Брендон Сандерсон - Браслеты Скорби
- Название:Браслеты Скорби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14424-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Браслеты Скорби краткое содержание
Браслеты Скорби - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, вы не найдете здесь много интересного. Новый Серан — город тихий, — заметил Гейв.
— Ох, да что вы говорите, лорд Гейв! — воскликнул другой молодой человек. — Не представляйте наш город в ложном свете. Ночная жизнь здесь фантастическая, лорд Ваксиллиум! И симфонический оркестр удостоился почетных наград от двух ваших предыдущих губернаторов.
— Верно, — согласился Гейв, — но здесь мало перестрелок.
Все растерянно на него уставились.
— Я был законником, — объяснил им Вакс, — в Дикоземье.
— А-а-а… — протянула молодая дама. — Вы руководили городским полицейским участком?
— Нет, он был настоящим законником! — возразил Гейв. — Таким, который ездит верхом и стреляет в бандитов. Вам стоит почитать истории о нем — элендельские газеты печатают их просто наперегонки.
— Как это… уникально, — смущенно проговорила молодая дама.
— В этих рассказах все преувеличено, — вмешалась Стерис. — Лорд Ваксиллиум напрямую ответствен за смерть примерно сотни людей. Разве что включить и тех, кто умер от заражения крови после того, как он в них стрелял. До сих пор не уверена, как с ними быть.
— Это была трудная жизнь. — Вакс глянул на Гейва, который спрятал улыбку за бокалом вина, но глаза его подозрительно блестели. Похоже, Вакс и Стерис ему явно казались подходящими жертвами. — Но я оставил ее в прошлом. Лорд Гейв, хотел поблагодарить вас за годы совместной взаимовыгодной торговли.
— О, не надо о делах, лорд Ваксиллиум! — запротестовал Гейв, чуть приподняв бокал. — Это же вечеринка!
Остальные рассмеялись. Опять. Вакс понятия не имел, в чем дело.
«Проклятье! — думал он, обводя глазами гостей. — Да я и впрямь заржавел».
Вакс всячески оттягивал начало светского общения, роптал, но сам не ожидал, что окажется до такой степени неуклюжим.
Надо сосредоточиться. Гейв что-то знал про Браслеты Скорби — или, по крайней мере, так считал Ре-Луур.
— У вас есть хобби, лорд Гейв? — спросил Вакс, и эта реплика заслужила энергичный кивок Стерис.
— Да так, ничего особенного, — небрежно произнес Гейв.
— Он обожает археологию! — тотчас же встряла его спутница. Энтроун одарил ее холодным взглядом.
— Археология! — повторил Вакс. — Едва ли о таком можно сказать «ничего особенного», лорд Гейв.
— Он любит реликвии! — продолжала леди. — Проводит часы в аукционных домах, хватает все, что только…
— Я люблю историю, — перебил Гейв. — Искусство минувших веков меня вдохновляет. Но ты, моя дорогая, выставляешь меня таким же, как те джентльмены — искатели приключений. — Эпитет он сопроводил ухмылкой. — Уверен, вы встречались с подобными в Дикоземье, лорд Ваксиллиум. Человек ведет светскую жизнь, а потом внезапно решает умчаться в поисках острых ощущений туда, где ему не место.
Стерис напряглась. Вакс спокойно встретил взгляд Энтроуна. Оскорбление, пусть и завуалированное, было похоже на те, от которых он страдал в элендельском обществе.
— Лучше попробовать что-то новое, — проговорил Вакс, — чем потратить жизнь на опостылевшие занятия.
— Дорогой мой лорд Ваксиллиум! — ответил Гейв. — Едва ли доставленное семье разочарование можно назвать оригинальным ходом! Люди это делали со времен Последнего Императора.
Рука Вакса сжалась в кулак. Он привык к оскорблениям, но этот укол оказался весьма болезненным. Возможно, из-за того, что был на пределе, или из-за того, что тревожился из-за сестры.
Стерис сжала его руку. Вакс подавил гнев и попробовал сменить тактику:
— Как дела у вашей кузины?
— Валетт? О, у нее все в полном порядке! Она теперь замужняя дама. Мне жаль, что у вас ничего не вышло, но мужчина, который ухаживал за нею после вас, был попросту ужасен. Когда в брачном союзе фигурирует титул, всегда неприятно смотреть на то, что выползает из тумана в поисках кости, которой можно поживиться.
Гейв не смотрел на Стерис. Все было и так понятно: эта коварная улыбка, это самодовольство, с которым он потягивал вино…
— Ах ты, крыса! — прорычал Вакс. — Ржавая, бесхребетная крыса! — Он потянулся за пистолетом, которого, к счастью, не оказалось на месте.
На лицах троих молодых аристократов отразилось потрясение. Гейв нагло ухмыльнулся — прежде чем напустить на себя гневный вид.
— Прошу прощения, — бросил он и, подхватив свою даму под руку, быстрым шагом удалился. Остальные поспешили следом.
Вакс медленно перевел дыхание:
— Гейв это сделал намеренно. Требовался повод, чтобы прекратить разговор, вот он меня и оскорбил. А когда не сработало, бросил оскорбление и в твою сторону, зная, что я вспылю.
— Хм… Пожалуй, ты прав.
Люди вокруг продолжали беседовать, но непосредственно рядом с Ваксом и Стерис образовалось пустое пространство.
— Прости. Я позволил себя достать.
— Потому-то с него мы и начали, — сказала Стерис. — Хороший опыт. И кое-что мы все-таки узнали. Та реплика про археологию подвела разговор слишком близко к теме, которую Гейв не хотел обсуждать. Чтобы отвлечь нас, он перешел к завуалированным оскорблениям.
Вся эта ситуация страшно раздражала. Вакс попытался взять себя в руки:
— Что теперь? Попробуем поговорить с кем-нибудь еще из списка Ре-Луура?
— Нет, — задумчиво ответила Стерис. — Они могут догадаться, что мы выбираем их намеренно. Если ты пообщаешься с людьми, которые никакого отношения к нашему делу не имеют, закономерность наших действий будет труднее отследить.
— Точно.
Вакс окинул взглядом суетливый зал: на месте арфиста обустраивался полный духовой оркестр — на элендельских приемах он такого не видел.
Они со Стерис потягивали свои напитки, когда заиграла музыка. Достаточно медленная, но в ней присутствовала и бодрая нота. Вакс с удивлением осознал, что музыка ему приятна. Она не вызвала желания потанцевать с партнершей, зато помогла справиться с досадой, обратить ее в иное, более возбуждающее чувство.
— Смотри, это леди Фелис Дему в сопровождении племянника. — Стерис кивком указала на представительную пожилую даму с собранными в узел седыми волосами. — У вас с ней были деловые отношения, и, по-моему, она именно тот человек, с которым ты мог бы захотеть пообщаться. А я пока займусь напитками.
— Принеси мне сельтерскую, — попросил Вакс. — Тут нужна ясная голова.
Кивнув, Стерис двинулась сквозь толпу гостей, которые расступались, освобождая центр зала для танцующих. Вакс подошел к леди Дему, представился, вручил ее племяннику свою визитную карточку, потом пригласил даму на танец, и та ответила согласием.
Светская болтовня. Вроде бы ничего особенного.
«Да что с тобой? — спросил он у себя, сопровождая леди Дему к танцевальной площадке. — Ты легко справляешься с допросом преступников. Почему простой разговор вызывает у тебя ужас?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: