Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия
- Название:Серебряный праздник Сошествия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия краткое содержание
Параллельный мир Халкегиния, в который однажды был внезапно призван Сайто. В войне с Альбионом, в которой мальчик в качестве фамильяра участвует вместе со своей хозяйкой, пока впереди объединенная армия — ребята принесли союзникам успех. Объединенная армия, находящаяся в настроении, что победа в войне уже в кармане, готовится к решающей битве с Альбионом, однако Сайто под впечатлением недавнего поединка впал в тоску. Когда Луиза намеревается его воодушевить, то действует немного развязно, тем не менее, фамильяр не обращает внимания. Девочка рассержена, Сайто твердо убежден: "Я — пустое место", и их отношения вновь запутываются. В лагере появляется необычайно красивый молодой ромалийский священник. Луиза, которую отверг ее фамильяр, начинает кокетничать с красивым юношей… Фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, наполненный тревогами и радостями седьмой том!
Серебряный праздник Сошествия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Выпьем! Выпьем! — заплетающиеся от опьянения голоса драгун слились в хор криков. Все выпили вино из заполненных до краев кубков.
— Жить — хорошо! Поскольку можно снова вот так выпивать! — сказав это, рыжеволосый Эш Пендлтон, занимавший пост адъютанта Рене, повертел в руках волшебную палочку, с помощью получившегося маленького вихря размешал вино и выпил. Будучи третьим сыном в семье обедневших дворян, он в любом случае выпивал в скупой манере: разбавив вино водой, пил большими глотками. Поэтому иногда подобной магией он помешивал содержимое своего кубка.
Привлекающие внимание драгуны-близнецы Жильбер и Северин. С мягкими, цвета белого золота волосами и миловидными как у девочек лицами, эти двое происходили из разорившегося дворянского рода. Улыбаясь, они наполняли друг другу кубки вином.
За исключением Луизы все присутствующие были мертвецки пьяны. Нет… был один парнишка, который непрерывно о чем-то размышлял, и его лицо, похоже, было обеспокоено. Это был молчаливый Фернан. Когда Сайто предлагал ему вина, тот только мотал головой. Похоже, его захватило что-то, бередящее его душу.
Вернулся пухлый Рене, неся что-то в переполненном холщовом мешке.
— Командир второго эскадрона драгун! Рене Фонк! Вот я и вернулся!
— Тяжелый труд. Благодарю за службу, — развалившись с самодовольным видом во главе стола, произнес Сайто, и все драгуны тут же засмеялись, словно он сказал что-то забавное.
Обхватив колени, Луиза сидела в углу палатки и с отвращением наблюдала эту сцену.
"Что с этими мальчишками?
Ведут себя так, словно это — полностью их личное помещение. Назначенные нашей охраной, выходит, они прибыли сюда для того, чтобы пировать, как мне кажется. Здесь не бывают с проверкой старшие офицеры. Поэтому можно делать все, что захочется. — Луиза до боли закусила губу. — Нуу, поскольку они вернулись живыми с места гибели, если бы состоялась маленькая пирушка, можно было не обращать внимания.
Однако…
Не каждый же день! Каждый день! Более того — с утра до ночи!
Вдобавок, что касается этих мальчишек, то они действительно не могли содержать помещение в чистоте!" — Луиза заскрипела зубами. Всякий мусор вроде винных бутылок, куриных костей и пищевых объедков валялся повсюду, представляя собой отвратительное зрелище.
Когда девочка выражала недовольство, в ответ слышались энергичные слова: "Да знааааем!" — и только. Никто не собирался навести порядок, поэтому изо дня в день мусор накапливался. Одновременно копилось и Луизино раздражение.
"У Сайто — самое недопустимое поведение. Против ожиданий, что он вместо своей хозяйки будет делать выговоры, тот болван, став заводилой, затеял идиотскую пирушку и, в конце концов, теперь стал лидером этого разгула. Генерал дураков. Это ему больше подходит", — Луиза тяжело вздохнула.
— Результаты операции долооожить! — приказал Сайто, ведя себя совершенно, как генерал, после чего Рене с шуршанием открыл мешок.
