Джон Норман - Кюр Гора
- Название:Кюр Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Кюр Гора краткое содержание
Once, it seems, the Kur race had a planet of their own, but somehow, apparently by their own hands, it was rendered unviable, either destroyed or desolate. So they searched for a new home, and in our solar system found not one but two suitable planets, planets they set their minds to conquering. But these planets, Earth and it's sister planet Gor, the Counter-Earth, were not undefended. Four times have the Kur attempted their conquest, only to be beaten back by the mysterious Priest-Kings, rulers of Gor.
As the Kurii lurk deep within an asteroid belt, awaiting the chance to seize their prize, their attention is drawn to a human, Tarl Cabot. Cabot was once an agent of Priest-Kings, but is now their prisoner, held captive in a secret prison facility. But what is their interest in Tarl Cabot? Whatever it may be, one thing soon becomes clear - that Tarl Cabot is a man to be taken seriously.
Кюр Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хочу попасть на Гор, — заявила она. — Там я буду в безопасности. Там я буду богата! Своей красотой я пробью себе путь. Я красива, и мужчины сделают всё, стоит мне только захотеть. На Горе я буду Убарой!
— На Горе, — осадил её Кэбот, — красота чаще встречается на цепях трактирщиков, чем на тронах городов.
— Я не настолько глупа, чтобы быть рабыней, — фыркнула блондинка.
— Рабынь, — заметил Кэбот, — обычно выбирают не столько за их красоту, сколько за их ум. Высокий интеллект значительно повышает цену женщины на прилавке невольничьего рынка.
В этом, конечно, нет ничего удивительно, ведь чем острее ум женщины, тем лучше она понимает своё единение со своими глубокими женскими потребностями, тем лучшей рабыней она станет.
— Я ничего никому не скажу, — пообещала она.
— В любом случае было бы разумно принять меры предосторожности, — сказал Кэбот.
— В них нет необходимости, — поспешила заверить его девушка.
— Возможно, мы могли бы организовать тебе билет на следующий транспорт на Гор, — задумчиво проговорил Кэбот.
— Да, сделайте так! — воскликнула она.
— Вообще-то, это была шутка, — усмехнулся Кэбот.
В этот момент до них долетел звон сигнального рельса, тут же подхваченный другим, третьим и вскоре, казалось, звенел сам цилиндр.
— Они нашли труп того, у кого я позаимствовал ключ от ваших цепей, — констатировал Грендель. — Он сторожил сарай, в котором хранятся кандалы вязки.
— Пожалуй, я пожелаю тебе всего хорошего, — сказал Кэбот. — Думаю, нам будет лучше идти каждому своей дорогой.
— У тебя есть планы?
— Конечно.
— Я тоже думаю, — кивнул Грендель, — что будет лучшим, если Ты не пойдёшь с нами, как будто мы заговорщики или союзники. Я надеюсь, что смогу купить её жизнь.
— Каком образом? — поинтересовался Кэбот.
— Они убьют меня, — ответил Грендель, — или захватят и казнят, но если она окажется невиновной во всем этом, то её могут пощадить.
— А с чего бы им решить, что она невиновна? — спросил Кэбот.
— Именно с этой целью я и принёс верёвку, — пояснил Грендель.
— Отлично, — поддержал его Кэбот. — Надеюсь, они примут её за твою невинную, несчастную пленницу.
— Так ведь именно таковой я и буду! — воскликнула девушка.
— Верно, — кивнул Грендель.
— Так чего же Ты стоишь, связывай меня скорее! — потребовала она.
Грендель повернулся и отошёл на несколько футов в траву.
— Ты ведь никогда не чувствовала на своём теле верёвки, не так ли? — осведомился Кэбот.
— Нет! — бросила блондинка.
— Тогда тебя ждёт опыт, который Ты сочтёшь интересным, — заметил мужчина, — одновременно с тем, как твоё тело будут сжимать тугие витки верёвки, тебя начнут охватывать эмоции, связанные с чувством своей полной беспомощности, с осознанием того, что Ты оказалась полностью зависимой от чьего-то милосердия.
— Он сделает всё, что я от него потребую! — заявила блондинка.
— Только нужно ли ему это? — поинтересовался Кэбот.
Девушка побледнела и задрожала.
Через мгновение вернулся Грендель с мотком лёгкой верёвки, от которого сразу отделил несколько петель.
— Не надо меня связывать! — внезапно попросила она.
— Так будет лучше, — сказал Грендель.
— Тогда пусть меня связывает он! — блондинка ткнула пальцем в сторону Кэбот.
«А она — умная маленькая самка слина, — про себя усмехнулся Кэбот. — У неё есть понимание того, что может произойти. Она всё ещё возбуждена. Она чувствует, что в моих верёвках она может оказаться неотразимой для меня. И возможно так и будет! Все мужчины хотят неограниченной власти над женщиной, и любая женщина желает оказаться в абсолютной власти данного конкретного мужчины, того, которому она готова отдаться, того, который будет обращаться с ней как с беспомощной, подчинённой самкой, того, в чьих верёвках она лучше всего осознает тот факт, что она и есть не больше, чем беспомощная подчинённая самка, с которой может быть бескомпромиссно сделано всё, что ему понравится, и того, который проследит, чтобы она отдавалась как следует. Женщина стремится подчиняться, я мужчина быть господином».
— Поручи ему связать меня! — потребовала она от Гренделя.
Насколько восхитительной и прекрасной кажется мужчине женщина, которую он видит в своих узах!
Насколько красива она!
Причём неважно из чего эти узы, из пеньки, металла или кожи, главное, чтобы это были узы рабства.
Именно тогда женщина находится в его власти, по-настоящему и полностью, и она сознаёт себя таковой, каждой клеточкой своего фигуристого, порабощённого существа.
— Быстро! — крикнула блондинка.
«Настолько же она умна, — подумал Кэбот. — Ну просто очень умна!»
Грендель, с одной лапы которого петлями свисала верёвка, бросил вопросительный взгляд на Кэбота.
— Нет уж, — отмахнулся Кэбот. — Сам её связывай.
— Нет! — закричала девушка, но верёвочные петли уже ложились на неё, затягивались, прижимая её маленькие, тонкие руки к бокам.
— Простите меня — попросил её Грендель.
— Туже затягивай, — порекомендовал Кэбот.
— Ой! — вскрикнула она, дёргаясь и обжигая Кэбота яростным взглядом.
— Ну вот, а теперь, — усмехнулся Кэбот, — полюбуйся на неё. Она — твоя.
— Да, — согласился Грендель.
— Животное! — выкрикнула блондинка, зло сверкая глазами на Кэбота.
Её торс теперь был почти скрыт под витками верёвки.
— Теперь сделай ей поводок и веди её за собой, — сказал Кэбот.
— Животное, животное! — закричала она на него.
Оставшаяся длина верёвки была обмотана вокруг её шеи и завязана узлом на горле.
— На арене, — припомнил Кэбот, — две кюрских женщины дрались, соперничая за семя чемпиона, и окровавленная победительница была связана и уведена, словно она могла бы быть ничем, простой рабыней, и при этом она радовалась тому, что семя досталась ей.
— Так поступают часто, — пожал плечами Грендель.
— Не нужно мне ничьё семя! — воскликнула блондинка.
— Тревогу звонить перестали, — заметил Кэбот.
— Точно, — встрепенулся Грендель, уши которого встали торчком.
— Уводи её, — посоветовал Кэбот. — Уведи своё домашнее животное.
— Я не домашнее животное! — возмутилась девушка. — Я — свободная женщина!
— Свободная женщина на верёвке, — хохотнул Кэбот.
— Что со мной сделают? — спросила она.
— Если тебе повезёт, — пожал плечами Кэбот, — то тебя пошлют в Цилиндр Удовольствий, там заклеймят, наденут ошейник и научат ублажать мужчин.
— Никогда! — вскрикнула блондинка.
— Или тебя, закованную в цепи, могут послать на невольничьем корабле, чтобы продать на каком-нибудь рынке Гора.
— Нет! — отшатнулась она.
— Ты можешь быть довольна, — сказал Кэбот. — За тебя могут получить хорошую цену, и Ты попадёшь к зажиточному владельцу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: