Рейчел Хартман - Серафина [litres]

Тут можно читать онлайн Рейчел Хартман - Серафина [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рейчел Хартман - Серафина [litres] краткое содержание

Серафина [litres] - описание и краткое содержание, автор Рейчел Хартман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лучшая молодежная книга года по версии «Kirkus Reviews»
Лучшая молодежная книга года по версии «School Library Journal»
Премия Уильяма Морриса за лучший дебютный роман для молодежи
Премия Cybil за лучшее молодежное фэнтези
Серафина – полукровка и наполовину дракон. Мать девушки нарушила древний закон, выйдя замуж за человека. В мире, где людям и драконам запрещено испытывать друг к другу чувства, – это страшное преступление.
Драконы презирают людской род. А проявление любви считают и вовсе слабостью. Раздираемая противоречиями, ведущая двойную жизнь Серафина понимает, что только ей под силу положить конец вековой вражде людей и драконов. И для этого девушка не пожалеет буквально ничего…

Серафина [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Серафина [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рейчел Хартман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я засмеялась в ответ и вытащила угольный карандаш.

– Нарисуйте на стене, пожалуйста.

Оба рыцаря уставились на карандаш, ужас был написан на их лицах. Святой Маша и святой Даан. Это же было драконье изобретение.

К счастью, они винили не меня, а перемирие.

– Они во все проникают, эти черви, – закричал сэр Карал. – Теперь наши женщины носят с собой их проклятые изобретения так же спокойно, как нюхательные масла!

Сэр Катберт тем не менее взял карандаш и нарисовал форму на сереющей штукатурке стены. Сэр Карал исправил форму. Они немного поспорили, но наконец остановились на том, что действительно выглядело как грызун, поедающий зерно.

– Это была его единственная отличительная черта? – спросила я.

– Было темно, – повторил сэр Катберт. – Нам повезло, что мы хотя бы это заметили.

– Надеюсь, этого достаточно. – Долгий опыт общения с Ормой подсказывал, что шансы были невелики.

– Кто это, согласно вашим подозрениям? – спросил сэр Карал, сжав кулаки на коленях.

– Дракон по имени Имланн.

– Генерал Имланн, изгнанный? – спросил сэр Катберт, внезапно показавшись довольным. Оба рыцаря издали долгий и низкий свист, интервал достаточно своевременного диссонанса.

– Вы знали его?

– Он вел пятый ард, разве нет? – спросил сэр Катберт своего приятеля.

Сэр Карал кивнул с серьезным лицом.

– Мы дважды сражались с пятым, но я так и не встретился с генералом. Сэр Джеймс Пискод в нашем лагере специализировался на определении драконов. Он был бы лучшим вариантом. Не думаю, что ты спрашивал Джеймса, знал ли он этого дракона, не так ли, Катберт?

– Мне в голову не пришло.

– Жаль, – фыркнул сэр Карал. – Но все же, как знание его имени поможет вам поймать его?

Теперь, когда он упомянул об этом, я поняла, что не знала, но постаралась дать логичный ответ.

– Мы не можем поймать его без помощи посольства, а они нам не помогут, если не поверят. Возможно, у них появится мотивация, если мы докажем, что это Имланн.

Сэр Карал опасно покраснел. Я видела, как пульс бьется на его виске.

– Этот поедающий детей червь явно нарушал соглашение. Можно было бы подумать, что этого должно быть для них достаточно, если бы у них была честь! Пусть знают, что мы не нарушили нашу часть договора. Мы не напали, хотя могли!

Сэр Катберт фыркнул:

– Кто мог бы? Пендер и Фоуфо? Это бы закончилось через несколько секунд.

Сэр Карал злобно посмотрел на сэра Катберта:

– Я устал от этого. Где капитан Киггз?

– Хороший вопрос, – сказала я, вставая и отряхивая юбки. – Я поищу его. Спасибо за уделенное время, благородные рыцари.

Сэр Карал встал и поклонился. Сэр Катберт сказал:

– Что? Даже без поцелуя?

Я послала ему воздушный поцелуй, смеясь, и ушла.

Снаружи стражники, казалось, удивились, увидев меня.

– Капитан Киггз все еще не прибыл, мисс Домбег, – сказал Джон, приподнимая свой шлем.

Я улыбнулась, вздохнув с облегчением, что все закончилось и сошло мне с рук. Я вернусь в свои покои, свяжусь с Ормой через котенка на спинете и посмотрю, сможем ли мы определить его отца по отверстию в крыле.

– Капитан Киггз, должно быть, задержался. Неважно – я закончила здесь. Пойду посмотрю, смогу ли найти его.

– Далеко идти не придется, – произнес голос на лестнице.

Принц Люсиан спускался по ступеням, и мое сердце рухнуло вниз.

13

Я не позволила своим глазам распахнуться в ужасе, иначе стражники накинулись бы на меня. Чтобы выиграть немного времени, я присела в реверансе, медленно сосчитав до трех.

Принца, когда я наконец осмелилась снова взглянуть на него, казалось, это позабавило. Он махнул рукой на комнату:

– Вы здесь закончили, надеюсь?

– Да, спасибо, – произнесла я, и мне удалось подавить дрожь в голосе, – если сами хотите допросить рыцарей, возможно, я могу встретиться с вами завтра утром…

– О нет, – спокойно сказал он, а его улыбка стала жестче. – Думаю, вы встретитесь со мной сейчас. Подождите меня наверху лестницы, будьте добры.

У меня не было других вариантов, кроме как подняться по лестнице. Позади я услышала голос принца:

– Кто помнит, как выглядит мой жетон? Правильно. А был ли у мисс Домбег мой жетон?

– Но, сэр, мы не должны были начинать это дело до приезда Комонота!

– Начинаем с сегодняшнего вечера. Только человек с моим жетоном может говорить от моего имени.

– Мы не должны были ее пускать, капитан? – спросил Джон.

Люсиан Киггз сделал паузу, прежде чем ответить.

– Нет. Вы последовали своему инстинкту насчет ее, и он не обманул вас. Но пришло время быть внимательнее, ясно? Вскоре дворец наполнится незнакомцами.

Он начал подниматься по лестнице. Я поспешила наверх, чтобы добраться прежде него. Взгляд, которым он одарил меня на площадке, был невеселым. Он кивнул, когда Майки Рыба поприветствовал его, схватил меня за правый локоть и повел по коридору.

– На кого вы работаете? – спросил он, когда нас уже не могли услышать.

Это был вопрос с подвохом?

– На Виридиуса.

Он остановился и встал ко мне лицом, мрачно нахмурившись.

– Это ваш шанс рассказать правду. Мне не нравятся игры в кошки-мышки. Вас поймали, не играйте со мной.

Милый святой дом, он считал меня агентом иностранного государства или человеком кого-то определенного. Дракона, например. Может, он и не ошибался.

– Могли бы мы поговорить где-то в другом месте, не в коридоре, пожалуйста?

Нахмурившись, он взглянул на проход. Восточное крыло было полно слуг, хранилищ, кухонь и мастерских. Он повел меня по короткому коридору и открыл ключом тяжелую дверь в самом конце. Зажег фонарь на стене коридора, запустил меня внутрь и закрыл дверь позади нас. Мы оказались внизу винтовой лестницы, ведущей в черноту. Вместо того чтобы подниматься, он сел на пятую ступеньку и поставил фонарь рядом с собой.

– Что это за место? – спросила я, вытягивая шею, чтобы посмотреть наверх.

– Моя «звериная башня», как зовет ее Глиссельда. – Казалось, он не собирался продолжать обсуждение. Фонарь освещал его лицо снизу, отчего было трудно рассмотреть выражение. Но, в любом случае, он не улыбался.

– Было бы легко расспросить этих рыцарей, с моего позволения. Вам нужно было просто попросить. Мне не нравится, что вы воспользовались моим именем под лживым предлогом.

– Мне… мне не стоило этого делать. Мне жаль, – промямлила я. Почему раньше мне это показалось хорошей идеей? Почему мне легче было обмануть незнакомцев, чем прямо поговорить со знакомым человеком? Я осторожно открыла кошелек, прикрывая фигурку квига, и передала принцу золотую монету. – Мой учитель, Орма, тоже взволнован из-за появления бродячего дракона. Я пообещала ему поговорить с вами.

Люсиан Киггз молча рассматривал монету в свете фонаря. Раньше он столько болтал, что теперь его молчание нервировало меня. Но, конечно, теперь принц сомневался, когда я сказала, что говорю от чужого имени. Почему бы и нет? Псы святых, я просчиталась, обманув стражей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рейчел Хартман читать все книги автора по порядку

Рейчел Хартман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серафина [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Серафина [litres], автор: Рейчел Хартман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x