— Ветчина, вяленое мясо, колбаса… и выпивка!
Раздались всеобщие радостные возгласы по поводу еды, которую стащили со склада.
— Вам награду вручаааааааю.
Но орденов-то нет. Кто-то передал озадаченному Сайто некую вещицу. Это был развевающийся кусок белой ткани.
— Ч-что это?
Разобрав, что это на самом деле, Луиза в замешательстве вскочила:
— Эй! Это — мое нижнее белье, разве нет?! Что удумали?!
— Нуу, здесь валялось, — как только Эш, который и передал Сайто тот предмет, объяснил ситуацию, Жильбер и Северин, открыв комод Луизы, закричали с трепетом: "З-здесь еще много?"
— Наивысшая награда! — драгуны катались, раскатисто хохоча.
— Самые вульгарные! Вы — действительно самые вульгарные!
Луиза с пунцовым лицом ударила Жильбера и Северина, которые открыли ее комод, винной бутылкой по головам, швырнула куриные кости в катающегося от смеха Рене, а всех остальных пьяных драгун раскидала пинками.
Напоследок она ударила дрожащему Сайто ногой в пах, села на него верхом и сжала ему шею.
— Даже ты, объединившись с ними, устраиваешь пирушку! Несмотря на то, что фамильяр! Будучи в статусе фамильяра! Б-будучи в статусе пса! Пес! Будучи собакой!
"Будучи в статусе!" — каждый раз, произнося это, ее голос выворачивал наизнанку. Похоже, она совершенно вышла из себя.
— Не может быть, так ты — ее фамильяр! — Рене и остальные пристально уставились в сторону Сайто, а потом вновь начали громко смеяться.
— Как это, человек — фамильяр, невероятная история!
Драгуны громко хлопнули в ладоши. Тут же в палатку с шумом заскочили их фамильяры. Поскольку большинство из ребят были магами Ветра, многие из живых существ были крылатыми. Сова, сокол, летучая собака… были видны фигуры маленьких грифона, гиппогрифа и других мистических животных.
— Вот это называется — фамильяры! А-ха-ха-ха!
— Это не потому, что он мне нравится! Просто этот болван явился по собственной воле!
— Даа, поскольку при заклинании Призыва Подручного не выбирают партнера!
Рене, смеясь, приблизился к Луизе и сказал:
— Однако знаете, мисс Вальер. Все просто чудесно, если бы я тоже призвал себе возлюбленную, было бы великолепно. Фамильяр и возлюбленный в одном лице — мечта мага, ведь так?!
Драгуны разразились смехом.
— Никакой он не возлюбленный! Идиот! Вы все — идиоты! Ничего не понимаете!
У Эша на лице тут же появилась ухмылка:
— Однако, несколько дней назад, здесь, что было?
— Кого мы видели флиртующим в плаще на голое тело? Что это вы делали?!
Луиза стала пунцовой до самой шеи.
— Непристойный! Вульгарный! Ведь у мальчишек в головах нет ничего, кроме таких мыслей!
В конце концов, девочка с головой накрылась одеялом.
Как ее ни успокаивали, как ни уговаривали, она не вылезла. Похоже, она совершенно рассердилась.
— Ужас. Разозлилась? — пробормотали драгуны с видимой озабоченностью. Затем все они одновременно ожидали реакции Сайто.
А он в этот момент… наморщив лоб, пребывал в беспокойстве.
Мы действительно не сошлись.
Сейчас, хм, что это за отношение?
Хотя казалось, что было видно продвижение вперед от взаимоотношений фамильяра и хозяйки…
Действительно ли был прогресс отношений?
"Хотя была видимость, что тогда в лодке между нами возникла любовная связь, всего этого на самом деле не было", — так сказала Луиза. Вообще, что она себе думает?
Драгуны были обеспокоены.
— Мы без всякого злого умысла, так что прими от нас глубокие извинения.
— А, аа, — кивнул Сайто, запутавшись в своих мыслях.
Рене и остальные переглянулись.
— Нами была произнесена грубость.
— Ничего не поделаешь. Поскольку даже если мы — дворяне, в лучшем случае — низкого сословия, — сказал Эш.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: