Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres] краткое содержание

Маска Арибеллы [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Хогтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Арибелла живёт с отцом на острове Бурано в Венеции. У неё есть лучший друг Тео и чёрная кошка по имени Луна, а ещё есть… необычная способность. Когда Арибелла сердится, на кончиках её пальцев вспыхивают искорки. И однажды, накануне своего тринадцатого дня рождения, она обожгла мальчишку на рыночной площади. Арибелла в растерянности, пальцы пылают огнём, и её вот-вот схватит стража! Но неожиданно из темноты возникает фигура в бархатной маске с сияющими звёздами. Такой искусной и прекрасной даже её отец, кружевных дел мастер, не сделал бы лучше. Кто же он? Он её погубит или спасёт?!

Маска Арибеллы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маска Арибеллы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Хогтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– По родителям?

– Нет. – Сеффи сморщила нос. – Ну, разве что чуть-чуть. Честно говоря, думаю, папа с мамой почувствовали облегчение, когда Родольфо объяснил им, что я канноваччи. Они-то решили, что я рехнулась! Всё время рычала и шипела! Нет, я больше скучаю по животным. – Сеффи присела у ног Арибеллы. – Ну, расскажи, как это случилось с тобой?

Арибелла поведала ей историю о стычке с Гианом на рынке. Она изумилась, как быстро ей стало комфортно в компании Сеффи. Она говорила свободно, однако умолчала о том, что случилось в лагуне.

– Не переживай, – сказала Сеффи, когда Арибелла закончила. – Поначалу дар всегда трудно контролировать. Я несколько недель разговаривала с уткой, а потом попыталась поболтать с воробьём. Представляешь себе? Ну, а потом у меня появилась маска, и стало получаться лучше.

С гордым видом Сеффи вынула маску из жёлтой сумки, висевшей у неё на плече. Маска с заострёнными ушами была украшена разноцветными перьями и мехом, а на щеках разрисована узорами в виде крыльев бабочки.

– Как красиво! – сказала Арибелла.

– Спасибо. Каждый канноваччи получает маску. Одну – и только одну. Маска помогает контролировать дар. И делает тебя незаметной, если надо. И ещё массу других полезных вещей.

Маска поможет контролировать силу? Арибелла почувствовала облегчение. А став незаметной, можно сплавать на Бурано и навестить Тео.

– Ты скоро её получишь. В любой момент. Творец Масок обычно не ждёт долго.

– Надеюсь, моя будет хоть вполовину так же красива.

Сеффи ухмыльнулась.

– Вполне может быть. Творец Масок – человек тщеславный. Он постоянно пытается превзойти самого себя. Ну, а как твоя семья отнеслась к тому, что ты канноваччи?

У Арибеллы сжалось горло.

– Всё в порядке? – спросила Сеффи.

– Да. Прости. Я в порядке.

И желая быть честной со своей новой подругой, Арибелла прибавила:

– Мама умерла, когда мне было три года. А папа… он… – Горло снова сжалось.

Луна тихо мяукнула и потёрлась о ноги Арибеллы. Эта знакомая тёплая нежность немного успокоила её.

– Он в дворцовой тюрьме.

– Что? Почему?

Глаза Сеффи стали круглыми, когда Арибелла заговорила о прошлой ночи. Рассказ о стражниках, лагуне и призраках звучал глуповато в этой комнате, наполненной солнечным светом, – словно Арибелла просто пересказывала кошмарный сон. Но он был таким реальным!

– А Родольфо сразу понял, что это было?

Арибелла кивнула.

– Я ни о чём таком не слышала. Звучит жутенько!

– Так и было, – согласилась Арибелла. – Надеюсь, там больше таких нет.

– Если и есть, Родольфо и другие Старшие найдут их. Звёзды говорят ему о будущем, поэтому если возникнет какая-то угроза, он узнает и найдёт способ защитить город. С ним и с Нимерией мы все в безопасности.

Так значит, Родольфо прозревает будущее? Арибелла надеялась, что Сеффи права.

Раздался громкий звон, и часы над дверью пробили один раз. Вылетела жёлтая кукушка. Арибелла подскочила от неожиданности, и Сеффи снова рассмеялась.

Луна потёрлась о балконную дверь, и Арибелла выпустила её. Девочки смотрели, как кошка прыгает с балкона на балкон и спускается к пристани.

– Видно, так она сюда и попала, – сказала Арибелла.

Сеффи нахмурилась.

– Это было бы странно. Здесь больше защиты, чем ты можешь себе представить.

Помня об изменчивом облике гостиницы, Арибелла не сомневалась в этом.

– Нам пора на завтрак. Давай, одевайся. Мой животик так громко урчит, что кажется, будто в нём храпит Нимерия.

– Верно.

Арибелла поискала взглядом свою старую одежду, но вспомнила, что она осталась у Розы. У неё свело живот при мысли, что придётся встретится с остальными гостями в этой вычурной ночной сорочке. На Сеффи были красивые жёлтые брюки, которые очень ей шли.

– Загляни в гардероб, – сказала она с озорной улыбкой.

Арибелла покосилась на большой дубовый шкаф. Потом осторожно открыла тяжёлую дверцу – и ахнула. Внутри висели шёлковые и атласные платья всех цветов радуги.

– Но не могут же они все быть для меня!

– А для кого ещё?

Арибелла никогда не видела столько красивой одежды. Это так не похоже на её мир – мир грубых штанов, дырявых свитеров и рваных рубашек с чужого плеча, к которым она привыкла.

Наконец она выбрала тёмно-синее платье с длинными ниспадающими рукавами и украшенным лентами лифом. Оно было самым простым в гардеробе, но всё равно походило на одежду для принцессы. Лиф потребовалось затягивать, но Сеффи помогла. Арибелла глянула в зеркало и едва узнала себя. Чувствуя невероятное смущение, она чуть не сняла платье, но не успела.

Сеффи, крикнув:

– Che bella! – вытащила её из комнаты.

10

Они спускались по лестнице и Арибелла вскоре позабыла о платье Слишком уж - фото 11

Они спускались по лестнице, и Арибелла вскоре позабыла о платье. Слишком уж много было вокруг красивых и любопытных вещей, на которые стоило посмотреть. У неё разбегались глаза – столько бесчисленных диковинок, которые Арибелла не рассмотрела вчера вечером, потому что слишком вымоталась.

Она отставала и отставала, раздражая Сеффи, и наконец остановилась совсем. Ей хотелось рассмотреть портреты в золотых рамах, висевшие на стене. Некоторые выглядели очень старыми, но всё объединяла одна деталь: люди на них были в масках – таких же изящных, как у Родольфо, Розы или Сеффи. Даже нарисованные, они выглядели великолепно – украшенные замысловатыми композициями из перьев, блёсток и драгоценных камней.

– Выпускные портреты, – объяснила Сеффи, возвращаясь к Арибелле.

Они стояли перед портретом красивого мужчины в чёрной полумаске, закрывавшей лицо по диагонали. У него были прямые тёмные волосы, бледная кожа и высокие скулы. На полу изящным узором лежали цветочные лепестки. Под портретом было написано одно-единственное слово: «Зио».

– Выпускные – это как?

– Каждый получает портрет, когда ему исполняется восемнадцать.

– Правда?

– Ну да. В восемнадцать мы заканчиваем обучение, перестаём быть неофитами и становимся Старшими.

Арибелла опустила взгляд.

– А почему тут лепестки?

– О. – Сеффи оглянулась через плечо и понизила голос. – Ну, тут такая история… Не знаю точно, что произошло, но вроде бы его убил другой канноваччи.

– Что?

– Да. Об этом не любят говорить.

– Кто же его убил?

Сеффи пожала плечами.

– Не знаю. Это было много лет назад. Пошли, Ари, я умираю от голода, – простонала она, дёргая Арибеллу за руку.

Ари – так обычно называл её Тео. И странно было слышать это от Сеффи, которую Арибелла знала меньше часа. Но внезапно она поняла, что ей это приятно.

Она отвела взгляд от картин и позволила Сеффи утащить её вниз. На втором этаже в воздухе стоял аромат свежего хлеба и сладкой выпечки. Сеффи подошла к двойным дубовым дверям, украшенным причудливой резьбой. Надпись гласила: «УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА в столовую приходить без масок». Арибелла слышала гул голосов. От волнения у неё свело живот. Сеффи распахнула дубовые двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Хогтон читать все книги автора по порядку

Анна Хогтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маска Арибеллы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Маска Арибеллы [litres], автор: Анна Хогтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x