Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres]
- Название:Маска Арибеллы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-113033-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres] краткое содержание
Маска Арибеллы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внизу по воде скользили лодки и баржи, но ни один человек не обернулся, чтобы удостоить палаццо второго взгляда. Для них гостиница «На полпути» выглядела именно так, какой она виделась Арибелле ещё вчера: обшарпанное полуразрушенное здание. Если б только они знали!
Она смотрела на крыши города на воде. Купола, шпили и башни горели под утренним солнцем, как драгоценности в короне. Между ними виднелись бесчисленные каналы, мосты и лодки. Окна блестели, как сама лагуна, и казалось, море плещется в каждом доме.
Арибелла устремила взгляд на далёкий горизонт. Где-то там лежал Бурано – слишком далеко, чтобы его увидеть…
Звук открывшейся двери заставил Арибеллу подскочить на месте. Она обернулась. В комнату вбежала невысокая кудрявая девочка. Вид у неё был свирепый. Присев возле кровати, она заглянула под неё. Не успела Арибелла спросить, кто она и в чём дело, как девочка мяукнула – точь-в-точь как кошка… Арибелла попятилась, ударившись о подоконник. Гостья вскочила и уставилась на неё красивыми зелёными глазами с рыжими крапинками и золотой каёмкой.
– Ты что здесь делаешь?
Арибелла опешила.
– Роза сказала, что это моя комната…
Девчонка сморщила нос:
– Ясно. Не заглядывай под кровать!
– Я и не собиралась, – пробормотала Арибелла, оторопевшая от такой враждебности.
Разве это не её комната? Она снова почувствовала себя чужой и неуместной.
Вдруг из-под кровати выскочил чёрный меховой комок и кинулся ей прямо под ноги. Кошка! И не просто какая-то там кошка…
– Луна! – радостно воскликнула она. – Во имя лагуны, как ты сюда попала?!
Арибелла подхватила Луну, так обрадовавшись ей, что на миг забыла про кудрявую девочку.
– Это твоя кошка? – удивлённо спросила та.
– Нет… не совсем. Она бездомная. С Бурано. Мы с другом называли её Луной, потому что встречали только ночью.
Арибелла осеклась; при мысли о Тео у неё вновь заныло сердце. Девочка подняла бровь.
– Как ты её сюда протащила?
– Я не протаскивала, – быстро ответила Арибелла, вспомнив правило относительно животных. – Я понятия не имею, как она меня нашла.
– То есть не ты её сюда принесла?
– Нет!
Девочка со вздохом опустилась на кровать.
– А жаль. Тогда бы я узнала, как можно такое провернуть. Без позволения Розы сюда нельзя приводить ни одно животное. Неофитам нельзя держать их в гостинице, и она очень строго за этим следит, хотя я всё время твержу, что для меня можно было бы сделать исключение. В конце концов, мой дар – разговаривать с животными. А как мне это делать, если тут только Нимерия храпит да Ио порхает? Моя комната рядом. Я услышала мяуканье и решила, что тут должен быть кот. А ты, наверное, спала.
Разговор с животными… Возможно ли, что кудрявой девочке и впрямь такое под силу? Если так, то это была лучшая способность, о которой Арибелла слышала до сих пор. Ей всегда хотелось знать, о чём думает Луна.
– Какая чудесная способность! – сказала она.
Девочка застенчиво улыбнулась.
– Некоторые люди иного мнения. Они считают: животные не могут сказать ничего такого, что стоило бы слушать.
– Чепуха. Животные очень умные.
– Я тоже так думаю! – с готовностью согласилась кудрявая гостья Арибеллы. – Как по мне, есть множество людей, которые не говорят ничего стоящего. А языком болтают больше всех!
Хотя незнакомка сменила гнев на милость, она всё ещё смотрела на Арибеллу с некоторым недоверием. И лишь когда Арибелла погладила Луну в её любимом месте – под подбородком – и кошка громко заурчала, девочка, казалось, окончательно оттаяла.
– Я знала Луну почти всю жизнь и всегда хотела поговорить с ней, – призналась Арибелла. – Можешь сделать мне одолжение? Спроси её, видела ли она Тео.
– Кто такой Тео?
– Мой друг. Он был… болен, – сказала она, решив не углубляться в подробности событий прошлой ночи. – Может, ты…
– О, ладно.
Девочка несколько раз мяукнула, а Луна ответила ей. На лице девочки появилось озадаченное выражение, и она покачала головой.
– Прости. Она говорит полную бессмыслицу. Или это какой-то странный кошачий диалект, которого я не знаю. Я даже не могу узнать её настоящее имя.
– Ну, тогда я просто буду по-прежнему называть её Луной.
Кошка мяукнула. Девочка рассмеялась.
– Кажется, ей нравится это имя. И ты, похоже, тоже нравишься. А тот, кто друг животных, – и мой друг тоже. – Она протянула руку. – Я Сеффи. На самом деле Персефона, но не называй меня так, если хочешь сохранить зубы целыми.
Арибелла чуть было не рассмеялась, но Сеффи выглядела в этот миг такой свирепой, что она почла за лучшее просто серьёзно кивнуть. Однако Сеффи, видимо, нашла что-то забавное в изумлённом лице Арибеллы, поскольку склонила голову набок и вдруг расхохоталась. Эффект был потрясающим: словно в тёмной комнате подняли шторы. Её мрачная угрюмость исчезла, а лицо озарилось светом.
– Как тебя зовут?
– Арибелла.
Луна замурлыкала громче, а Сеффи мяукнула в ответ. И вновь точь-в-точь как кошка. Но на сей раз Луна не ответила. Сеффи вздохнула.
– Эх, хотела бы я узнать, как она проскользнула мимо Розы.
– Ты можешь говорить с любыми животными? – спросила Арибелла.
Сеффи лукаво улыбнулась. Все следы былой враждебности исчезли. Она, похоже, думала, что они могут стать подругами.
– С большинством. С собаками, обезьянами, лошадьми… Одни языки проще, чем другие. С жирафами вечная проблема. А морские существа такие хитрющие – с этими своими пузырями!
Она покачала головой, и её кудряшки разлетелись во все стороны. Арибеллу до глубины души изумляло уже то, что Сеффи может говорить с каким-то одним животным. Но все эти!.. Она даже не знала, что такое жираф.
– А у тебя какой дар? – спросила Сеффи.
Арибелла рассказала ей об искрах.
– Ого, огонь! Это мощная сила!
Теперь настала очередь Арибеллы улыбнуться. Она ещё только привыкала к идее обладания какой-то необычной способностью, и это отнюдь не добавляло ей радости. Это пугало. Она завидовала дару Сеффи говорить с животными. Он казался гораздо менее разрушительным, чем внезапно вспыхивающее пламя. Будет ли она когда-нибудь радоваться своему дару так же, как Сеффи?..
– Это началось вчера, – объяснила она.
– Вчера? – Глаза Сеффи расширились. – Но это значит… погоди-ка! Сегодня тебе исполнилось тринадцать?
Арибелла кивнула.
– Хотя…
– И почему же ты ничего не сказала? С днём рождения!
– Спасибо.
Арибелла улыбнулась, борясь с желанием указать Сеффи, что та сама не дала ей возможности сообщить эту новость.
Луна начала извиваться в руках Арибеллы, и она выпустила кошку.
– Но как ты узнала?
– Чаще всего дар проявляется накануне тринадцатого дня рождения. Меня пригласили сюда вскоре после него. Пятнадцатого июля – смотри не забудь. Мои родители – артисты из бродячего цирка. Они очень удивились, знаешь ли, когда я начала разговаривать с животными. Я очень скучаю по ним, – добавила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: