LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия

Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия

Тут можно читать онлайн Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия
  • Название:
    Серебряный праздник Сошествия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия краткое содержание

Серебряный праздник Сошествия - описание и краткое содержание, автор Нобору Ямагути, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Параллельный мир Халкегиния, в который однажды был внезапно призван Сайто. В войне с Альбионом, в которой мальчик в качестве фамильяра участвует вместе со своей хозяйкой, пока впереди объединенная армия — ребята принесли союзникам успех. Объединенная армия, находящаяся в настроении, что победа в войне уже в кармане, готовится к решающей битве с Альбионом, однако Сайто под впечатлением недавнего поединка впал в тоску. Когда Луиза намеревается его воодушевить, то действует немного развязно, тем не менее, фамильяр не обращает внимания. Девочка рассержена, Сайто твердо убежден: "Я — пустое место", и их отношения вновь запутываются. В лагере появляется необычайно красивый молодой ромалийский священник. Луиза, которую отверг ее фамильяр, начинает кокетничать с красивым юношей… Фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, наполненный тревогами и радостями седьмой том!

Серебряный праздник Сошествия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серебряный праздник Сошествия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нобору Ямагути
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ни у кого нет никаких титулов! Если сравнивать нас с мисс Ла Вальер, хотя мы и говорим грубости, тут уж ничего не поделаешь! Аа-ха-ха-ха! — Жильбер и Северин, переглянувшись, рассмеялись.

"В самом деле, — подумал Сайто. — Посещающие Академии Волшебства дети — главным образом, мальчики и девочки из хороших семей. Само собой разумеется, Луиза, и даже Гиш и Монморанси, у которых, похоже, нет денег, но есть, как мне думается, подобающее происхождение. Кажется, отец Гиша — какой-то там маршал. Ведь маршал — самый главный среди военачальников?

В характерах Луизы и этих драгун существует такая же разница, как если учиться в престижной частной школе или быть отчисленным из общественной школы, хотя это — плохой пример.

А-а, вот почему я почувствовал свое сходство с этими ребятами", — пришел к удивительному убеждению Сайто.

Он вспомнил разговор с Рене, произошедший в тот вечер.

Чтобы сделать карьеру, мелкотравчатому дворянину ничего не остается, кроме как быть превознесенным за подвиги на поле боя, сказал тогда пухлый командир. Почему-то почувствовав сострадание к этим ребятам, Сайто слегка протрезвел.

— Эх, несомненно, пирушка — тоже веселое занятие, но хочется поскорее совершить подвиги! — сказал Рене.

— Правильно! Наш эскадрон драгун, хотя и лишился крыльев, хочет продемонстрировать всему высшему руководству, что приносит пользу!

— Аа-ха-ха, — засмеялись Жильбер и Северин.

— А-а, когда же настанет тот день, чтобы пойти в атаку на армию Альбиона в Лондиниуме? Прошло уже десять дней, как мы высадились! — сказал Эш с видимой скукой.

Все верно. Хотя с момента высадки объединенной армии прошло целых десять дней, никакого сигнала к совершению марша не поступало. Похоже, существовал план: когда армия Альбиона решится атаковать, произвести контрудар здесь, в окрестностях Росайта, однако… вражеская армия не показывала признаков того, что подступит с боями.

В этот момент… возможно, мольбы драгун были услышаны, поскольку в палатку зашел мальчик-солдат.

— П-посыльный из штаб-квартиры батальона драгун.

Ему было лет тринадцать-четырнадцать. Увидев дворян старше по возрасту в скверном расположении духа, шумевших вокруг от пьянки, начатой еще днем, он сделал испуганное лицо.

— Штаб-квартира батальона? Что за дело есть у мистера Гинемера к драгунам, лишившимся крыльев? — проговорил Рене с легким, но заметным сарказмом.

— Не могу знать. Я — всего лишь посыльный…

— Не получим ли мы еще какое-нибудь назначение? — проворчал Жильбер, и все, став серьезными, одновременно начали приводить себя в порядок.

* * *

Однако… для драгун, к их полной досаде, не было никаких шансов получить возможность совершить достойное награды деяние. Рене и его товарищи, впопыхах заскочив в палатку и увидев зевающего графа Гинемера, поняли, что их предположения не оправдались.

— Вы забыли представить письменный отчет. Еще раз расскажите о том, как вы вернулись живыми.

Сайто и Луиза тоже пришли. Из-за статуса "Находятся под охраной" им не следовало оставаться в одиночестве.

Ребята приступили к докладу, и в их голосах отсутствовал всякий энтузиазм. Содержание почти не отличалось от рассказанного ранее.

Их сбили, они стукнулись о землю… когда неделю спустя пришли в себя, все сидели верхом на спине дракона. Как и ранее сказано.

Действительно удивительный рассказ. Однако в Халкегинии во время войн с использованием магии случалось очень много неожиданных событий. Поскольку было военное время, обращать внимания не стоило.

Однако Луиза внимательно слушала этот рассказ. Похоже, у нее внезапно возник интерес.

Когда было сказано: "Итак, вы закончили?"…

Один парнишка неуверенно начал.

Это был молчаливый Фернан. Он заговорил со слегка обеспокоенным лицом:

— П-послушайте…

— Что случилось, Фернан, хочешь в туалет? — прервал его Эш. Все сразу зашумели.

— О-ошибаешься! Доклад! Не дразнись!

Поскольку всегда молчаливый Фернан с серьезным видом заговорил, все затихли.

— З-знаете… в последнее время, не придя к заключению, сон или явь, я колебался, все ли будет нормально, если я расскажу, но… однако, все же, успокоившись, попытался обдумать, тем не менее, это…

— В чем дело? Дай краткий доклад, — приказал Гинемер.

— Т-так точно! Докладываю! В момент падения я был сброшен со спины дракона… некоторое время лежал на земле. Хотя пытался пошевелиться, тело никак не двигалось… потерял сознание. А-а, затем наступала смерть. Но в то же время. Видел.

Гинемер с видимой благожелательностью подбодрил:

— Что видел?

Драгуну, видимо, было немного тяжело говорить, поэтому он промямлил:

— Это была фея.

— Фея чего? Воды? Хм, то был дух?

— Ошибаетесь! Она не была водянистой и бестелесной! Более прекрасной… точно! Фея Ветра!

— Феи Ветра и все такое прочее не существуют. В отличие от духов феи являются действительно легендарными существами.

— Не знаю, что это было! Однако, кроме, как фея…

— Какова у нее внешность?

— Очень красивая… девушка. С прекрасными золотистыми волосами… все ее тело ослепительно светилось. Без сомнения, это была фея! Фея древних времен!

Все стали осыпать Фернана насмешками.

И в этот момент.

— Если сравнивать мои золотые волосы и ее, чьи красивее? — прозвучал чистый голос. Он был настолько красивым, что в первое мгновение невозможно было рассудить, женский он или мужской.

Высокий золотоволосый подросток вошел в палатку. Взгляды Луизы и Сайто были притянуты к этому красивому юному созданию. Драгуны из второго эскадрона в открытую сделали неприязненные лица.

— Хочешь поговорить о своих золотых волосах, ромалиец?

— Разумнее, если вы запомните мое имя. Я — Джулио Чезаре.

Исходя из имени, похоже, это был юноша. Привлекательный драгун, представившийся как Джулио, изящно поклонился Гинемеру и доложил:

— Третий эскадрон драгун возвратился из патрульного полета.

Граф, улыбнувшись, кивнул:

— Первый эскадрон заступил в патруль?

— Да.

— Тогда отдохните.

— Слушаюсь.

Драгун, не походящий на военного, мягко поклонился.

Джулио окинул взглядом всех, кто находился вокруг него внутри палатки. Ранее, при встрече с Вардом Сайто почувствовал почти такое же физиологическое отвращение. У-у, подобные парни мне не нравятся .

Как бы то ни было, настолько поразительно красивое лицо. Гиш — тоже любимец девчонок, но иного порядка. Настолько тонкие и длинные губы, заключавшие в себе очарование, что только и остается ошибаться: "Совсем девица, разве нет?" Длинные заостренные ресницы отбрасывают тень на веки. Лениво накручивая волосы на тонкие пальцы, одетые в белые перчатки из кожи молодого оленя, Джулио обводил взглядом палатку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нобору Ямагути читать все книги автора по порядку

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебряный праздник Сошествия отзывы


Отзывы читателей о книге Серебряный праздник Сошествия, автор: Нобору Ямагути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img