Сэмюел Сайкс - Семь клинков во мраке [litres]

Тут можно читать онлайн Сэмюел Сайкс - Семь клинков во мраке [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сэмюел Сайкс - Семь клинков во мраке [litres] краткое содержание

Семь клинков во мраке [litres] - описание и краткое содержание, автор Сэмюел Сайкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У нее украли магию. Бросили умирать. Сэл Какофония была предана теми, кому больше всех доверяла, и теперь у нее не осталось ничего, кроме имени, истории ее жизни и оружия. Однако воля Сэл сильнее всякой магии, и она точно знает, чего хочет. Шрам – земля, которую раздирают могущественные империи, где скрываются маги-изгои и куда уходят на смерть обесчещенные солдаты, и именно в Шрам держит путь ассасин Сэл. С собой у нее клинок, револьвер и список из семи имен. Возмездие – вот ее награда.

Семь клинков во мраке [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семь клинков во мраке [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сэмюел Сайкс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не успеваю, не успеваю, недостаточно быстро, недостаточно быстро, не могу, не могу…

Слова в голове растворялись в тишине. И сквозь панический крик внутри черепа я услышала четыре прозрачных и холодных слова.

Он нападает со спины.

А после я уже не думала.

Я остановилась так близко, как смогла. Подняла ствол и навела его на Лиетт. Снизу я видела смятение и страх на ее лице, когда она увидела меня, направляющую на нее оружие. Я глубоко вздохнула и задержала дыхание.

Моргнула.

Открыла глаза.

Джинду возник за ее спиной, обнаженный клинок сиял, его глаза были холодны и сосредоточены на ее шее.

Я выстрелила.

Он замахнулся.

Небо окрасилось кровью.

Я услышала крик Джинду, когда пуля пробила ему плечо. Услышала вскрик Лиетт, когда клинок, не задев ее шею, полоснул по спине, и она упала с крыши. Слышала, как ноги чавкают по грязи, когда я бросилась вперед, прыгнула, протягивая руки, чтобы поймать ее. Услышала, как ударилось о землю тело, когда упала на живот.

Правда, я не услышала звука, с которым она приземлилась на меня, но, пари держу, он был противный. Она, морщась, сползла с меня. Я посмотрела вверх, и она протянула мне руку. С ворчанием Лиетт помогла мне подняться, сжала мои пальцы и положила ладонь на плечо. Она пристально глянула на меня, и на мгновение я забыла, что сделала.

– Ты вернулась за мной, – прошептала я.

– Вернулась, – кивнула она, сдерживаясь, чтобы не улыбнуться. – Ты спасла меня.

Я кивнула на кровь, сочившуюся из раны на спине.

– Почти.

– Я справлюсь. – Она глянула поверх моей головы на огни и трупы, украшавшие город. – Возможно.

– Нужно убраться отсюда, – рыкнула я. – Здесь небезопасно.

– Все нормально, – уперлась она. – Я справлюсь.

– Ты не создана для такого.

Не мигая, она смотрела на меня.

– Я только что подстрелила человека. Вполне себе.

– Из гигантского арбалета, да, – ответила я. – Но он не человек, он Дарование и…

– И я пробила ему гребаные кишки. – Она сбросила мою руку. – Я справлюсь, Сэл. Я должна тебе помочь. Должна…

– Ты должна уйти.

– Он почти убил тебя. – В ее голосе проскользнула паника. – Ты не справишься с ним в одиночку. Если он жив, тогда…

– Тогда ничего не меняется, – сказала я, беря ее за руки. – Я уничтожаю все, к чему прикасаюсь. Я сожгу этот город дотла, и неважно, выживу я или умру. Но я не позволю тебе сгореть вместе с ним. – Я задохнулась. – Ты была права… ты всегда права. Ты…

Я прижала пальцы к губам. Втянула запах масла, Праха и цветов, которые видела во сне. Я закрыла глаза, стараясь не замечать, как она вздрагивает и прерывисто дышит.

Будь мы в опере, я бы сделала на этом месте замечательную увертюру. Мы бы признались друг другу в истинных чувствах, я бы во всем разобралась, и мы ушли бы со сцены вдвоем. Я всегда считала, что у меня есть речь или хотя бы пара хороших слов на такой случай.

Но все, что я хотела сказать, обращалось пеплом во рту, душило меня, когда я пыталась это выговорить. И когда она взглянула на меня в ожидании, сказать мне было нечего.

А потом раздался звук грома. И все стало неважно.

Я обернулась на звук и в окутанном дымом небе увидела птиц, чьи огромные крылья поднимали столбы пепла и раздували пламя. Из-за их спин сверкнули дуги молний, громовые стрелы обрушились на город внизу, круша укрепления, баррикады и все вокруг.

Я услышала песнь Госпожи. Увидела вспышки фиолетового света на улицах. Взрезающие воздух порталы собрались ореолом вокруг мастера дверей, создавшего их. В следующее мгновение войска в имперской фиолетовой форме, с оружием, сверкающим льдом и пламенем, вышли из дюжины точек.

– Рассредоточиться! – выкрикнул один из офицеров. – Найти предателя Вракилайта! Убить любого, кто попытается…

– Десять тысяч лет!

Боевой клич Революции сотряс воздух, когда они вышли из-за баррикад. Грохот ружей и пушек столкнулся с шипением пара и треском пламени, когда противники сошлись среди города, утопленного в крови, вспышках огня и грохоте снарядов.

Я взглянула на Лиетт и сказала всего одно слово:

– Иди.

Она заморгала, беспомощно открывая рот. Но ни произнесла ни звука. Она сунула руку в карман и достала оттуда маленькую коробочку. Вложила мне в руку, сжала пальцы и отвернулась.

– Выживи, – сказала она. – Иначе я тебя убью!

Какая бессмыслица.

Но я ничего не ответила, пока она не скрылась за углом.

Глянув на коробочку, я открыла крышку. Мое лицо, искаженное отражением, изуродованное нацарапанными символами, смотрело на меня из пятнадцати металлических кругов.

Какофония закипел от радости.

Патроны.

Она сделала для меня еще патронов.

Я резко втянула воздух. Вытащила три. Достав револьвер из кобуры, вложила патроны в барабан и защелкнула. Его нетерпение горело так ярко, что, казалось, моя рука сейчас вспыхнет.

Было больно.

Но это не самая сильная боль, которую мне довелось испытать.

59

Нижеград

Я опустила голову и попыталась отрешиться от звуков приближающегося конца света. Тело болело – раны не заживали, дыхание не восстанавливалось, каждая косточка дрожала, стоило мне сделать шаг. Но я продолжала бежать. Продолжала дышать. Не поднимая глаз от земли, мчалась вниз по улице туда, где оставила Враки.

Меня окружали звуки войны. Сверху вопили крикайские птицы, вторя раскатам грозострелов, посылающих дуги электричества на город. За спиной мертвая тишина воздвигала стену, заглушая крики умирающих. И там, где не было тишины и стонов, воздух заполнял гротескный хор отрывистых ружейных выстрелов.

Слуха коснулась песнь Госпожи. Шелест дыма предшествовал реву пламени. Я резко остановилась. Извергнувшийся вулкан выбросил из окон и дверей соседнего здания огненные потоки, словно многоголовый дракон. Из его пасти выбегали, падая, обугленные и горящие тела революционеров, крича, пока пламя пожирало их. Имперский мастер жара, руки которого пылали, спокойно вышел следом и отправился искать новых врагов, чтобы испепелить.

Я побежала дальше.

Перепрыгнула через тлеющего революционера, тянущего ко мне почерневшую руку. Я ничем не могла ему помочь. Или остальным. Только Кэврик мог спасти людей. Все, что могла я, это найти Враки и прикончить его. Как бы плохи ни были дела, будет хуже, пока вокруг носится Дарование.

Я вернулась к северным воротам и обнаружила только лужу крови. Может, он сбежал. А может, просто телепортировался. Но я знала, что он жив.

Потому что я не убила его.

Я закрыла глаза и обратилась в слух. Вбирала звуки выстрелов и ревущих пожаров, крики птиц и жужжание машин, смерть и кровь, рушащиеся дома. И во все это месиво гармонично вплеталась песня Госпожи.

Приметила одно место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэмюел Сайкс читать все книги автора по порядку

Сэмюел Сайкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь клинков во мраке [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Семь клинков во мраке [litres], автор: Сэмюел Сайкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x