Бриджид Кеммерер - Проклятие одиночества и тьмы
- Название:Проклятие одиночества и тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-100992-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриджид Кеммерер - Проклятие одиночества и тьмы краткое содержание
Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.
Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.
Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…
Проклятие одиночества и тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вместо того чтобы бежать от увиденного, Харпер вытащила у Грея оружие.
Кажется, это самый жестокий сезон из всех. Он подарил мне девушку, которая яростно желает оставаться на моей стороне и не менее пламенно жаждет вернуться к своей семье, в свой дом.
В камине раскалывается и падает полено, вздымая облачко пепла. Харпер шевелится, затем глубоко вдыхает, и ее глаза приоткрываются. Она несколько раз моргает прежде, чем ее взгляд фокусируется на мне.
– Рэн, – произносит она хрипловатым слабым голосом, – что… где…
Девушка морщится и поднимает руку к лицу.
Я нежно беру ее за запястье. Фрея нанесла мазь, чтобы облегчить боль, и предупредила о возможном заражении.
– Спокойно. Вы ведь не хотите, чтобы швы разошлись.
– Так это все было на самом деле.
Голос Харпер очень слаб.
– Да.
Она не вырывает руку, поэтому я продолжаю держать ее запястье, чувствуя пальцами мягкое биение пульса.
Харпер смотрит на меня, и все, что я могу сделать, – это смотреть на нее в ответ. Мои встречи с Лилит были источником моего личного стыда очень долгое время. Это был нескончаемый ад, о котором знал только Грей.
И Харпер все еще не видела меня в худшем состоянии.
Я перевожу взгляд на огонь. Теперь, когда она очнулась, я чувствую, что ожидание возле кровати было ошибкой. Я ощущаю себя слишком открытым и уязвимым.
– Стоит ли позвать Фрею?
– Нет. – Харпер ерзает и пытается пододвинуться ко мне. – Мне нужно… Мне нужно сесть.
– Только медленно. Вы проспали несколько часов.
Запястье Харпер выскальзывает из моей руки, девушка пытается принять сидячее положение. Одну руку она прижимает к животу. Ее глаза закрыты.
Наконец ее дыхание восстанавливается.
– У меня шумит в голове.
– Это из-за сонного эфира, – поясняю я, хотя это также может быть связано с кровопотерей. – Мы боялись, что вы очнетесь во время накладывания швов.
Харпер сглатывает, и ее глаза широко распахиваются. Она переводит взгляд с меня на камин, окна, гобелены на стенах.
– Это не комната Арабеллы.
– Нет. Это моя. – Я запинаюсь. – Я переживал, что дети в соседней комнате не дадут вам спать.
Харпер осматривает себя. Внезапное напряжение сковывает все ее тело.
– И на мне была не эта одежда.
– Фрея, – объясняю я. – Она принесла другую рубашку. Ваша была… довольно грязной.
– О.
На секунду мои эмоции спорят между собой. Я хочу сидеть рядом с Харпер и благодарить ее. Хочу сказать ей, что ни одна девушка не рисковала собой ради меня. Я хочу притвориться, что Харпер ничего не видела на арене. Мне хочется спорить и доказать, что я не беззащитен.
Харпер видела правду.
Девушка поднимает взгляд на меня.
– Я хочу посмотреть. У тебя есть зеркало?
– Есть. – Я медленно встаю и затем по привычке подаю руку. Я жду, что Харпер откажется.
Она не отказывается, а берет меня за руку. Ее пальцы обхватывают мои, и она встает.
Поднявшись, Харпер не отпускает мою руку и становится в шаге от меня. Мне так хочется дотронуться до ее лица, прошептать что-то утешающее. Эта пытка почти так же ужасна, как та, что я перенес на арене.
– Стоите? – мягко спрашиваю я.
– Вполне.
Харпер следует за мной, пока я веду ее через гардеробную туда, где в углу комнаты находится зеркало. Когда мы останавливаемся перед ним, она стоит безмолвно, ее лицо ничего не выражает. Волосы Харпер расплелись и рассыпались непослушным каскадом по плечам. Девушка смотрит, не отрывая взгляда от раны. Порез красный, но чистый. Лекарство, которое нанесла Фрея, предотвратило появление отека.
Харпер отпускает мою руку и подходит к зеркалу ближе настолько, что от ее дыхания слегка запотевает стекло. Она сглатывает и дотрагивается кончиком пальца до зеркала.
– Швы меньше, чем я ожидала.
– У вашей фрейлины твердая рука.
Харпер поворачивается, чтобы посмотреть на меня.
– Это Фрея сделала?
– Да, – отвечаю я. – Знаете, она была весьма настойчива. Накричала на командора Грея.
– Она накричала на Грея? – Харпер удивленно распахивает глаза.
– И отобрала иголку у него из рук.
– Что она сказала?
Я повышаю голос, имитируя Фрею:
– Вы не посмеете наложить полевые швы на лицо миледи! Она вам не рядовой солдат!
Губы Харпер трогает подобие улыбки.
– Удивительно!
– Она достаточно рьяно вас защищала, – добавляю я. – Я думал, что она еще Грея за ухо оттащит.
Это вызывает у Харпер смех, но затем она охает и подносит руку к щеке. Ее глаза наполняются слезами только сейчас. Харпер делает долгий дрожащий вдох и берет себя в руки.
– Пойдемте. – Я снова беру ее за руку и поражаюсь тому, что она позволяет. – Вам нужно сесть.
Я веду ее к креслу у камина.
– Вина?
Она отрицательно мотает головой.
– Воды?
– Да.
Кувшин стоит на низеньком прикроватном столике. Я наливаю стакан для Харпер, а себе в кубок вина.
Двигаюсь медленно, и Харпер это замечает.
– С тобой… все нормально?
Вопрос одновременно трогательный и унизительный. Усаживаюсь в рядом стоящее кресло.
– У Лилит неплохо получается находить способ причинения сильнейшей боли без значительного ущерба.
Харпер смотрит в свой стакан.
– Я думала… Я думала, она тебя убьет.
– Моим убийством закончится ее веселье. – Я делаю глоток из кубка, ощущая, как по телу разливается тепло. Вслед за ним последует оцепенение, которому я буду весьма рад. – Лилит предпочитает заставлять меня умолять о смерти.
Харпер переваривает полученную информацию.
– Я видела… Я видела плохие вещи до этого. Но не… – Она запинается, затем содрогается. – Я не могла позволить ей… Я не могла… Не могла смотреть.
– Миледи.
Эмоции в ее голосе перекликаются с моими собственными.
– То, что вы сделали для меня… – Я не могу подобрать слова и отвожу взгляд. – Я сожалею, что вас ранили.
Мои слова немного успокаивают Харпер, но в то же время она несколько замыкается в себе.
– Почему Грей ничего не сделал? Почему он просто стоял?
– Поначалу Грей пытался остановить Лилит, но она находила разнообразные способы заставить его смотреть. Перерезанные сухожилия, сломанные кости… Ее любимый способ – пригвоздить Грея к стене арены его же собственным мечом…
– Перестань, – Харпер поднимает руку, – пожалуйста.
– Прошу прощения. – Я смотрю в сторону. – Я научился переключать внимание Лилит на себя. То, что она делает со мной, ужасно, но я могу это вытерпеть. И я не собираюсь смотреть на то, как она причиняет боль моим людям.
Мы молчим, глядя на огонь. Я жду, что Харпер попросит меня уйти, но она не просит.
Через некоторое время краем глаза я замечаю какое-то движение слева. Я поворачиваюсь и вижу Харпер, вытирающую щеки от слез, скользящих вниз по ее лицу. Слезинки собираются вдоль швов, заставляя их блестеть в свете огня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: