Лекса Дэй - Право на вседозволенность

Тут можно читать онлайн Лекса Дэй - Право на вседозволенность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лекса Дэй - Право на вседозволенность краткое содержание

Право на вседозволенность - описание и краткое содержание, автор Лекса Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все решили за нее. Ей суждено стать инкатором — безжалостным олицетворением королевского правосудия. Занять должность, одно название которой вызывает у людей суеверный трепет. Но сперва ее наставникам нужно полностью изменить ее взгляды на жизнь, привить ей новые идеалы и принципы. Жизнь доброй и впечатлительной девочки превращается в кромешный ад, в котором зверские пытки и убийства — повседневность, а любовь и дружба — строжайшие табу. Все, что ей дорого, немедленно уничтожается ее учителем, ведь инкатор, имеющий привязанности — слабый инкатор. Она не знает, почему правитель выбрал для этой должности именно ее. Не подозревает, что именно от нее напрямую зависит жизнь его сына и судьба королевской династии. Она знает лишь одно — принц боготворит ее, и после смерти короля они вместе создадут справедливое государство. Но до этого часа ей придется играть по навязанным ей правилам. Только сможет ли она пройти этот путь, сохранив рассудок и не покончив с собой?

Право на вседозволенность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Право на вседозволенность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лекса Дэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитан чертыхнулся.

— Я с вами! — нащупывая закрепленный под кителем пистолет, угрюмо известил он.

— Извините, сэр, но вам лучше остаться здесь, — сказала герцогиня. — Пусть оказанный Его высочеству прием не совсем такой, как он привык, но вряд ли глава ОНГ причинит вред двум подросткам. И что-то подсказывает мне, что нам лучше встретиться с ним без взрослых.

— Юлиана права, — признал Тони. — Если мы не вернемся к вечеру, тогда придете к нам на выручку. А пока не стоит беспокоиться.

Тем временем водитель решил себя развлечь и стал смешно пританцовывать под доносившуюся из машины музыку. Его поведение окончательно испортило настроение капитана.

— Я не могу доверить двух самых драгоценных детей королевства это развязному типу! — проворчал он.

— Обычный веселый парень! — неуверенно возразил принц.

Капитан категорически не согласился с его оптимистичным утверждением. Он бурно протестовал против такого безрассудства, даже призвал себе на помощь Райда Беккера. Тот нехотя выполз из своей каюты и заявил, что король не давал ему указаний хоть каким-то образом ограничивать передвижения принца. Тогда красный от гнева капитан заявил, что снимает с себя всякую ответственность за последствия этой поездки, и ушел на мостик, а Энтони вместе с девочкой спустились к машине.

Водитель доделал очередное зажигательное па и удивленно посмотрел на приблизившуюся к нему парочку: мальчика в бежевых брюках и белой рубашке и девочку в глухом, намного ниже колен платье темно-розового цвета. С тех пор как герцогиня узнала, что Энтони к ней неравнодушен, она стала выбирать себе строгие, даже скучные наряды, совершенно не радовавшие его.

— Это вас, что ли, отвезти к президенту? — разочарованно спросил весельчак.

— Нас, — улыбнулась Юлиана.

Парень пожал плечами и дернул на себя взвизгнувшую от желания быть смазанной дверцу.

— Залезайте, мальки!

— Мальки?! — задохнулся от такого обращения принц.

Девушка без обсуждений забралась в пахнущее пылью и рыбой нутро джипа и поймала себя на том, что широко улыбается: ее стало забавлять их приключение. Тони посмотрел на нее и тоже заулыбался.

После десятиминутной езды, больше напоминавшей прыжки по ухабам, они подъехали к дому Эндерсона. Увидев, кто к нему пожаловал, тот вытер руки о висевшее рядом с рыбой тонкое полотенце и пошел навстречу своим гостям. Косо глянув на вытаращившихся на него детей, он заглянул в машину, но никого в ней больше не обнаружил.

— Где Астарот? И что это за мелюзга? — озадаченно спросил он у водителя.

— Я Астарот, — прочистив горло, сказал принц. — Энтони Астарот. А это моя спутница Юлиана Делайн, мой будущий инкатор.

Бычья шея Дитмара тут же повернулась в сторону детей. Сначала он с нескрываемым любопытством осмотрел наследника своего врага, потом остановил полный сомнения взгляд на девушке.

— Это она что ли, будущий инкатор? — после долгого разглядывания хихикнул он.

— Что в этом смешного? — оскорбился Энтони.

— Все! Твой папаша совсем выжил из ума, если хочет сделать волкодава из этого цыпленка! Очередной безумный проект безумного самодержца!

— Папа не безумен! — вспыхнул рассерженный принц. Это рыжий верзила оказался именно таким, как ему о нем рассказывал отец: наглым и невыносимо бестактным. Теперь он сильно жалел, что согласился наведаться к этому грубияну. С таким не договоришься.

— Ишь ты! Загорается, как спичка! — рассмеялся Дитмар. — Весь в папашу! Мозгов нет, а вот гонора выше крыши!

— Может быть, у меня и мало мозгов, но тактичности и хороших манер у вас еще меньше! — заносчиво ответил принц. — Юлиана, идем отсюда! — протягивая к ней руку, скомандовал он. — Зря мы к нему приехали!

— У-тю-тю, какие мы воинственные! — издевательски заметил рыжий.

Юлиана поспешила предотвратить разгоравшуюся ссору.

— Господин Эндерсон, мы с Тони оказались в затруднительной ситуации и очень нуждаемся в вашей помощи! Пожалуйста, выслушайте нас! — попросила она.

Президент перестал ерничать и внимательно посмотрел в ее полные надежды глаза.

— Черт! Никогда не мог отказать ни одной хорошенькой девушке! — смягчаясь, пробурчал он и махнул рукой в сторону дома. — Так и быть, заходите!

Герцогиня молча потянула за собой испепелявшего обидчика сердитым взглядом паренька, но тот заартачился.

— Нет, Юлиана! Я не позволю тебе войти в дом к этому человеку! Он не джентльмен, и я не могу ему доверять! Мы вернемся на корабль! — отрезал он.

Девушка растерянно остановилась, не зная как уболтать принца воспользоваться гостеприимством хозяина. Но Эндерсон решил эту проблему быстро и радикально: он перекинул мальчика через плечо и понес его в дом.

— Не вернетесь! — прорычал Дитмар. — Вы помешали мне развлечься рыбалкой, поэтому сегодняшний вечер я буду развлекаться с вами!

Шокированный до невозможности, Тони мучительно решал дилемму: что унизительней — кричать и вырываться, или позволить этому великану внести себя в дом беспрепятственно. А еще больше он ругал себя за то, что послушался Юлиану и не взял с собой ни одного человека в качестве охраны. Но даже в таких неблагоприятных условиях рыцарский дух не оставил его.

— Юлиана, убегай! — крикнул он. — Скорее!

К его изумлению, она весело подмигнула ему и пошла вслед за ними в дом. Эндерсон поставил принца на пол и указал пальцем в сторону застеленного простой белой скатертью столика у окна.

— Садитесь!

Юлиана безропотно заняла место возле окна. После секундного колебания красный от унижения принц сел рядом с ней.

Вытащив из изъеденного жуками буфета бутылку крепкого вина, Дитмар поставил на стол три больших стакана и до краев наполнил их вином.

— За знакомство! До дна! — приказал он и первым осушил свой стакан.

Девушка успокаивающе сжала под столом повлажневшую ладонь принца, и сделала пару неторопливых глотков.

— Превосходное вино! — оценила она. — Но никак не могу определить из какого оно винограда. Тони, как ты думаешь?

До этого поклявшийся себе даже не прикасаться к вражескому угощению, Энтони тут же поднес вино к носу, а потом набрал его в рот. Дитмар наклонился к шнурку кроссовка, чтобы скрыть расползавшуюся по лицу улыбку. Для себя он сделал вывод, что Астаротов мальчишка на все готов ради этой хрупкой девчушки.

— Кажется из «Изабеллы», — предположил принц.

— Не угадал, — буркнул Эндерсон. — Есть еще версии?

Юноша сделал еще глоток.

— Теперь чувствуется мед… — пытаясь распробовать неизвестные ему ингридиенты, сказал он.

— Леди, почему бы вам не помочь этому молодому человеку докопаться до истины? — хитро спросил Дитмар.

— Я не знаток вин, — улыбнулась она. — К тому же оно слишком крепкое для меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лекса Дэй читать все книги автора по порядку

Лекса Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Право на вседозволенность отзывы


Отзывы читателей о книге Право на вседозволенность, автор: Лекса Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x