Чарльз де Линт - Семь диких сестер
- Название:Семь диких сестер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-13566-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз де Линт - Семь диких сестер краткое содержание
Семь диких сестер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда я сказала об этом вслух, Яблоневый Человек как-то странно на меня посмотрел. Я подумала, может, он обиделся, и решила пояснить:
– Когда я была маленькой, мы все время переезжали в трейлере с одной стоянки на другую. И получалось, что я никогда не чувствовала себя дома – ни в одном из тех мест, где мы жили. Мама и папа не виноваты – просто так уж сложилось. А потом мы переехали к бабуле Баррелл, на ферму. И мы в этих краях живем примерно столько же, сколько во всех других обиталищах, вместе взятых. И знаете что? Мне здесь нравится. Эти леса вокруг – я люблю наблюдать, как они меняются в разные времена года. Я больше не гость, в этих холмах я дома. И такое ощущение, словно сейчас кто-то шепчет мне в самое ухо: «У тебя есть другой дом».
– Ты сказала в точности то, что я подумала, – поддержала тетушка Лилиан. – Я помню, как пугал меня лес вокруг фермы поначалу, когда я только перебралась жить к тете Фрэн. Но это быстро прошло, и мне уже никогда не хотелось покинуть эти места. Рядом с нашими холмами и рай блекнет.
Яблоневый Человек перевел взгляд с нее на меня и покачал головой.
– Век живи – век учись, – задумчиво произнес он. – И вот что я вам скажу: даже не подозревал, что вы такие сильные.
– Сильные? – переспросила я.
– Вы сопротивляетесь чарам этого места и делаете это играючи, – кивнул он.
– Чем не повод задуматься? – фыркнула тетушка Лилиан. – О зря потраченных годах и всем прочем.
Он снова кивнул, на этот раз медленнее. Кажется, он наконец осознал, что ему не нужно больше держать тетушку Лилиан на расстоянии. И никогда не нужно было. У него сделался такой виноватый взгляд, что мне невольно захотелось отпустить какую-нибудь шутку, – просто чтобы развеселить его.
– Я же не знал, – пробормотал он.
– В рыжих волосах – вот в чем их сила, Дядя Яблоко, – раздался голос откуда-то сверху. – Думаешь, почему рыжие такие ценные?

Мы с тетушкой Лилиан так и подпрыгнули. Задрав головы, мы увидели сидящего на ветке кота – он тоже нас разглядывал. Правда, это был не совсем кот. Он больше походил на удивительного маленького человека с хвостищем, покрытым длинной черной шерстью, и с кошачьими повадками. У него были пальцы не хуже моих, только на них красовались когти: кот выпускал их и вылизывал ярко-розовым языком.
– Интересно, почему волшебные создания так любят беседовать со мной, сидя на деревьях? – осведомилась тетушка Лилиан.
– Это вы о чем? – удивилась я.
– Так, ни о чем, – отмахнулась она. – Старая история.
Человек-кот растянулся на ветке, положив голову на руку. Ростом он был раза в два больше нашего маленького бесчувственного корневика, но все равно не выше пары футов.
– Ой, ну давай расскажи, – промурлыкал он.
Но тетушка Лилиан уже отвернулась и теперь смотрела на Яблоневого Человека.
– Он назвал тебя «Дядя Яблоко», – заметила она. – Это и есть твое настоящее имя – то, которое ты от меня скрыл?
– Ну да, это, в общем-то, имя, – пожал плечами Яблоневый Человек. – Здесь я Дядя Яблоко, а в твоем мире – Яблоневый Человек.
– А какое из имен настоящее? – спросила я.
– Кстати, когда он напьется, – вмешался человек-кот, – мы величаем его Билли Сидр.
– У нас с именами не так, как у вас, – объяснил Яблоневый Человек. – Особой нужды в них нет. Нас как-то кличут – вот это и есть наши имена.
– Вот меня, например, – подхватил человек-кот, – все зовут Папашкой.
Он помолчал секунду-другую и добавил:
– Ну вы понимаете, это потому, что я вроде Прародителя Кошек, только поменьше.
Тетушка Лилиан повернулась к нему с улыбкой.
– Изрядно поменьше, – заметила она. – И скажем прямо, не такой грозный.
Человек-кот пожал плечами и с равнодушным видом продолжил вылизывать когти:
– Меня так зовут, и все тут.
Мне подумалось, что он, наверное, пробует этот фокус на каждом незнакомце, в надежде, что кто-то действительно поверит, будто он родня той громадной старой черной пуме, которую тетушка Лилиан повстречала, когда была еще моложе меня.
– Так и будем тебя звать, – примирительно сказала я.
– А что ты тут делаешь? – сменил тему Яблоневый Человек.
Папашка ухмыльнулся:
– Да вот, пришел глянуть на фейерверк. Эх, мамочки мои, вот будет зрелище!
– Фейерверк? – переспросила я.
– Это он не про настоящий фейерверк, – пояснил Яблоневый Человек.
– Ты не очень-то порадовал пчелиную королеву, знаешь об этом? – поинтересовался Папашка.
Яблоневый Человек вздохнул и покосился на тетушку Лилиан:
– Что ж, она не первая в списке.
– Я вовсе не злюсь на тебя, – утешила его старушка. – Просто мне обидно, что ты так и не рискнул.
– А почему злится пчелиная королева? – встряла я.
– Да она всю жизнь злится! – фыркнул Папашка. – На сей раз потому, что этот малыш-корневик, которого вы припрятали в корзинке, похитил ее дочь. Вы очутились в самом сердце их милой размолвки.
Я удивленно посмотрела на Яблоневого Человека:
– А я думала, это было давным-давно.
– Ну да, – подтвердил Папашка, прежде чем Яблоневый Человек успел ответить. – В первый раз это случилось давным-давно. А теперь уже седьмая принцесса сбежала с корневиком. Королева была уверена, что на шестой все закончится. Но на всякий случай седьмую дочурку держала запертой на самом верху улья, высоченного, как дерево, в крошечной каморке с единственным окошком.
– Как Рапунцель!
– Про эту не слыхал. Из какого она народа?
– Она из сказки.
– А это не сказка, – многозначительно заметил Папашка.
– Чего я никак не пойму, – вставила тетушка Лилиан, – так это почему все эти ее дочки сбегают и выходят замуж за корневиков. Ты сказал, их уже семь?
– Совсем как мы с сестрами, – вслух подумала я.
– Вы все замужем за корневиками? – изумился Папашка.
– Нет, я хотела сказать, что нас тоже семь.
– Счастливое число, – кивнул Папашка. – Особенно в сочетании с рыжими волосами.
– Да что такого в рыжих волосах?
– Всё. Фейри не могут устоять перед человеком с рыжими волосами. Так что у них был повод похитить твоих сестер и помимо сделки с тобой.
– Подожди минутку. Что значит «похитить твоих сестер»?
Папашка воззрился на нас с удивлением:
– А вы что, не знали? Двое у корневиков, четверых держит у себя пчелиный народ.
Мне показалось, сердце перестало биться. Я с болью посмотрела на тетушку Лилиан и Яблоневого Человека, но они только сочувственно покачали головой.
– Но почему?.. Зачем им это? – выдавила я.
– Для обмена, – пояснил Папашка. – Хотят обменять твоих сестер на корневика из вашей корзинки.
– Но мы ведь и так несем его домой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: