Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres]
- Название:Восходящая Тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1992
- ISBN:978-5-389-18962-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres] краткое содержание
Исполнилось одно из пророчеств, явился тот, кто призван спасти народы от Темного, источника и породителя хаоса. Но возрождение Дракона-спасителя создает не только новые нити в плетении мирового Узора, оно притягивает к Ранду ал’Тору пузыри зла, и Ранд становится мишенью для темных сил. Сам мир меняется резко, рвутся родственные связи, распадаются союзы, воины из Айильской пустыни захватывают Тирскую Твердыню, а в Белой Башне города Тар Валон происходит кровавый переворот. И есть много таких людей, кто не готов признавать за Рандом его новую ипостась, и эти люди опасны не менее прислужников Темного.
В настоящем издании текст романа «Восходящая Тень», как и в других романах, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактирован и исправлен.
Восходящая Тень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пытаясь проморгаться и избавиться от следов устрашающего видения, Ранд схватился руками за голову. Та картина словно стояла перед глазами – огромный падающий шар, исчезнувший во всепоглощающем черном пламени… «Неужели я действительно видел, как была пробита скважина в узилище Темного?» Неожиданно Ранд понял, что стоит на краю леса стеклянных колонн и смотрит на Авендесору. «Чора. Город без чоры подобен пустоши. А теперь осталось только одно дерево, одно на весь мир». Колонны искрились и поблескивали, но теперь они лишь отражали голубоватый свет туманного купола. Мурадина поблизости видно не было, и Ранд сомневался, что тот выбрался из стеклянного леса. Скорее всего, он оттуда и не вернется.
Неожиданно Ранд заметил, что с нижних ветвей Древа жизни что-то свисает. Приглядевшись, он понял, что на шесте, положенном поперек двух суков, повешен человек.
Взревев, Ранд устремился к дереву, на бегу хватаясь за саидин. Пламенный меч появился в его руке в тот самый миг, когда он подскочил, чтобы рассечь веревку. Повешенный – а это был Мэт – тяжело упал на землю. Ранд повалился рядом с ним. Шест запрыгал на ветвях и в конце концов тоже со стуком упал на пыльные плиты из белого камня. Оказалось, что это не шест, а странное копье с черным древком, у которого вместо обычного копейного наконечника был слегка искривленный, заточенный с одной стороны клинок, похожий на короткий кривой меч. Впрочем, Ранду было все равно, даже если бы этот клинок был выкован из чистого золота или изготовлен из квейндияра и изукрашен сапфирами и огневиками.
Отъединившись от Источника и позволив мечу исчезнуть, Ранд сорвал петлю с шеи Мэта и приник ухом к груди друга. Сердце не стучало. В отчаянии Ранд рванул ворот кафтана, разорвав заодно рубаху и кожаный шнурок, на котором висел какой-то серебряный медальон. Отбросив эту побрякушку в сторону, Ранд прислушался снова. Ничего. Ни ударов сердца, ни малейших признаков дыхания. Мертв. «Нет! Не может быть! Он был жив и здоров, когда я не позволил ему последовать за мной. Он не умрет! Я этого не допущу!»
Он изо всех сил ударил кулаком по груди Мэта и прислушался. Потом еще раз – и прислушался, еще, еще, затем снова прислушался, и… да, он уловил слабое, едва слышное биение сердца. Очень медленное и к тому же продолжавшее замедляться. Но так или иначе, несмотря на багровеющий на шее след от петли, Мэт еще был жив, а значит, его можно спасти.
Набрав полную грудь воздуха, Ранд изо всех сил вдохнул его в рот Мэту, а затем снова надавил кулаком напротив сердца. Еще раз, и еще. Потом он потянул за пояс, приподнял тело Мэта над мостовой – вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз – три раза подряд, после чего снова принялся вдыхать воздух в рот. Ранд мог бы попытаться оживить его, направляя Силу; наверное, он мог бы что-нибудь так сделать. Но его удерживало воспоминание о мертвой девочке в Твердыне. Он хотел видеть Мэта живым. Живым человеком, а не дергающейся под напором Силы куклой. Что же до дыхания… Однажды Ранд видел, как мастер Лухан привел таким образом в чувство мальчугана, которого почитай что мертвым выловили из Винной реки в Эмондовом Лугу. Помогло тогда – может помочь и сейчас. Ранд чередовал вдохи и выдохи и молился.
Неожиданно Мэт дернулся и закашлялся. Ранд встал на колени рядом с другом, а тот перекатился на бок и, схватившись обеими руками за горло, судорожно втянул в себя воздух. Он очнулся.
С содроганием коснувшись рукой обрывка веревки, Мэт хрипло, с трудом выговаривая слова, произнес:
– Козлиные отродья… хотели меня… чуть меня не прикончили…
– Кто? – спросил Ранд, беспокойно озираясь по сторонам. Окружавшие площадь недостроенные дворцы таращились на него пустыми глазницами окон. В Руидине не было никого, кроме них двоих и разве что Мурадина, если тому все же удалось остаться в живых.
– Те… которые… по ту сторону… скособоченной двери… – прохрипел Мэт. Он с трудом сглотнул, присел и сделал глубокий вдох. – Здесь тер’ангриал, такой же, как и в Твердыне. – Голос у него по-прежнему оставался хриплым.
– И ты прошел сквозь него? Во второй раз? Тебе удалось? Ты получил ответы? – взволнованно спросил Ранд. То, что он услышал, могло оказаться очень важным. Ранд отчаянно нуждался в ответах. Вопросов у него накопилось множество, тогда как ответов явно недоставало.
– Как бы не так! – сипло отозвался Мэт. – Дождешься от них ответов! Мошенники они и мерзавцы! Мало того что ничего не ответили, так еще и убить меня пытались. – Он подхватил валявшийся рядом медальон – серебряную лисью голову чуть ли не с ладонь величиной, – скривился, но все же сунул его в карман. – Ну хоть что-то я от них получил.
Подтянув поближе черное копье, он пробежал пальцами по древку, вдоль которого вились причудливые письмена. В начале и в конце странной надписи виднелось по птице из угольно-черного, выделявшегося даже на фоне черного дерева металла. Во́роны, как решил Ранд, это, должно быть, во́роны. Еще две птицы были выгравированы на клинке. С резким беспокойным смешком Мэт, опираясь на копье, поднялся на ноги. Искривленный клинок начинался на уровне его лица. Ему и в голову не пришло застегнуть кафтан или завязать ворот рубахи.
– Это я тоже себе оставлю. Поганые у них шуточки, – пробормотал он, – вон какую остро́ту выдали. Но я и ее сохраню.
– Шуточки? – недоуменно переспросил Ранд.
– Ну да, – кивнул Мэт. – Знаешь, что написано на этой паршивой палке? Стишок.
Таков исконный договор, и он провозглашает:
Мысль – это времени стрела, и память не истает.
Цена уплачена. Свое просивший получает.
– Хороша шуточка, а? Вот подонки! Я им покажу, что значит «память не истает», это уж точно. Я их собственной же остро́той покромсаю, дай мне только до них добраться. – Он скривился и схватился за затылок. – Свет, как же у меня голова трещит! Будто ее разбили на тысячу осколков и в каждый забили по гвоздю. Как ты думаешь, если я попрошу Морейн, она справится с этой болью?
– Конечно справится. – Ранд ответил не сразу, ибо был удивлен и встревожен. Видимо, Мэта и впрямь припекло не на шутку, если он сам, по своей воле решил обратиться за помощью к Айз Седай. Взгляд юноши упал на древко черного копья. Часть надписи была прикрыта рукой Мэта, но Ранд и так видел, что она сделана на незнакомом языке. Он не мог разобрать ни слова – как же Мэт сумел прочесть эту тарабарщину?
Ему показалось, что пустые глазницы окон взирают на них с насмешкой, будто приговаривая: «За нами скрывается куда больше тайн, чем вы думаете, причем тайн куда более опасных, чем вы в состоянии вообразить».
– Пойдем-ка обратно, Мэт. Ничего страшного, если нам придется прогуляться через долину ночью. Помнится, ты сам говорил, что после заката там должно быть прохладнее. А отсюда, сдается мне, лучше поскорее убраться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: