Бриджид Кеммерер - Проклятие одиночества и тьмы
- Название:Проклятие одиночества и тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-100992-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриджид Кеммерер - Проклятие одиночества и тьмы краткое содержание
Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.
Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.
Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…
Проклятие одиночества и тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Грей заламывает руку Джейка за спину. Кинжал командора упирается в кожу прямо под ухом Джейка.
– Ничего подобного ты делать не станешь, – говорит Грей.
Я смотрю на своего глупого брата, который выпучил глаза, и вздыхаю.
– Я не врала, когда говорила, что его стоит бояться.
– Отпусти меня, – цедит Джейк.
Мои глаза переключаются на Грея:
– Отпусти его, пока не навредил себе. Я помогу тебе надеть броню.
Грей слушается, и Джейк вырывается из хватки. Командор опускается на стул, пошатываясь.
– Продолжай в том же духе, – говорит Ноа, – и швы разойдутся.
– Харпер, – сурово продолжает Джейк, но не пытается снова меня схватить, – ты не можешь уйти.
– Могу. – Я встаю на колени и подталкиваю Грею его ботинки. – И уйду.
Грей облачается в уцелевшие части брони; он бледен, покрыт испариной и тяжело дышит. Я хочу умолять его не спешить, но командор смотрит мне в глаза, и я понимаю, что ждать он не намерен. Даже если я не пойду с ним, он все равно вернется. Даже без Рэна у него есть кого защищать.
Джейк не говорит больше ни слова, молча кипит от гнева и наблюдает за всем со стороны, прислонившись к кухонному столу.
– Подожди хотя бы до утра, – говорит Ноа. – Одну ночь. Шесть часов. Дай швам закрепиться.
– У меня нет в запасе свободной ночи, лекарь, – отвечает Грей, пытаясь отдышаться, – как и у Эмберфолла.
– И как ты собираешься обеспечить ее безопасность? – спрашивает Джейк. – Что, если на вас нападут, когда вы вернетесь?
– Мы будем осторожны, – говорит командор, хватаясь за столешницу, чтобы встать на ноги.
– Осторожны? Да ты спятил. Все это сумасшествие.
В дверь стучат, и мы все замираем.
На часах почти полночь.
Что там Джейк говорил, когда вернулся с кофе?
На улице стоит машина. Возможно, это ребята Лоуренса.
Я смотрю на Джейка.
– Что нам делать? – шепчу я.
Джейк не успевает ответить. Раздаются треск дерева и крики, двое мужчин бегут по коридору с пистолетами наготове.
– То ожерелье стоило целое состояние. Ты думаешь нас одурачить?
Джейк толкает меня за Грея. Я прижимаюсь спиной к Ноа.
– Ничего такого, – говорит Джейк. – У нас больше ничего нет.
– А это что еще за чел? – спрашивает один из мужчин.
Грей начинает двигаться. Сейчас он выхватит оружие, думаю я.
Курок взведен. У лезвия нет шансов против пули. Все происходит слишком быстро. Нам нужен план. Нам нужно что-то придумать. Мы должны…
Раздается выстрел. Я вздрагиваю.
Мы оказываемся в лесу, осеннее тепло окружает нас. Вдалеке на равных промежутках друг от друга горят факелы, освещая территорию замка. Я все еще нахожусь в полусогнутом положении.
В моих ушах звенит звук выстрела.
Мы стоим точно в таком же порядке, как и прежде: Грей и Джейк передо мной, а позади – Ноа. Все стоят. Все дышат. Мое сердцебиение настолько громкое, что заглушает все остальные звуки.
– Что только что произошло? – спрашивает Джейк. – Где мы?
– Эмберфолл, – шепчу я.
– Но… Что произошло?
– Стоп, – говорит Ноа. – Погодите.
Голос парня звучит так, словно он находится на грани паники. Я помню это чувство.
Грей поворачивается, чтобы посмотреть на меня. Даже в темноте заметна его бледность.
– Нам нужно идти. Солдаты Карис Люран подобрались близко. Замок может… – Грей на секунду зажмуривается. – Мы должны идти.
Внезапно командор начинает падать. Джейк ловит его так же, как я тогда на пороге.
– И это называется « мы будем осторожны », – возмущается Джейк, но именно потому, что он Джейк, брат всегда делает то, что нужно, несмотря на то, хочет он того или нет. Он закидывает руку Грея себе на шею и удерживает командора в вертикальном положении.
– Эй, там! Стоять!
Трое солдат появляются из-за деревьев. Они натягивают тетиву и целятся в нас из луков со всех сторон. В темноте я не узнаю ни одного из них.
– Это командор! – кричит один из солдат. – Лейтенант!
Грей без сознания и стоит лишь благодаря поддержке моего брата.
Я не знаю, узнают ли они меня, ведь я в джинсах и толстовке, что совсем не похоже на наряд принцессы. Солдатам явно не знакомы Джейк и Ноа. Мы находимся в не очень хорошем положении.
Четвертый солдат выступает из-за деревьев с обнаженным мечом.
– Объяснитесь.
Его я узнаю, слава богу.
– Джемисон.
Я испытываю такое облегчение, что почти готова побежать обнимать его.
Джемисон видит меня и моргает.
– Принцесса.
Я наблюдаю за тем, как он окидывает меня взглядом с головы до ног, а потом смотрит на солдат:
– Отставить.
Солдаты опускают луки в землю, но по-прежнему держат наготове. Одно это уже говорит о том, насколько упал мой авторитет.
Мысленно я застряла между Эмберфоллом и Вашингтоном. Я была не готова по щелчку пальцев исчезнуть из кухни и начать играть роль принцессы Харпер. Мне нужно взять себя в руки, иначе я испорчу и так не очень благоприятное положение вещей.
– Командор Грей ранен. Ему нужна помощь.
– Мы видели, как чудовище его схватило. – Джемисон делает длинную тяжелую паузу. – Мы искали его тело. Думали, он погиб.
Лейтенант пытается найти разумное объяснение.
Думай, Харпер. Думай.
– Я возвращалась в замок, когда чудовище напало на мою свиту, – говорю я. – Моя карета была уничтожена. Нам пришлось продолжать путь пешком. Мы нашли командора Грея, и, к счастью, мой лекарь был со мной.
Я бросаю взгляд на Ноа. Он смотрит на меня, не веря своим ушам.
« Пожалуйста , – думаю я. – Пожалуйста, не испорти все ».
Я представляю, что бы Рэн сделал в подобной ситуации.
– Пусть твои подчиненные перенесут командора, – распоряжаюсь я. – Мне потребуется комната, а еще бинты и медикаменты для моего лекаря. Мы готовы помочь тем, кто был ранен чудовищем.
– Харпер, – тихо одергивает меня Джейк.
Все солдаты поворачиваются к нему. Наконечники стрел приподнимаются вверх на несколько сантиметров.
– Кто этот человек? – спрашивает Джемисон.
Я смотрю на меч, зажатый в его руке, на стрелы, положенные на тетиву… То, что произошло с Карис Люран, очень сильно повредило тому доверию, которое построили мы с Рэном.
– Мой брат, – отвечаю я. – Принц Джейкоб, наследник трона Колумбии и командир… Королевской Армии. Мы слышали о лжи, распространяемой Карис Люран, и прибыли сюда, чтобы сражаться.
Джемисон колеблется, но затем кивает:
– Прошу простить меня, Ваше Высочество. Мы находимся в состоянии боевой готовности. Поползли слухи, что солдаты Силь Шеллоу сейчас в лесах. И, конечно, еще из-за чудовища.
– Прощаю, – глухо отзывается Джейк. Я беру его за руку.
– Помогите командору, – распоряжается Джемисон и кивает мне: – Мы рады вашему возвращению, принцесса. Мы проводим вас до замка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: