Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres]
- Название:Маска Арибеллы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-113033-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres] краткое содержание
Маска Арибеллы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Послышались одобрительные возгласы.
– Если она так прочна, то почему вода поднялась гораздо выше, чем обычно? – взревел Родольфо.
В комнате снова стало тихо.
– Аква альта – большое наводнение, – буркнул кто-то. – Такое происходит каждый год.
– Слишком рано для Аква альта, – возразил Родольфо, – и воды гораздо больше.
Арибелле казалось, что о ней напрочь позабыли. Она изо всех сил пыталась не потерять нить разговора.
– Я видел призраков, читая звёзды, как уже говорил вам, – продолжал Родольфо. – Грядёт тьма. И если не остановить её, нас ждёт гибель. Всех нас, Венецию, а может, и весь мир.
Опять повисла мёртвая тишина. Старшие нервно поёрзали в своих креслах.
– Но кто и как нас погубит? – спросила Урсула. Голос её дрогнул.
Родольфо медленно покачал головой.
– Я не знаю.
– Но ты ведь читаешь звёзды, – насмешливо сказал Джакапо. – Почему же не выяснил?
Ио, висящий над камином, пошевелил крыльями. Родольфо нахмурился.
– Звёзды говорят странные вещи. В том числе такие, которые я не слышал прежде и не до конца понимаю. Но у меня есть предположение.
– И какое же? – скептически спросил Джакапо.
Родольфо помедлил.
– Зио.
Это слово произвело эффект удара молнии. Старшие вскакивали с кресел, опрокидывая стаканы с водой и чашки с кофе. Урсула расплакалась, и Маркеза обняла её.
У Арибеллы ум заходил за разум. Зио – это имя того человека на портрете, которого вроде бы убили. С лепестками на полу…
Джакапо вскинул руки.
– Silenzio! [1] Silenzio – ит . – молчание.
В комнате мгновенно стало тихо. Арибелла задавалась вопросом, не использовал ли маленький человечек свой дар управления звуком.
Джакапо бросил на Родольфо язвительный взгляд.
– Нет, серьёзно? Ты правда собираешься притянуть это сюда? Мы устали от твоих нелепых теорий ещё десять лет назад! Зио убили, Родольфо. Убили! Я знаю, тебе трудно поверить, что это сделала Клара, но так оно и есть. Не надо выдумывать дурацкие заговоры, это не поможет.
Послышался грохот. Урсула рухнула в обморок, свалившись со стула. Маркеза опустилась на колени рядом с ней и порылась в складках плаща. Она достала платок и небольшую баночку с порошком. Высыпав немного на платок, поднесла к носу Урсулы. Та мгновенно ожила и оттолкнула руку Маркезы, так что порошок брызнул во все стороны.
– Ты в порядке, Урсула? – спросил Родольфо.
Джакапо резко обернулся к нему.
– Гляди, что ты наделал! – буркнул он. – Не надо плохо говорить о Зио. Он жертва. Пришло время посмотреть правде в глаза и признать, что на самом деле представляла собой Клара.
У Арибеллы голова шла кругом. Она силилась понять, о чём речь, и хотела бы, чтобы кто-нибудь ей хоть что-то объяснил. Но Старшие явно предпочитали замять эту тему, словно желая обо всём позабыть.
– Ну так что ты делал один в лагуне прошлой ночью? – въедливо спросил Джакапо.
– Я пошёл вслед за именем, извлечённым из «львиной пасти».
– Не обсудив с остальными Старшими?
Глаза Родольфо сузились.
– В чём именно ты меня обвиняешь, Джакапо?
– Ты не следовал протоколу. Ты должен был сообщить имя Совету Старших, чтобы мы выбрали человека, который заберёт неофита. С какой стати ты устроил эту самодеятельность? Ты прочитал в звёздах что-то, о чём нам не сказал?
Глаза Джакапо сверкнули. Урсула снова всхлипнула.
– Разумеется нет, – ответил Родольфо, но Арибелла заметила, что выражение его лица мгновенно изменилось. Словно тень облака скользнула по луне. Родольфо определённо что-то скрывал. Но что?..
Она решила довериться новому другу и поверила, что он собирается помочь её папе… но не подозрительно ли, в самом деле, его появление в лагуне прошлой ночью?
– Послушай, я знаю, что поступил неправильно, и прошу прощения, – сказал Родольфо, – но было мало времени. Стражники дожа уже схватили отца Арибеллы. И это приводит нас к другому вопросу, – он плавно и ненавязчиво сменил тему. – Сейчас он в дворцовой тюрьме, ожидает суда. Я прошу, чтобы мне разрешили вмешаться и не дать невинному человеку сгнить в темнице. Или того хуже…
У Арибеллы сжалось сердце. Бедный отец!
– Ты отлично знаешь, что мы не встреваем в дела инбеллис, – отрезал Джакапо.
– Если не возникает необходимости, – возразил Родольфо, – но в данном случае она возникла, учитывая, что упомянутый человек – отец Арибеллы, а Арибелла – канноваччи.
– Но он-то – инбеллис.
Арибелле померещилось, что стены гостиной смыкаются над ней. Она так жаждала узнать, когда канноваччи спасут папу, – а теперь выясняется, что они, может, и вовсе не станут помогать.
– Пожалуйста, спасите его! – выпалила она. – Я сделаю всё, что угодно!
Лицо Джакопо окаменело.
– Уведите отсюда неофитку.
Кто-то нежно коснулся плеча Арибеллы.
– Пойдём, – тихо сказала Роза, – Старшим нужно всё обсудить. А тем временем тебе лучше побыть в другом месте.
– Нет, я должна остаться здесь! – выдохнула Арибелла, отмахнувшись от Розы. Глаза щипало от слёз, и она сморгнула. Не хватало ещё расплакаться перед Старшими.
– Я обещал помочь твоему отцу, – сказал Родолфо. Взгляд его голубых глаз был твёрдым. – И я сдержу слово.
Арибелла бросила на Джакапо и других Старших последний умоляющий взгляд, и Роза вывела её в прохладный вестибюль. Дверь гостиной с тяжёлым стуком захлопнулась за её спиной.
12

Арибелла чуть не подскочила до потолка, когда Сеффи внезапно вылезла из-за стойки регистрации.
– Ну, что они сказали, Ари? – прошептала она. – Я через дверь ничего не расслышала.
– Вот именно! Не надо подслушивать, если тебя не приглашали! – раздалось с лестницы сердитое шипение Елены.
– Ну, ты же сейчас подслушиваешь, – фыркнула Сеффи.
– Я пытаюсь помешать тебе нарушить правила! А впрочем, ладно. Пусть тебя выставят из гостиницы, мне дела нет!
Елена зашагала вверх по лестнице. Сеффи закатила глаза.
– Она такая милашка, да? И никто меня не выставит, – прибавила она, зубасто ухмыльнувшись. – Я слишком опасна, чтобы выпускать меня на улицу. Но расскажи, что там было! Обсуждали призрака, да?
Арибелла кивнула, всё ещё не в силах выдавить ни слова.
– Если не хочешь говорить – не надо, – понимающе сказала Сеффи.
Она застыла, приняв виноватый вид, когда дверь гостиной снова открылась и в коридор выглянула Роза.
– Мне послышались голоса. Что ты тут шмыгаешь, Персефона?
– Просто показываю Арибелле гостиницу, – выпалила Сеффи. – Да, Ари?
Та неуверенно кивнула.
– Ну, похоже, вестибюль вы уже осмотрели вдоль и поперёк. – Роза приподняла бровь, но устало улыбнулась. – Может, теперь покажешь ей оставшуюся часть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: