Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres]
- Название:Маска Арибеллы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-113033-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Хогтон - Маска Арибеллы [litres] краткое содержание
Маска Арибеллы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арибелла заметила Урсулу и Маркезу, но Родольфо отсутствовал.
Она подошла к фуршетному столу и положила себе полную тарелку ризотто. Сеффи приподняла бровь, когда Арибелла подсела к ним с Фином.
– Где это ты гуляла?
– Тренировалась, – откликнулась Арибелла.
Поглощая горячее ароматное ризотто, она рассказала друзьям о своём утре.
– Молодец, Арибелла! – сказал Фин, хлопая её по спине. Казалось, он и впрямь впечатлился.
– Да, Ари молодец, – согласилась Сеффи. Но подруга была не так рада хорошим новостям, как ожидала Арибелла. Она вопросительно глянула на Фина. Тот пожал плечами.
– Десерт хорошо исправляет настроение. Вернусь через минуту.
Он отошёл к фуршетному столу.
– Сеффи, что случилось? – мягко спросила Арибелла.
У девочки задрожали губы.
– Птицы, – выдавила она и расплакалась. – Они улетели.
– Что? Куда?
– Не знаю, – всхлипнула Сеффи. – Они даже не попрощались. Утром я вылезла на крышу и позвала их, но никто не ответил. Я везде искала, но гнёзда пусты. Они исчезли.
Теперь Арибелла поняла, почему утренняя тишина казалась ей такой странной и чего не хватало. Она не слышала пения птиц.
Вернулся Фин с тремя большими кусками вишнёвого пирога.
– А я видела сегодня Тео на Гранд-канале, – сказала Арибелла. – Он говорил, что наводнение усиливается.
Сеффи потёрла глаза.
– Даже в сезон Аква альта всё не так плохо, как сейчас.
– Странно, что и рыба тоже ушла.
Сеффи резко выпрямилась.
– Правда?
Арибелла кивнула.
– Её было очень мало последние несколько месяцев.
– Вы полагаете, это связано? – задумчиво спросил Фин, не донеся до рта ложку с пирогом.
– Возможно. Я не знаю, – сказала Арибелла, но у неё было очень плохое предчувствие. – И как же кровавая луна?.. – нерешительно спросила она.
Никто не ответил.
– Родольфо говорил, что кровавая луна означает истончение границы между миром живых и миром мёртвых, – продолжала Арибелла.
Она рассказала Сеффи и Фину, что с ней случилось и что говорилось во время собрания Старших. Но поскольку в лагуне больше ничего не произошло, Старшие, казалось, расслабились. Возможно ли, что это было ошибкой?
– Книги в библиотеке иногда бывают полезны, – пробормотал Фин. – Я уточню.
Он встал и ушёл, унося ложку с недоеденным пирогом. Арибелла и Сеффи даже не притронулись к своим кускам.
– Надо ли рассказывать Старшим? – прошептала Арибелла, покосившись в сторону их столов. – Или они уже знают? Как думаешь?
– Давай поговорим с Родольфо, – сказала Сеффи. – Кажется, он единственный, кого это волнует.
– Возможно, он тоже что-то увидел в звёздах, – согласилась Арибелла. – В любом случае, мы должны предупредить жителей островов, что лагуна небезопасна. И если наводнение продолжится, вся Венеция скоро окажется под водой – и Бурано в том числе.
Арибелла и Сеффи отправились на крышу в поисках Родольфо. Однако, когда девочки поднимались к лестничной площадке четвёртого этажа, сверху до них донеслись голоса. Говорили Джакапо и Родольфо.
– Сколько раз тебе повторять, что нельзя вмешиваться в дела инбеллис без позволения Совета? – произнёс Джакапо.
– Я не неофит, – отозвался Родольфо. – Потому будь добр, перестань так со мной разговаривать.
– Я перестану, когда ты прекратишь вести себя как мальчишка.
– Какая в самом деле разница, Джакапо, навещу я этого беднягу или нет? Полагаю, тебе рассказала Урсула? – продолжал Родольфо. – Это объясняет жуткие головные боли, которые у меня были в последнее время. Разве это не против правил канноваччи?
– Она действует в общих интересах, Родольфо…
– Общих – это чьих именно, позволь спросить?
– Венеции, само собой.
– Интересы Венеции? – рявкнул Родольфо. И впервые показалось, что он потерял самообладание. – Невинный человек сидит в тюрьме, он один, ему страшно, а вы и пальцем не шевельнёте, чтобы ему помочь! В лагуне есть призрак, который напал на девочку, на нашу неофитку, и вы это тоже проигнорировали. Сегодня утром исчезли птицы – а вы ведёте себя так, словно ничего и не случилось. Наш долг – защищать Венецию. Канноваччи, инбеллис и животных. Не прятаться в палаццо и не совать голову в песок.
– Мы должны соблюдать определённую дистанцию…
– Граница между мирами под угрозой! Когда ты начнёшь слушать? Будет ещё одна кровавая луна, Джакапо. Скоро. Я видел это. И когда это случится, появится Остров Мёртвых, и всех нас накроет тьма – если кто-нибудь всё это не остановит.
– У нас только что была кровавая луна, но никакой тьмы не пришло. И появился всего-то один призрак, если вы со своей новой ученицей его не выдумали…
– В ту ночь один, – перебил его Родольфо, – но в следующий раз их могут быть сотни.
– Сотни? Да ладно, Родольфо. Нельзя разрушить границу до такой степени. Кто на это способен?
– Мы оба знаем, кто за этим стоит, – холодно отозвался Родольфо.
– Хватит с меня этой клеветы! – взревел Джакапо. – Зио убили! И это сделала Клара.
– Доказательств недостаточно.
– Вполне достаточно. Пришло время поставить канноваччи на первое место, Родольфо. – Голос Джакапо дрожал от ярости. Ты нарушаешь священную клятву. Я созову экстренное совещание Старших, и мы запретим тебе покидать гостиницу. Если не подчинишься – вылетишь отсюда и расстанешься с маской!
У Арибеллы свело живот. Рядом с ней Сеффи тихо выругалась.
– Ты не можешь оставить Венецию такой уязвимой! – воскликнул Родольфо.
– Я защищаю Венецию! От тебя! Твоё скудоумие может дорого обойтись городу и канноваччи. Мне ясно, что тебе больше нельзя доверять. Если ты ещё раз покинешь гостиницу, я позабочусь о том, чтобы тебя выписали отсюда завтра же!
Тяжёлые шаги двинулись вниз по лестнице. Арибелла и Сеффи быстро спрятались за угол. Джакапо, раскрасневшийся пуще прежнего, прошёл мимо них.
Едва он исчез, они поспешили наверх. Родольфо всё ещё стоял на площадке в глубокой задумчивости.
– Родольфо! – окликнула Арибелла.
Он моргнул, словно возвращаясь в реальный мир.
– Арибелла? Сеффи? Что вы…
– Мы всё слышали, – выпалила Арибелла. – Неужто вы не можете навестить дожа?
Родольфо мрачно покачал головой.
– Джакапо перетянет Совет на свою сторону. Сейчас он позаботится об этом. – Он виновато посмотрел на девочку. – Прости, Арибелла.
– А вы не можете сделаться невидимым и всё равно пойти? – спросила Сеффи.
Родольфо покачал головой.
– Не сейчас. Я не могу лишиться маски. Мне нужно читать звёзды. Теперь это важно как никогда.
Арибелла проглотила комок в горле и покачала головой.
– Это моя вина. Я просила вас помочь.
Слёзы разочарования навернулись на глаза. Родольфо смотрел на неё задумчиво, но по-доброму.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: