По пути их догнала Мирра Жанн.
— Извините, вы придумали что‑нибудь насчет моего пороха? – спросила она, волнуясь.
— На самом деле, пока нет, — честно ответил Лео.
Мирру, как ни странно, это признание смутило больше, чем представителей Клуба Единства.
— На самом деле, я не беспокоилась бы, если бы старостой был мой кузен Марк, — заговорила она. – Он никогда бы не выдал меня. А вы ведь расскажете все профессору Снейпу, если возникнет необходимость?
Лео вынужден был ответить на ее испуганный взгляд.
— Мне совсем не хотелось бы этого делать. Наш завуч очень не любит, когда возникают проблемы, тем более – когда их вокруг и так полно.
— Он просто запретит мне навещать папу, — вздохнула Мира. – А письма – это ведь совсем другое дело. – Там всегда одни нравоучения, делай это, туда не ходи…
Рики никогда не получал писем с одними только нравоучениями, и ему оставалось только сочувствовать девочке, у которой такая семейка. Он толкнул дверь и, оказавшись в библиотеке, сразу приметил столик подальше от библиотекарши.
— Ну, иногда это полезно, — успокаивающе произнес Лео. – Например, Марк часто пишет твоему кузену Френку, чтобы объяснить ему важность СОВ, — сказал Лео, кивая на Френка за вторым от окна столом, увлеченного очередным письмом.
— Да. И Френк мне даже приветов не передает, — пожаловалась второкурсница. – Может, я зря с ним поссорилась.
— Что порох? Больше не пропадал? – спросил Рики, устраиваясь на облюбованном месте. Девочка все не отставала от них, и ему казалось, она не решается сказать главное.
— Нет. Я начала думать, что все‑таки случайно его рассыпала. Но теперь точно знаю, что кто‑то брал, — с готовностью кивнула она.
Мирра сделала паузу, прося поощрения. Дора кивнула.
— Вчера в баночке оставалось чуть больше половины. А сегодня она почти полная.
— Интересно. Получается, кто‑то решил вернуть долг, — рассудил Рики. – И перестарался.
— А профессор Снейп не мог этого сделать? – спросил Лео.
— Я думала об этом. Хотя с какой стати он будет мне покупать? – резонно удивилась Мирра. – Свой порох я привезла из дома. Но я на всякий случай спросила профессора, не приходил ли он в гостиную. Он ответил, нет.
— Интересное дело, — недоуменно произнес Лео. – Я точно знаю, что никто не следит за каминной сетью школы. Гарри Поттер заставил Министра подписать приказ сразу, как только его назначили. Поэтому невозможно отследить, с кем связывались отсюда, если нет распоряжения от Гильдии Авроров.
— Есть, конечно, защитные чары против нежелательных посетителей, — сказала Дора.
— Мне что не нравится, — вклинилась в паузу Мирра. – По–моему, этот вор не просто связывается с кем‑то. Он или она перемещаются по сети туда и назад. Он очень много взял, поэтому я и заметила пропажу.
— Тогда все запросто, — сверкнула глазами Дора. – Кто удержится от такой возможности гулять вне школы?
«Уж точно не ты», — подумал Рики.
— Понятно, откуда он взял новый порох. Можно, наверное, в том же Хогсмиде купить, — произнес он вслух.
— Мы, как старосты, обязаны пресекать подобные нарушения, — назидательно произнес Лео, покосившись на Дору и Рики.
Рики демонстративно обиделся, что его неблагонадежность оценивается настолько высоко, чтоб приравнивать к Доре, но и порадовался, что ничего такого не обязан.
— Значит, будем ходить в Хогсмиде по магазинчикам и спрашивать, кто покупал порох? – усмехнулся Дик, когда Рики, пользуясь отсутствием Мелани и Марго, рассказал о втором обращении Мирры. – Сомневаюсь…
— А если он или она отправлялись в Косой переулок? – предположил Лео.
— Но ученика обязаны были запомнить! – рассудил Эди.
Теоретически Эдгар был прав – в неспокойное время каждый почтенный гражданин колдовского мира должен был фиксировать даже незначительные необычные моменты, вроде шатания ученика по улице в разгаре учебного года. Но Рики вспомнил, как в прошлом году во время рождественских каникул, проведенных в Италии, в Генуе зашел вместе с ребятами из «МентеСана» в аптеку, принадлежащую родителям чемпионки последнего Тремагического турнира. Сама чемпионка, хорошо знакомая Рики Консуэло Этерна как раз стояла за прилавком и не пылала восторгом от того, что ее оставили присматривать за нудным, с ее точки зрения, делом.
Собственные пессимистичные мысли навевали на Рики уныние. Никогда еще на нем не повисало столько проблем, которые он сам считал неразрешимыми.
То, что и Артур, и Дик требовали от него шпионить за Дорой, отягощало его совесть. Он мучился, наблюдая их отношение друг к другу. Кроме того, Рики не мог не видеть, насколько недовольна Дора тем, что Артур не дает ей проходу. Гриффиндорец же как будто потерял голову. О его безумной любви знала вся школа, тем более что он умудрился устроить еще пару инцидентов на уроках профессора МакГонагол.
Его кузины София и Джорджина, до того прекрасно ладившие с Дорой, теперь также изменили отношение к ней. С одной стороны, их возмутило ее безразличие к чувствам Артура; с другой, слизеринка тут же была объявлена недостойной их драгоценного брата. Более молодое поколение Уизли взирало на Дору, как на дуру.
Дик страдал относительно тихо, и видно было, что его, ко всему прочему, удручает разлад с Артуром. Но уступать он не собирался. Он был не из тех людей, чьи чувства можно наблюдать со стороны, как на ладони, однако Рики, хорошо знающий его, понимал, насколько серьезно равенкловец относится к Доре. Впрочем, он не был уверен, что Дора об этом знает.
Рики не представлял, каким волшебством гриффиндорец и равенкловец, сраженные, по мнению Клуба, страшной болезнью похуже гриппа, еще успевали справляться с неиссякаемым потоком домашних заданий. Рики много ломал голову над тем, как бы им помочь, не отдавая предпочтение одному и не разрушая дружбу. Одно было несомненно: позволяя помыкать собой, он только вредил им. Иногда он сожалел, что не может повлиять на Дору, но на самом деле он совершенно не должен был этого делать.
Встречи с Селеной на мостике ободряли его и поддерживали его дух, но теперь и они почти прекратились, поскольку озеро заволокло ледяной коркой. Так что из приятных вещей в жизни внезапно остались только еда и некоторые уроки.
«Ну что же, — думал Рики, наблюдая за окном танец чего‑то среднего между снегом и дождем, — как говорится, испытания укрепляют дух».
Глава 15. Прогулка до Хогсмида.
Интервал:
Закладка: