Бриджид Кеммерер - Проклятие одиночества и тьмы
- Название:Проклятие одиночества и тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-100992-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриджид Кеммерер - Проклятие одиночества и тьмы краткое содержание
Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.
Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.
Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…
Проклятие одиночества и тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 49
Чудовище

Харпер?
Больно.
Спать.
Глава 50
Харпер

В замке темно, и такого я не видела даже ночью. Каждое окно наглухо закрыто. В коридорах горят свечи, наполняя их непривычной душащей атмосферой. Двое солдат понесли Грея в лазарет, а Джемисон лично сопровождает нас к моим покоям.
Стоящие в конце коридора стражники с опаской смотрят на меня, но Фрея тут же заключает мня в объятия.
– О, миледи, – тихо говорит она, чтобы не перебудить всех в замке. – Я так беспокоилась. Ходили такие тревожные слухи. Как ваша матушка?
Фрея такая мягкая, теплая и пахнет домом. Я не осознавала того, как сильно мне нужны были объятия, пока ее руки не обвились вокруг меня. Я держусь за женщину. Мой голос срывается.
– Фрея, она умерла. Я едва успела с ней попрощаться.
– Ах, как печально. – Она гладит меня по спине. – Мне так жаль.
Я вижу Зо недалеко позади. Моя личная стражница. Моя подруга. Если и она посмотрит на меня с недоверием, то не думаю, что смогу это вынести.
Зо бежит вперед и заключает меня в объятия, едва не сбивая с ног. Я обнимаю ее тоже, чувствуя, как к глазам подступают слезы.
– Я так по тебе скучала.
– Я думала, что никогда вас не увижу, – говорит она. – Я просила командора разрешить мне поехать за вами.
Позади меня раздается покашливание, а затем Джейк произносит:
– Эм, Харп?
Его голос больше не звучит сурово, но брат напоминает мне о том, что они застряли здесь со мной по крайней мере до тех пор, пока Грей не очнется.
Я шмыгаю носом, беру себя в руки и выпрямляюсь.
– Прошу прощения. Зо, Фрея, это мой брат Джейкоб. – Я заставляю себя говорить без заминок. Одно дело играть роль в одиночестве, совсем другое – втягивать в это брата и его парня. – Наследный принц Колумбии. А это Ноа – личный лекарь короля.
– Ах. – Фрея приседает в реверансе. – Ваше Высочество. Милорд.
– Добро пожаловать, – говорит Зо.
Джейк и Ноа молча смотрят на девушек. Они все еще выглядят потрясенными.
– Наша карета была уничтожена, – сообщаю я. – Мы отдохнем в моих покоях, пока Джемисон не найдет комнаты для Джейкоба и Ноа.
– Конечно, – говорит Фрея. – Да, конечно. Я распоряжусь, чтобы принесли еды.
Женщина направляется к лестнице.
Зо смотрит на меня, потом на моего брата и Ноа.
– Возможно, нужно еще принести одежду? – нерешительно спрашивает она с легкой ноткой любопытства. – Если ваши вещи были уничтожены?
Фрея верит в лучшее, но Зо – сторонница здравого смысла. Она доверяет мне, но в то же время понимает, что что-то не так. Я хочу рассказать ей правду, но тогда раскроется тот факт, что мы с Рэном давали ложные обещания народу Эмберфолла.
– Да, – отвечаю я ей. – Спасибо.
Зо снова косится на моего брата и Ноа.
– Хорошо, миледи.
Как только она уходит, я веду Джейка и Ноа в свои комнаты и закрываю дверь. В камине горит огонь, как и все канделябры на стенах.
Парни поворачиваются вокруг собственной оси, чтобы все рассмотреть.
– Я не могу поверить во все происходящее, – в конце концов изрекает Ноа. – Мне нужно, чтобы ты меня ущипнул.
– Я слишком занят тем, что щипаю себя, – отвечает Джейк.
Ноа смотрит на моего брата с унынием.
– По крайней мере, тебе досталась роль принца. Мне приходится быть лекарем.
– Хорошо, давай поменяемся. Ты будешь фальшивым принцем. – Джейк скрещивает руки на груди. – Когда твой друг сможет вернуть нас назад?
Я хмурюсь, недовольная тоном брата.
– Обратно к тем людям, которые хотели нас пристрелить? Может, лучше подождать хотя бы несколько часов?
Джейк вздрагивает и смотрит в сторону.
– Мы не можем остаться здесь, Харпер.
– Ну я не могу вернуть вас, а Грею нужно отдохнуть.
Ноа подходит к камину. Он проводит рукой по облицовке.
– Мы в прошлом? – Парень хмурится и трясет головой: – Дурацкий вопрос. Это невозможно. И это все невозможно…
– Не в прошлом, – поясняю я. – Это другая сторона. Или, может, наша сторона другая… Каким-то образом наш мир существует параллельно с этим.
Внезапно я чувствую себя очень уставшей. Мне нужно узнать, какие слухи ходят, в каком состоянии находится армия, что сказала Карис Люран.
Я направляюсь к гардеробной Арабеллы и роюсь в шкафу, пока не нахожу замшевые брюки и вязаные свитера, которые я привыкла носить во время тренировок с солдатами. Я прикрываю дверь в гардеробную и продолжаю говорить, пока переодеваюсь.
– В общем, слушайте, – кричу я им. – Фрея вернется с едой и одеждой. Наденьте что-нибудь из принесенного, чтобы не выглядеть чужаками, поешьте. Отдохните, если хотите. Мне все равно. Только не мешайте тому, что здесь происходит.
– Что ты собираешься делать? – недоуменно спрашивает Джейк.
– Собираюсь узнать, что произошло в мое отсутствие. Узнаю, где находится чудовище, поговорю с армией Рэна и прикину, сможем ли мы спасти его подданных.
– О, неужели?
Я натягиваю жилет на рубашку и зашнуровываю его.
– Да, именно. Люди остались без лидера. Они боятся, что королевская семья мертва.
– И ты считаешь, что сможешь быть лидером?
Нет. Не знаю.
– Да, – отвечаю я.
Я выдергиваю ремешок для кинжала из сундука, стоящего в нижней части шкафа, и дважды оборачиваю его вокруг талии на пути из гардеробной. Отточенными движениями я закрепляю концы ремешка.
– Сможете пару часов держаться подальше от неприятностей?
Джейк едва не захлебывается возмущением, когда смотрит на меня.
– Харп… Что ты… Да кем ты себя вообще возомнила?
– Принцессой Харпер, – отвечаю я. – А ты мой брат, наследный принц Колумбии, так что тебе стоит вести себя соответствующе, черт побери.
– И как же ведет себя принц? Я даже не знаю, где мы находимся!
– В Эмберфолле. И, да, обычно принцы смотрят на всех свысока и считают себя самыми умными, так что у тебя не должно быть с этим проблем.

Замок полон людей, которые искали убежища от монстра. Солдаты Карис Люран продвинулись к востоку от гор, тем самым отрезая путь к Силь Шеллоу. Все те, кто пытался оказать сопротивление, были убиты. Из города в город один раз в день отправляются депеши. Посланники путешествуют по трое, и многие из них не возвращаются. Люди боятся, что Рэн мертв, как и король Эмберфолла. Многие даже считают, что и я мертва.
До меня доходят слухи, что Рэн является не полноправным наследником трона, что Эмберфолл падет под натиском армии Силь Шеллоу, что сбежать не удастся, потому что чудовище вернулось и жаждет крови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: