Сергей Игнатьев - Зеркало воды [сборник litres]
- Название:Зеркало воды [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-12287-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Игнатьев - Зеркало воды [сборник litres] краткое содержание
Вода – самое беспощадное зеркало, что выявляет и доблести, и пороки.
Не клянись на крови, не проливай слёз – вглядись в зеркало воды, слушай её рассказы.
Зеркало воды [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слау расхохотался, а отсмеявшись, хлопнул его по плечу:
– Почему нет, парень ты явно смышлёный. Поработаешь сезон, а там посмотрим. Что смотришь?
Во рту у Цвая пересохло.
– Ну, это… Если уж вы согласны… Я хотел спросить, ещё с той самой ночи, когда гроза была. Зачем настоящему хозяину топей вот это всё? Фальшивые аномалии, экскурсии, туристы? Я ведь видел проводников в баре. Все, хоть чего-нибудь стоящие – из твоих. И сувениры эти…
Он осёкся.
Слау запрокинул голову. Неподвижные, светлые его глаза были как мутноватая водица в бочагах.
– Если объяснить в двух словах, то вы, люди, как Болото.
Цвай кивнул. Многое становилось понятным – и автомобили с голубятнями в топях, и нарочито фальшивые аттракционы, и нелепый этот наряд…
Чуду нужно нечто его уравновешивающее. Дурная привычка; нелепая привязанность, нечто настоящее за аляповатыми декорациями; тайна.
Люди – как Болото.
А Болото затягивает.
10. Бармен, еще одну
Будь осторожен с крепкими напитками. Они могут заставить тебя выстрелить в сборщика налогов… и промахнуться.
Роберт ХайнлайнПьянство – особая форма самоубийства, позволяющая тебе оживать на следующий день. Я, кажется, уже прожил десять или пятнадцать тысяч жизней.
Чарлъз БуковскиВкус кофе прекрасен, но непонятен. Его нужно научиться понимать и любить, только при этом условии можно с упоением наслаждаться им в полной мере.
Гюстае ФлоберЕсли кофе – яд, то исключительно медленно действующий, поскольку сам я умираю от него более полувека.
Вольтер
Сергей Игнатьев
Город черного снега
1. Тоттен-штаффель «Уроборос»
Walk on through the wind,
Walk on through the rain,
And your dreams be tossed and blown.
Walk on, walk on with hope in your heart
And you’ll never walk alone,
You’ll never, ever walk alone.
(В)ступление
Город похож на действующую модель вселенной, как ее описывают святые отцы.
Внизу адская жара, клубы черного дыма и белого пара, исходящие ржавыми слезами лабиринты труб, среди которых импами снуют чумазые истопники.
Вверху – серебряные сигары дирижаблей ползут меж острых готических шпилей и расписных пряников-куполов, блестят зеркальные грани, за которыми в алмазном сиянии и шелесте пальм обретаются князья мира сего.
Между верхом и низом – кипит жизнь.
Город напоминает живой организм – в струпьях сажи и плесени, вдыхает и выдыхает смог, потеет потоками грязи и талого снега, ржавая вода, дерьмо и пар струятся по кровеносной системе его трубопроводов.
Мы обретаемся между адом и раем.
По берегам затянутой радужной пленкой, запруженной судами полноводной Нави, чьи парапеты поросли ракушками и шерстью шевелящегося сизого мха.
По берегам гнилостной, узкой, причудливо изгибающейся Яви, из омутов которой тянутся к поверхности, шумно лопаются пузырьки воздуха.
В осаждаемых клопами пыльных каморках многоквартирных домов. Под ажурными мостами, дрожащими и гремящими от проходящих по ним составов. Под сенью рубиновых звезд и расправивших крылья платиновых соколов.
Между небом и землей обретаемся мы – двенадцать миллионов живых историй, глупых мечтаний и черно-белых снов – гребаная душа это города. То, что делает его по-настоящему живым.
Это Яр-Инфернополис. Город похороненных надежд. Это мой дом.
(Я)нкова
Я тяну абсент за столиком на верхнем (для особо важных персон) этаже арт-кафе «Сад расходящихся Т.»
Тускло светят неоновые лампы, мерцают на испещренных фианитами стенах, бликуют на обтянутых серебряной тканью диванах. Все здесь пропахло приторными духами и перегаром, наркотиками и сексом.
Кроме меня посетителей нет. Нет и персонала. Сегодня кафе закрыто. На высоких дверях, поверх традиционного «Мертвяков после 22:00 не обслуживаем», висит крупная табличка:
«МОРИМ НАСЕКОМЫХ».
Это ложь. Просто я решил устроить себе выходной.
Я могу позволить себе такую роскошь – кафе принадлежит мне.
Некогда мое полное имя звучало как Фенхель Огюст Дюваль граф де Пуазен де Айпан-Тиат де Данст барон фон Мизгирефф.
Длинновато, а?
Было время, меня звали и совсем коротко – Пурга. Поганые были деньки.
Все это в прошлом.
В теперешней жизни, в арт-кафе «Сад расходящихся Т», я просто Фенхель Данст.
Если вам приходилось бывать здесь хотя бы однажды – вы наверняка видели меня. Я – тот парень в фиолетово-черном фраке и цилиндре, в лиловых перчатках и с лиловой гвоздикой в петлице, вокруг которого здесь все крутится.
Я смакую призрачную зелень, мертвенную горечь абсента.
Смотрю на пустую сцену, засыпанную ковром из цветных конфетти, спиралек серпантина и мерцающих блесток.
Вчера на этой сцене извивались расписные девочки с ангельскими лицами и бриллиантами в пупках. Гудел контрабас, звенел бубен, вибрировало под смычком полотно двуручной пилы, завывали трубы и хрипела каллиопа.
Я смотрю на пустые столы с расплывшимися по скатертям винными потеками, пятнами жира, приставшими крошками и кокаиновой пылью.
Вчера между ними разлетался оглушительный хохот и женский визг, выстрелами хлопали пробки шампанского, шныряли клетчатые парни в шапках с бубенцами и карлики, жонглирующие ножами.
Мне нравится такая жизнь. Это и есть я. То, что было прежде, я почти позабыл.
Сегодня, один на один сам с собой, я утоплю остатки своей памяти в туйоновых парах и сладком дыму каруманьского гашиша. Я хочу забыть все. Хочу стать человеком-без-прошлого.
И только одну историю из той, прежней жизни, я бы хотел сохранить.
Зажигаю сигарету, зажав ее в зубах, пододвигаю к себе массивный наборный аппарат.
Пальцы щелкают по клавишам, лист ползет из-под каретки и рядами буковок-жучков убористого шрифта перед моими глазами встает минувшее:
«…Нас называли «крыланами» Ударная сила и авангард 4-го Императорского флота, тоттен-штаффель «Уроборос». Три десятка дирижаблей-бомбовозов первой категории, класс «Химера».
Мы приходили с неба. Нас боялись так, как можно бояться падающих с облаков туч саранчи, огненного смерча, дождя лютой кислоты, сокрушающих молний. Нас боялись флюги и тюрбаны, боялись рубберы и айсы, итхины и вистирцы…
Нас боялись даже свои.
Мы считались армейской элитой, но с репутацией – хуже арестантских рот.
Папаша Ветчина говорил, потрясая своей паровой клешней-протезом: «плох тот крылан, кто доживает до тридцати. Мне тридцать два, ребятки, и гляньте-ка на меня – кто я, если не поистине дерьмовой хренотени шмат?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: