Саманта Шеннон - Обитель Апельсинового Дерева [litres]

Тут можно читать онлайн Саманта Шеннон - Обитель Апельсинового Дерева [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саманта Шеннон - Обитель Апельсинового Дерева [litres] краткое содержание

Обитель Апельсинового Дерева [litres] - описание и краткое содержание, автор Саманта Шеннон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У древнего зла нет имени. Оно вырывается из недр горы, чтобы уничтожить человечество, и насылает на землю драконье воинство. Многие великие государства пали под этим натиском, но королевство Инис на Западе устояло. Говорят, что люди могут спать спокойно, пока не прервется тысячелетний род правителей Иниса, ибо Безымянный скован их священной кровью и заточен в гробнице под морским дном. Однако королева Сабран Инисская так и не избрала себе супруга, трон лишен законной наследницы, и убийцы уже кружат у дворцовых покоев. Но у Сабран есть верная камеристка, которая не спускает с нее глаз. Чтобы спасти госпожу, ей приходится прибегать к запретной магии, рискуя выдать себя. Здесь никто не должен знать, что на самом деле она посланница обители Апельсинового Дерева…
По ту сторону бескрайней Бездны, на Востоке, Тани вступает в ряды стражи Бурного Моря и становится всадницей, летающей на драконе. Одну тайну она скрывает от всех, другую – носит в себе, не ведая об этом. Как и о том, что ей с рождения уготована удивительная судьба…
Тем временем разделенные Восток и Запад отказываются вести переговоры, и силы хаоса пробуждаются…
Впервые на русском!

Обитель Апельсинового Дерева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обитель Апельсинового Дерева [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саманта Шеннон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дорогу к берегу он знал. Обходя часовых, быстро, склонив голову и опираясь на трость, миновал ночной рынок.

Не было луны, которая могла бы его выдать. На берегу – никого, кроме нее.

Тани Мидучи ждала его у озерца на утесе. Поля шляпы скрывали тенью ее лицо. Никлайс сел поодаль:

– Ты делаешь мне честь своим присутствием, госпожа Тани.

Она ответила, помедлив:

– Ты говоришь на сейкинском?

– Конечно.

– Чего ты хочешь?

– Услуги.

– Я тебе ничего не должна, – тихо и холодно прозвучал ее голос. – Я могла бы тебя убить.

– Я ждал угроз и потому оставил доктору Мояке записку о твоем преступлении. – Он, разумеется, лгал, но она этого знать не могла. – Сейчас его домочадцы спят – но, если я не успею сжечь записки, о твоих делах узнают все. Сомневаюсь, что морской начальник оставит тебя среди всадников – тебя, кто едва не впустила на Сейки красную болезнь.

– Ты не представляешь, на что я готова, чтобы остаться всадницей.

Никлайс захихикал.

– Ты оставила невинного мужчину и девушку умирать в загаженной тюрьме, лишь бы не сорвалась важная для тебя церемония, – напомнил он. – Нет, Тани, я оцениваю тебя по достоинству. Мне кажется, я очень хорошо тебя понимаю.

Она долго молчала. Потом…

– Ты сказал «девушку»?

Конечно, откуда ей было знать.

– Не думаю, что ты жалеешь о бедняге Сульярде, – сказал Никлайс, – но твою подружку из театра тоже схватили. Страшно подумать, что с ней сделают, чтобы вытянуть у нее твое имя.

– Ты лжешь!

Никлайс видел, как она сжала губы. Только губы и были ему видны.

– Я предлагаю честную сделку, – сказал он. – Я сейчас уйду и ни слова не скажу о твоей связи с Сульярдом. А ты за молчание принесешь мне кровь и чешую своего дракона.

Она рванулась, как встающая на крыло птица. У горла Никлайса вдруг оказался острый клинок.

– Кровь, – прошипела Тани, – и чешую?

Рука у нее дрожала. Инстинкт требовал от Никлайса вырываться, но он усилием воли остался на месте.

– Ты требуешь, чтобы я искалечила дракона. Осквернила плоть бога, – говорила всадница. Теперь он видел ее глаза, и они резали острее ножа. – Потерей головы ты не отделаешься. Власти сожгут тебя заживо. Вода в тебе грязна, ее не очистишь.

– Любопытно, а сожгут ли тебя за твои преступления? Укрывательство нарушителя границ. Презрение к морскому запрету. Угроза для всего Сейки.

Никлайс скрипнул зубами, потому что лезвие укусило его за горло.

– Сульярд подтвердит мои слова. Боюсь, он тебя хорошо запомнил, даже шрамы рассмотрел. Его, конечно, слушать не станут, но если я добавляю свой голос…

Теперь задрожала она.

– Да, – сказала драконья всадница. – Ты вымогатель. – Она отвела клинок. – И это не ради спасения Сульярда. Ты наживаешься на чужих страданиях. Ты – слуга Безымянного.

– О, все гораздо скучнее, благородная Тани, – отозвался Никлайс. – Я просто одинокий старик, желающий выбраться с этого острова, чтобы умереть на родине. – Теплая влага стекала ему на воротник. – Я понимаю: того, что мне нужно, сразу не добудешь. Я буду ждать на этом же берегу на четвертый день от сегодня, в сумерках. Если не придешь, советую тебе со всех ног бежать из Гинуры.

Он низко поклонился и оставил ее одну под звездами.

Солнце сочилось кровью из раны. Тани сидела на утесе над Гинурской бухтой, глядя, как разбиваются белыми хрусталиками волны под ней.

Рассеченное Турозой плечо наливалось болью. Тани пила прихваченное на кухне вино, и оно прожигало ее от нёба до груди.

Истекали последние часы, когда она могла называться Тани из клана Мидучи. Всего несколько дней, как она получила новое имя, – и уже отбирают.

Тани обвела пальцем шрам на щеке – тот самый, что запомнился Сульярду. Она получила его, спасая Сузу. У нее был и другой шрам – глубокая отметина на боку. Где Тани ее получила, она не помнила.

Она думала о погибающей в тюрьме Сузе. Потом подумала о том, чего требовал от нее Рооз, и внутри у нее словно забилась выброшенная на песок рыбина.

Обезобразить хотя бы изображение дракона – преступление, и оно карается смертью. Похитить кровь и броню бога – не просто преступление. Пираты усыпляли драконов огненной тучей, затаскивали их на захваченные галеоны и обдирали, чтобы продать на темном рынке в Кавонтае все, что можно, от зубов до скрытых под чешуей пузырей. На Востоке не было преступления страшнее, и люди запомнили, как прошлые государи наказывали таких преступников жестокими публичными казнями.

Она не пойдет на такую жестокость. Наиматун пережила столько сражений Великой Скорби, носит на себе столько шрамов – Тани не станет ее уродовать. То, для чего этому человеку понадобилась священная кровь, наверняка не сулило добра Сейки.

Но и рисковать жизнью Сузы она не могла – пока еще оставалась надежда спасти подругу.

Тани запустила пальцы себе в волосы, потянула по старой детской привычке. Наставники за такое шлепали ее по рукам.

Нет. Она не уступит Роозу. Она пойдет к морскому начальнику и во всем признается. Она поплатится утратой Наиматун и места среди всадников. Поплатится утратой всего, чего добивалась с детских лет, и, может быть, сумеет спасти от меча единственную подругу.

– Тани.

Она подняла глаза.

Наиматун парила у края утеса. Ее голубой гребень налился светом.

– Великая Наиматун! – выдохнула Тани.

Дракана склонила голову. Ветер сносил ее, как бумажного змея. Тани сложила перед собой руки, коснулась земли лбом.

– Ты этой ночью не пришла на Скорбящего Сироту, – сказала Наиматун.

– Прости меня. – Коснуться ее тела Тани не могла, поэтому, произнося слова, обозначала их знаками. – Я не могу больше с тобой видеться. Поверь, великая Наиматун, мне жаль.

Голос у нее надломился, как гнилая палка.

– Мне нужно к достойному морскому начальнику. Сделать признание.

– Полетай со мной, Тани. Поговорим о том, что тебя тревожит.

– Я не хотела бы бесчестить тебя.

– А ослушаться меня хочешь, дитя плоти?

В ее глазах сверкнул голубой огонь, полная пасть зубов не советовала спорить. Тани не могла ослушаться богиню. Она была сосудом воды, а все воды принадлежали им.

Держаться на спине дракона без седла было опасно, но можно. Встав, Тани шагнула к обрыву. Мурашки пробежали у нее по бокам, когда Наиматун, склонив голову, позволила всаднице ухватиться за гриву, закинуть ногу на драконью шею и опуститься верхом. Наиматун отлетела от замка – и резко ушла вниз.

Дрожь восторга пронизала рушащуюся навстречу морю Тани. Восторженный ужас перехватил дыхание. Сердце ее, словно рыбу на леске, тянули к горлу.

Навстречу им взметнулся каменистый хребет. Ветер выл в ушах. У самой поверхности воды Тани инстинктивно пригнула голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саманта Шеннон читать все книги автора по порядку

Саманта Шеннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обитель Апельсинового Дерева [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Обитель Апельсинового Дерева [litres], автор: Саманта Шеннон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x