Д Кузиманза - Ну и что, что тролль[СИ]
- Название:Ну и что, что тролль[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Кузиманза - Ну и что, что тролль[СИ] краткое содержание
Зачем их втолкнули в фантастические миры? Ими манипулируют или хотят помочь? Кто задумал причудливое переплетение чем-то знакомых персонажей и сюжетов: злой гений или добрый волшебник?
Но они обязаны выжить
Ну и что, что тролль[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ползите сюда, ко мне! — позвал Айвен. — Тут уклон к центру плато, опасно только возле обрыва! Они стреляют с башен!
— Когда мы вернемся, я набью этому доценту морду, — пыхтел Иво. — А тебя, Тилли, выпорю.
Прижимаясь к земле и не щадя одежды, они спустились к Айвену.
— Когда мы вернемся, я набью этому доценту морду. А тебя Тилли выпорю, — повторил Иво. Очевидно эта мысль ему понравилась.
— Не выпорешь, — мрачно сказал Айвен. — Она… как бы это выразится… она не жива.
— Здрасьте, пожалуйста! Я же с тобой говорю! — улыбнулась Тилли, добравшись до него.
— Здрасьте. Но в больнице мне сказали, что ты умерла.
— Ошибка.
— Очень надеюсь.
— Алексей, Марина, Матильда, Елена, Андрей, Мирослав, Николай, Петр, — произнес Готфрид, нервно морщась от треньканья пуль.
— Запомнил! — восхитился Иво. — И что?
— Алексей — это Айвен. Осталось пять нормальных мужских имен и два женских. Я, Иво, Ивар — трое. Получается, что "Призраке" участвуют еще двое мужчин и одна женщина.
— Интересно, кто они, — пробурчала Ингигерда. — И с чего ты взял, что Герберт или Мартин имена не такие нормальные, как Иван или Мирослав?
— О, перестали стрелять, надоело им, — заметил Иво. — Да, это задачка — кто еще в "Призраке"? Мартина или Элизабет? Маркус, Ронни, Георг, Мартин? Или еще кто-то, о ком мы не знаем?
— Придумала! — вдруг радостно сказала Тилли.
— Как узнать, кто?
— Нет, сейчас меня больше волную я. Я придумала, как узнать обо мне. Рапид, ты можешь связаться с городской сорок пятой больницей и узнать о самочувствии Матильды?
— Могу, — с готовностью ответил тролль. — Запрашиваю. Меня спрашивают, кто спрашивает?
— Алексей Чернов! — подсказал Айвен.
— Алексея Чернова просят приехать.
— Матильда жива?
— Да.
— А зачем приезжать?
— Для консультаций.
— Каких? Что еще за ерунда? Немедленно отключись от больницы! — Айвен вдруг вспомнил о налете бандитов. — Еще не хватало, чтобы кто-то нашел Рапида и начал в нем копаться! Он подозрительно спросил тролля:
— Ты можешь посмотреть в сети, что там происходит в этой больнице?
— Могу! — весело ухмыльнулся тролль. — Матильду похитили. Подозревают, что те же люди, что похитили там же, в больнице, другую женщину.
23
Солнце выскочило из-за горизонта необычно быстро и тут же стало раскалять плато, словно огромную сковородку.
— Вон там, — указал Готфрид, — какие-то деревья. Переберемся туда, здесь мы долго не выдержим.
— А вы заметили, что ни пить, ни есть, ни чего-то другого нам не хочется? — спросила Ингигерда, когда они уже шагали к желанному укрытию. — Или такое только со мной?
— И со мной.
— И со мной.
— Но это же виртуал.
— Не очень-то на это надейтесь, — проворчал Айвен. — Посмотрите на мою руку: пули настоящие. Чуть-чуть точнее, и царапиной бы не обошлось.
— Кстати о пулях, — вспомнил Готфрид. — Айвен, мы тут узнали новости. Во-первых, если ты погибнешь, то у всех нас вытрут память. Настоящую, не виртуальную. Так что береги себя и лишний раз не подставляйся.
— А меня похитили, — грустно добавила Тилли. — Какие-то бандиты, которые уже кого-то похитили.
— Да знаю я, — махнул рукой Айвен. — Надо попытаться что-то при… Эй, что вы на меня уставились? Нос у меня позеленел или лицо перекосилось?
— Что ты знаешь? — вкрадчиво спросила Ингигерда, жестом остановив поток вопросов остальных.
— О похищении Матильды, — пожал он плечами. — И обо мне. Рапид же объяснил… Да что такое?
— Ты же без сознания лежал, а сам здесь был! — почти крикнула Тилли. — Или слышал?
Этот вопрос сразил Айвена наповал. Он даже остановился. Остальные по инерции прошли еще несколько шагов, тоже остановились и обернулись к нему.
— Так что же? — с нажимом сказала Ингигерда.
— Чесслово, не знаю. В смысле — не знаю, откуда знаю. Ох, жарко, пошли под деревья! Так вот, очень правильный вопрос ты задала. Мне как-то и в голову не… Я временами удивлялся, а потом забывал…
— Ты можешь говорить яснее?
— Яснее, яснее! Легко тебе спрашивать! У меня в голове никак не сложится… а ведь несколько раз я замечал, но то одно, то другое мешало… кто-то новый появлялся… Эй, Готфрид, а где твои шмели?
Готфрид скосил глаза сначала на одно, потом на другое плечо:
— Не знаю. Не заметил. Рапид, а где шмели?
— Не знаю, — равнодушно ответил тролль. Он стоял в сторонке, облокотившись на дубину, и смотрел куда-то в даль.
— Почему не знаешь?
— Нет информации.
— Послушайте, — перебила их Ингигерда. — Это событие, конечно, странное, и нужно его взять на заметку. Но давайте не отвлекаться от моего вопроса! Айвен, ты сказал, что несколько раз замечал, что что-то знаешь. Что — "что-то"?
— А на ходу разговаривать нельзя? — спросил Ивар. — Мне ужасно жарко, а вам?
— Пошли, — кивнула Ингигерда. — Так как, Айвен?
— Я знаю, — пробормотал тот. — Я знаю о каждом из вас. Как будто вы рассказывали мне… по очереди… о своей жизни… Только я не знаю, о жизни здесь, внутри "Призрака", или наяву?
— И я тебе рассказывала?
— Да.
— Что?
Айвен открыл рот, потом закрыл и смутился:
— Это личное… может быть, тебе не хотелось бы.
Глаза Ингигерды сверкнули, когда она широко их раскрыла.
— Ни дьявола у меня нет теперь личного, — закричала она, и все, даже тролль, вздрогнули: они так привыкли к ее сдержанности и хладнокровию. — Ничего личного, если каждый может залезть мне в башку и превратить в сказочную старуху! — лицо ее пошло красными пятнами, жилистая шея пугающе напряглась. — Говори сейчас же!
— Говорю, говорю, — торопливо сказал Айвен. — Вот, уже говорю… минуточку, у меня даже мысли куда-то… нет-нет, не нужно кричать, я говорю. Ты сядь, успокойся… Да сейчас, я уже говорю…
Они как раз вошли в не слишком густую, но все же тень кривых и скорченных деревьев. Под деревьями лежали несколько камней, как будто специально перенесенные сюда. Нет, явно это место кто-то приспособил для привала — тут же гаходились остатки костра, и судя по количеству пепла и угольков пользовались костром множество раз.
— Вот что, — сказал Готфрид. — Ингигерда, я тебя понимаю, но вдруг появятся аборигены? Пусть Айвен объяснит нам, что здесь и как, согласна?
Она кивнула.
— Это Катакомбы, — объяснил Айвен. — В здешнем мире сюда отправляют тех… тех… ага, тех, от кого хотят избавиться. Пришивают им какое-нибудь дело и — в Катакомбы. Но сюда отправляют и настоящих преступников. В Катакомбах несколько секторов, мы в секторе для убийц. Ну, и есть охотники, которые на тех, кто в Катакомбах обитает, охотятся. Но охотники за жертвами не ходят, не гоняются. Для этого специальные башни, для лучшего обзора. Хотя и правила есть: можно охотиться только с помощью огнестрельного оружия. Вот так, примерно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: