Чарльз де Линт - Семь диких сестер

Тут можно читать онлайн Чарльз де Линт - Семь диких сестер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чарльз де Линт - Семь диких сестер краткое содержание

Семь диких сестер - описание и краткое содержание, автор Чарльз де Линт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Здорово было бы повстречать в Дремучем лесу настоящих фейри. Так думала ры-жеволосая девочка по имени Сара Джейн Диллард – по крайней мере, пока не по-знакомилась с волшебным народом поближе. Однажды она нашла в лесу странного человечка, сплошь утыканного отравленными стрелами. Сара Джейн отнесла его на ферму к тетушке Лилиан – одинокой старушке, о которой поговаривали, что она колдунья. И вышло так, что, спасая раненого, Сара Джейн и тетушка Лилиан оказались вовлечены в многолетнюю войну двух племен фейри. Хуже того: похищены ради выкупа все сестры Диллард (их шесть, и они поголовно рыжие, как и Сара Джейн). Теперь девочке предстоит отправиться в волшебный мир, чтобы выручить их.

Семь диких сестер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семь диких сестер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз де Линт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они-то об этом не знают.

– Но если и те и другие держат в плену моих… моих сестер… что мне-то делать? Выбирать, кого спасти, а кем пожертвовать? – Я взглянула на бесчувственного корневика. – Ради человечка, которого я знать не знаю?

– Надо было думать, прежде чем в это соваться, – назидательно произнес Папашка.

Я хмуро кивнула. Тетушка Лилиан ведь предупреждала не раз и не два. Впутаться в раздоры фейри – вот верный способ попасть в беду, так она говорила.

– Теперь это уже не важно, – заявила я. – Вызволить из плена моих сестер – вот что важно. И для этого нам нужен план.

– План не помешает, – согласился Папашка.

В его голосе явственно послышалось мурлыканье.

– И начнем с того, – твердо произнесла я, – что я хочу придумать его без тебя.

Мурлыканье прекратилось.

– Что я такого…

– Я тебя не знаю. И сейчас у меня нет права рисковать, доверившись тебе. – Затем я обернулась к Яблоневому Человеку. – И если подумать, с какой стати я должна доверять вам?

– Послушай, Сара Джейн, – вступила тетушка Лилиан, – Яблоневый Человек может быть кем угодно, только не…

Я замотала головой, не дав ей закончить:

– Может, вам он и друг – правда, не сказала бы, что очень верный, – но пока он ничего не сказал и не сделал, чтобы доказать, что он друг и мне. Я не решусь довериться фейри – по крайней мере, если речь идет о спасении моих сестер.

Прежде чем кто-нибудь успел возразить, я шагнула к корзинке со спящим корневиком и схватила ее.

– Яблоневый Человек, возможно, в чем-то и разочаровал меня, – вставила тетушка Лилиан, – но я доверила бы ему собственную жизнь.

– А как насчет жизней моих сестер?

Она долго смотрела на меня, а потом покачала головой.

– Я сказала, как есть для меня, – проговорила она. – Но кому ты будешь верить, решать только тебе самой.

Даже не знаю, из каких глубин поднялась эта ярость, – наверное, сработал какой-то защитный механизм, спрятанный глубоко в генах Диллардов. Мы были из тех, кто полагается на себя. Меня ослепила вспышка паники; ужас сковал по рукам и ногам, когда я поняла, что сестрам угрожает опасность – по моей вине. Вина-то моя, но фейри были замешаны во всех событиях этой истории.

Яблоневый Человек тоже из фейри. Разве ему можно верить?

И тут ошарашила мысль, что Яблоневый Человек даже не пытается меня переубедить. Папашка сидел на своей ветке с явно оскорбленным видом и ворчал что-то себе под нос, я не стала вслушиваться в его бормотание. Но Яблоневый Человек спокойно стоял и ждал, пока я приму решение.

А потом меня накрыло целой волной соображений. Я ведь понятия не имею, куда двигаться дальше. Я не знаю, где живут корневики, – по крайней мере, где они обитают в этом мире. Я не знаю, что делать, если удастся их отыскать. Я совсем ничего не знаю про пчелиных фейри и уж совершенно не представляю, как спасти от них сестер. В общем, я зависла.

Поэтому я набрала в легкие побольше воздуха и обратилась к Яблоневому Человеку - фото 38

Поэтому я набрала в легкие побольше воздуха и обратилась к Яблоневому Человеку.

– Простите, пожалуйста, – сказала я. – Если тетушка Лилиан доверяет вам, я тоже доверюсь. Я просто очень испугалась за сестер.

– Понимаю, – просто ответил он.

– А как же я? – осведомился Папашка, тут же перестав брюзжать. – Мне можно помогать тебе?

Он ухмыльнулся и распрямил пальцы – из каждого высунулся внушительный кошачий коготь.

– Я могу быть грозным, как Прародитель.

Решив довериться Яблоневому Человеку, я покосилась на него в поисках подсказки. Тот сурово глянул на Папашку.

– Обещаешь только помогать? – строго спросил Яблоневый Человек. – Без всех этих шуточек и фокусов?

Папашка потянулся и кивнул.

– Поклянешься когтями Прародителя?

Человек-кот широко раскрыл глаза и снова кивнул.

Яблоневый Человек обернулся ко мне:

– С такой клятвой можешь смело ему доверять.

– Так что мы будем делать? – нетерпеливо спросила я.

Я очень тревожилась. Было неизвестно, что там фейри делают с моими сестрами, но каждая минута промедления казалась вечностью.

– Сначала выполним намеченное, – отозвался Яблоневый Человек. – Навестим корневиков и освободим сестер, которые у них в плену. Когда корневики поймут, что мы вернули маленького принца, они будут обязаны взамен отпустить девочек с миром и помочь нам.

– А что с пчелиными фейри? – спросила тетушка Лилиан.

– У меня есть одна идея, как с ними справиться. Но успех будет зависеть от мужества Сары Джейн.

От одной мысли о пчелах у меня задрожали коленки. Но я твердо решила сделать все, что только от меня потребуется.

Глава шестнадцатая

Эйди и Элси

Эйди и Элси сидели возле бука там где их оставили связанными и наблюдали - фото 39

Эйди и Элси сидели возле бука, там, где их оставили связанными, и наблюдали, что происходит на лугу. Казалось, все внимание фейри, в том числе и стражников, было приковано к пузатому человечку, который вел за собой Рут и Грейс.

Они еще не подошли совсем близко, но было ясно, что близнецы как будто не пострадали – если, конечно, не считать того, что пчелы облепили их с головы до ног. Эйди и Элси видели, как рой, покрывавший сестер, разом поднялся в воздух и устремился к королеве. Пчелы зависли на секунду, а потом мгновенно зарылись в складки королевского платья и расположились на нем, словно узоры, чьей-то умелой рукой вплетенные в ткань.

Эйди бросила взгляд на рюкзак сестры. Фейри оставили его на спине Элси: то ли не знали, что это такое, то ли их подобные вещи вообще не заботили. В самом деле, что могут сделать две девчонки со связанными руками против целой армии?

– А чем ты точишь свои карандаши? – прошептала Эйди.

– У меня есть старый складной нож. Джордж подарил, – ответила Элси.

– Острый?

– Ну… наверное. Он же должен дерево хорошо строгать. – Элси умолкла и покосилась на сестру. – Ты что задумала?

Эйди снова повернулась в сторону луга. Все пчелиные фейри, похоже, были поглощены происходящим. Другого такого шанса не выпадет.

– Повернись-ка, я залезу в твой рюкзак, – скомандовала Эйди.

– Ой, это ты, наверное, зря, – с сомнением проговорила Элси, но послушно повернулась к сестре спиной. – Эйди, их слишком много.

– Мне нужна только королева, – пробормотала Эйди.

Со связанными руками оказалось не так-то просто распутать шнурок рюкзака, но наконец удалось ослабить его и залезть внутрь. Девушка долго и неуклюже копалась в сестриных альбомах вперемешку с разными корешками, прутиками и всякой всячиной, пока не нащупала рукоятку. Прежде чем открыть нож, она положила его рядом и затянула завязки рюкзака. После долгой возни, ценой сломанного ногтя, Эйди извлекла из ножа лезвие и начала неловко перепиливать травяную веревку, что стягивала запястья Элси. Как хорошо, что Элси не преувеличила. Лезвие и вправду было острым и скользило довольно легко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз де Линт читать все книги автора по порядку

Чарльз де Линт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь диких сестер отзывы


Отзывы читателей о книге Семь диких сестер, автор: Чарльз де Линт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x