Кай Майер - Противостояние [litres]
- Название:Противостояние [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0430-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Противостояние [litres] краткое содержание
Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?
Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…
Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.
Противостояние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она опять взялась за старое… – проворчала Рашель.
Фейт притронулся к её плечу:
– Позволь мне взглянуть, – она отступила в сторону и подпустила брата к глазку.
– Пандора просто не может без этого, – прошептал Фейт, – мерзавка!
Барон дарил Пандоре петушиные книги по всякому поводу, потому что возможность со смаком выпотрошить из них все страницы вызывала улыбку на её восхитительном лице.
– А он что делает? – спросила Рашель, хотя догадывалась что.
– Отец говорит слишком тихо. Ничего не разобрать. – Фейт прижался лицом ещё плотнее к стене. – Видно, что рана на плече сильно беспокоит его.
Похвал от брата Рашель не ждала. Достаточно того, что она сама знает, кто ему эту рану нанёс. А Фейту пора уж давным-давно догадаться, насколько он зависит от её поддержки.
– А теперь она даёт ему что-то выпить, – отметил он с удивлением.
Рашель внутренне усмехнулась.
– Так обычно делают для облегчения страданий раненого, не так ли?
Фейт быстро оторвал взгляд от глазка и посмотрел на Рашель:
– Ты знала, что так будет?
Её улыбка стала ещё шире.
– Догадывалась.
У него буквально отвалилась челюсть, как только он осознал, насколько она дальновидна. Фейт вернулся к наблюдению.
– Ну? – поинтересовалась Рашель немного спустя.
– Он выпил воды. Теперь пытается встать и подойти к окну, но не может подняться на ноги.
Рашель откинулась спиной на стену с картинами.
– Видно, ему нездоровится.
– Он упал! Похоже, потерял сознание!
Она закрыла глаза и мысленно нарисовала эту сцену. Множество раз Рашель представляла подобный итог.
– С ним случилось что-то серьёзное? Что-то… окончательное и бесповоротное?..
Почти минуту тянулось молчание. Раздался звук распахивающейся двери в помещении рядом. По коридору засеменили детские ножки.
Когда Рашель опять открыла глаза, Фейт смотрел ей прямо в лицо.
– Ты всё это продумала заранее? Вместе с ней!?
Пандора показалась в двери, нервно теребя локон своих ангельских волос.
– Дело сделано! – объявила она.
Глава восьмая
В самом сердце подвала замка, глубоко под залом энциклопедий, перед фолиантом стояли Джеймс и пожилая женщина. Второй такой книги не существовало во всём мире. В первый момент он подумал о средневековой Библии на алтаре, но баронесса пояснила:
– Это словарь. Единственный в своём роде.
Он покоился на каменном пульте над двумя ступеньками, и Джеймс был уверен, что в этой подземной комнате действительно в прошлом располагалась часовня. Ни лавок, ни эмблем здесь больше не было, но во фронтальной части, прямо позади колоссальной книги, в стене зияла круглая брешь, ниша, предположительно некогда таившая фигурку святого. Или же что-то, что древнее всех святых.
– Адамо-латинский, – пояснила баронесса. – Едва ли кому-то известно, что такой словарь вообще когда-либо существовал, не говоря уже о том, что сохранился.
Джеймс, до сего момента не помышлявший ни о чём, кроме как дать дёру из этого дома, теперь не мог отвести глаз от фолианта. Адамов язык был первым языком человечества, по утверждению некоторых, языком Бога. Вплоть до строительства Вавилонской башни на нём говорили все народы, пока Бог не наказал людей диким языковы́м хаосом, разгневавшись на вавилонян за их кощунство. Адамов язык был предан забвению, а мощь его сделалась легендой.
– И это ваша сердечная книга? – Он инстинктивно заговорил шёпотом, совсем не из страха перед преследователями, но потому, что эта часовня в скале, по-видимому, была местом молчаливых молитв ещё до того, как на горе возник замок. Помещение служило больше чем тайным хранилищем для книги – это был храм.
Констанция кивнула:
– Нам не дано выбирать, какая книга будет сопровождать нас всю жизнь. – Отголосок сожаления послышался в её голосе, когда она добавила: – Или же какую книгу мы будем сопровождать.
Одного взгляда на фолиант было достаточно, чтобы понять, почему пожилая женщина так редко покидала замок. Даже в закрытом виде, как теперь, её сердечная книга составляла метр в длину и семьдесят сантиметров в ширину. Её обложку испещряли зарубки и царапины, словно в течение столетий предпринималось немало попыток её обезвредить. В книжном мире это был белый кит со следами боевой славы среди обычных книг – синих китов.
– С тех пор как она служит мне сердечной книгой, ничего плохого с ней больше не случалось, – пояснила баронесса, заметив взгляд Джеймса.
Медленно приблизилась она к книге и с видом благоговения слегка склонила голову:
– За столько лет существования в её шрамах повинны другие.
Джеймс остановился у входа в помещение. Страх, поднявшийся в нём, разбудил воспоминания: его ощущения из жизни в книге, до того, как библиомантика изъяла его из его прежней истории и зашвырнула в новую.
Баронесса положила худощавую руку на переплёт и издала тихий вздох. Вокруг её пальцев замерцал свет и скопировал их очертания. Воздух в старой часовне, вырубленной в скале, потрескивал – так высвобождалась энергия, от которой у Джеймса на затылке вставали дыбом волосы и сжимался желудок. Экслибр стал ловить губами воздух.
Баронесса положила левую руку рядом с правой. Джеймс не понимал: это она что-то совершает с книгой или, наоборот, книга с ней?
Все сведения о библиомантах и их сердечных книгах, он получил от неё, но лишь теперь он осознал, насколько тесно переплетены судьбы тех, о ком она рассказывала, на деле. Казалось, Констанция и её книга слились в единое существо, вокруг которого плясали крошечные огоньки, плетя сеть из тончайшего сияния.
На заднем плане каменная поверхность стены ожила, и Джеймс понял свою вторую ошибку. То, что он принял за нишу, был пуп, омфал – остатки того, чем стена была, пока не превратилась в неприметный камень. Углубление расширялось, а скала вокруг принялась вращаться, пока вся стена не образовала один сплошной водоворот, вращавшийся со страшным скрежетом.
– Что это?
Библиомантка, окутанная светящимся коконом, всё ещё стояла к нему спиной.
– Подойди ближе! – Она требовала слишком многого, хотя он не мог даже определённо сказать, что внушало ему такой страх, – это был миг, когда он в мыслях нарушил клятву.
Довольно он сделал, довольно увидел, довольно перечувствовал. Силы, бушевавшие здесь, превышали степень выносимого. Он не мог больше стоять на защите старухи. Больше не желал.
– Мне нужна твоя помощь! – крикнула она ему.
«Нет! – мелькнуло у него в голове. – Никогда! » Но вместо этого он услышал свой голос:
– Что мне сделать? – И тотчас же ноги Джеймса, помимо его воли, сделали первый шаг к своей госпоже.
– Ты понесёшь вот это, – указала старуха, – у меня недостаточно сил, чтобы взять её с собой. – Видела ли она, как окаменело его лицо? – Не бойся. Это всего лишь книга, и сила её поблёкнет перед Codex Custodis .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: