Брендон Сандерсон - Браслеты Скорби
- Название:Браслеты Скорби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14424-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Браслеты Скорби краткое содержание
Браслеты Скорби - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Видите ли… большинство убийств совершаются либо из-за страсти, либо из-за богатства. Там, где замешано богатство, в игру вступают цифры — а где в игру вступают цифры, ответы на вопросы помогает отыскать судебно-бухгалтерская экспертиза.
Банкира это не убедило. Впрочем, по мнению Уэйна, он выглядел не вполне человеком. По меньшей мере часть в нем была от дельфина. Он продолжал забрасывать Мараси вопросами и явно тянул время. Уэйну сделалось не по себе. Обычно так себя вели, чтобы успели прийти сообщники и кое-кому как следует накостылять.
Он коротал время, играя с предметами на столе банкира — строил из них башню, — но глаз не спускал с двери. Если и впрямь кто-то ворвется и нападет, придется, чтобы отсюда выбраться, швырнуть Мараси в окно.
Миг спустя дверь распахнулась. Уэйн схватил Мараси, другой рукой потянулся за дуэльной тростью, но тут же расслабился: всего лишь девушка-клерк из помещения снаружи. Виляя турнюром — который Уэйн без всяких угрызений совести рассмотрел и восхитился, — она поспешила к банкиру и вручила ему какой-то листок.
— Это еще что? — спросила Мараси, когда девушка вышла.
— Телеграмма, — догадался Уэйн. — Вы нас проверяли, верно?
Поколебавшись, банкир протянул телеграмму. Она содержала описание Уэйна и Мараси, за которым следовало: «Они действительно констебли под моим командованием. Пожалуйста, будьте с ними любезны и предоставьте им все, что потребуется. Хотя будьте внимательны с недомерком и проверьте кассу, когда он уйдет».
— Ну здрасте вам! — возмутился Уэйн. — Несправедливость какая! Эти штуки стоят один клип за пять слов, да-да. Старина Редди потратил немалые деньги для моего опозоривания.
— Вообще-то, это называется диффамация, — заметила Мараси.
— Ну да, — подтвердил Уэйн. — Навозу он навалил от души.
— Диффамация, Уэйн, а не… Ох, ладно, забудь. — Мараси повернулась к банкиру. — Вы удовлетворены?
— Полагаю, да, — ответил тот и подтолкнул в ее сторону гроссбухи.
— Цифры. — Мараси покопалась в сумочке, вытащила маленький блокнот и постучала по нему пальцем. — Здесь содержится перечень обычного жалованья работникам кладбищ, согласно роду их занятий. — Она открыла бухгалтерскую книгу. — А теперь, изучая счета искомых людей, мы можем определить закономерности. Кто кладет в банк больше, чем мог бы заработать, исходя из своей платежной ведомости?
— Несомненно, этого не хватит, чтобы осудить человека, — заметил банкир.
— Мы и не собираемся, — сказала Мараси, открывая первый журнал. — Мне нужна всего лишь маленькая подсказка, чтобы определить направление…
На протяжении следующих минут Уэйн соорудил башню, приведя в равновесие шесть предметов, включая степлер, чем весьма гордился. Наконец Мараси постучала по одному из гроссбухов.
— Ну? — спросил банкир. — Вы нашли виновника?
— Да, — подтвердила Мараси, и голос ее был встревоженным. — Всех.
— Э-э-э… всех?
— Рыба прогнила от головы до хвоста. Извините за каламбур. — Мараси перевела дух, а потом резко закрыла гроссбух. — Кажется, я могла выбрать любого наугад, мистер Ариола. Но уж лучше знать наверняка.
— Что знать?
— Что они все продажные, — пояснила Мараси и начала опять рыться в сумочке. — Я должна была догадаться. В большинстве случаев на трупах есть что-то ценное, пусть даже всего лишь одежда. Нет смысла оставлять это все гнить.
Банкир побледнел:
— Они… продают одежду мертвецов?
— И одежду… — Мараси достала из сумочки маленькую бутылку сайлесского бренди и поставила ее на стол, — и, возможно, драгоценности, и любые личные вещи, которые кладут в гроб.
— Эй, у меня, между прочим, в горле пересохло! — Уэйн не сводил глаз с бутылочки. — От этого я бы испытал удовольствие, будто отливая утром, после того как накануне ночью употребил девять пинт.
— Это ужасно! — воскликнул банкир.
— Да, — согласилась Мараси, — но, если вдуматься, не слишком. Единственные преступления, которые совершаются в этом случае, направлены против мертвецов, а их законные права под вопросом.
Покопавшись в кармане, Уэйн достал серебряный канцелярский нож для открывания писем. И откуда только он взялся? Положил нож на стол, взял бутылочку со спиртным и осушил одним глотком.
— Спасибо, что уделили нам время, мистер Ариола. — Мараси взяла нож и пододвинула его к банкиру. — Вы были очень полезны.
Банкир глянул на нож, вздрогнул и проверил выдвижной ящик своего стола.
— Эй, это же мое! — возмутился он и, сунув руку в ящик, вытащил нечто, похожее на кусок веревки. — Крысиный хвост?..
— Самый длинный из всех, что я видел, — с ухмылкой подтвердил Уэйн. — Ну и находка. Вы везунчик.
— Как же вы сумели… — Банкир перевел взгляд с Уэйна на Мараси, потом потер лоб. — Мы закончили?
— Да, — сказала Мараси, вставая. — Идем, Уэйн.
— Вы их арестуете? — спросил банкир, бросая хвост в корзину для мусора, что было само по себе преступлением. Хвост длиной почти в две ладони!
— Арестуем? — переспросила Мараси. — Абсурд, мистер Ариола. Мы здесь не для того, чтобы кого-то арестовывать.
— Тогда в чем смысл?
— В том, разумеется, чтобы выбрать, кого из них нанять. Идем, Уэйн.
Мало что изменилось со времен молодости Вакса. О, люди на этом приеме были чуть по-другому одеты: парадные жилеты стали плотнее, подолы платьев поднялись до середины икры, а вырезы значительно углубились, и лишь лоскуты полупрозрачной ткани, ниспадая изящными складками, прикрывали шеи и плечи.
Но люди остались такими же. Они оценивали его, высчитывали, чего он стоит, прятали кинжалы за дежурными улыбками. Вакс отвечал на снисходительные кивки и не скучал по пистолетам столь сильно, как мог бы предположить. Для подобной схватки требовалось совсем другое оружие.
— Раньше я из-за всего этого нервничал, — негромко сказал он Стерис. — Когда был мальчишкой. Видимо, в то время еще беспокоился, что обо мне подумают. Пока не понял, какую власть приобретаешь над ситуацией, когда становится наплевать на мнения о тебе других.
Стерис проводила взглядом двух проходивших мимо дам в платьях без малейших признаков кружев.
— Не уверена, что согласна. То, как тебя воспринимают, на самом деле важно. Сейчас, к примеру, я сожалею о выборе платья. Здесь совсем другая мода, и я не соответствую стилю; я авангардна.
— А мне нравится. Ты выделяешься.
— В точности как прыщ. Почему бы тебе не принести нам что-нибудь выпить, пока я буду оценивать обстановку и вычислять цели?
Вакс кивнул. Величественный, устланный коврами бальный зал освещали золотые люстры, в которых, впрочем, горели электрические лампочки. Не слишком высокий потолок визуально словно бы приподнимали нарисованные на стенах фальшивые арки с фресками внутри. Сюжеты были классические, вроде Вознесшейся Воительницы, взлетающей над стаей ворон — типичным изображением духов-прислужников Вседержителя, из которых уцелел только Железноглазый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: