Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres]
- Название:Волки с вершин Джамангры [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3387-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] краткое содержание
Волки с вершин Джамангры [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кто бы о ней заикался, выбрав орудием дуэли то, в чем безоговорочно силен?!
Развлекая себя болтовней, мы проезжали предместье, миновав по пути фермы, которые всегда окружают любой город, и чем он крупнее, тем их больше.
– Смотри, как замечательно! – Клаус, вместо того чтобы ответить на мой выпад, указал на храм Истины.
Тот красиво был подсвечен лучами заходящего солнца, которые окрасили его белый мрамор – а из другого материала Дома Истины и не строят – в розовый цвет.
– Ну, если считаешь, – пожал плечами я. – Хотя предпочел бы увидеть на его месте таких же размеров бордель. Уж в нем точно никому из нас не грозит получить дубиной по голове.
– Решил начать наносить в них визиты? И стоило ли для того забираться в такую глухомань? Их полно и в Гладстуаре.
– Еще не уверен, но все к тому идет. Кстати, возвращаются люди Стаккера, и, судя по выражению их физиономий, с приютом для нас возникли проблемы.
Народу на улицах Ландара хватало. Центральная, мощенная булыжником улица, ведущая к площади и городской ратуше, была практически запружена людьми. Поначалу я удивился их количеству, когда нам с трудом удавалось пробивать себе путь грудью лошадей, затем вспомнил. Канун праздника Летнего Солнцестояния, и в Ландар собирались жители со всех окрестностей.
Сар Штраузен был прав: в толпе частенько мелькали симпатичные женщины, и многие из них бросали любопытные взгляды на нас: все-таки среди других гостей Ландара мы выделялись. Взглянув на одну из красавиц, я вздрогнул, и это не ускользнуло от внимания Клауса.
– Даниэль, ну и кого ты увидел? Неужели?..
Нет, не послушников Шестого Дома, встреча с которыми в Брумене едва не стоила мне жизни.
– Даниэль!
Я, положив колено на седло, изогнулся назад насколько возможно, пытаясь снова увидеть ту самую стройную женскую фигуру, взгляд на которую и заставил меня вздрогнуть.
– Даниэль!
– Показалось.
Да и как могло быть иначе, если Клариссы давно нет в живых? Я сам, держа за руку, провожал ее лежащее на повозке мертвое тело, и это точно была она. Или все-таки нет? Кларисса была накрыта полотном, и оно насквозь пропиталось кровью в том месте, где была голова.
Служанка сказала – от лица мало что осталось. Наверное, мне все же стоило сорвать холстину, но так хотелось запомнить Клариссу красивой, цветущей женщиной! Такого бы не случилось, сорви я его. Ведь тогда каждый раз при воспоминании о ней мне непременно являлась бы картина, где от лица ничего нет. А может, мне просто не хватило смелости и я всего лишь нашел себе оправдание.
– Что именно? – продолжал допытываться Клаус. – Знаешь, я тебя не узнал. И вообще не мог подумать, что можно измениться настолько стремительно.
Вот даже как? Сам от себя не ожидал. Но как же она похожа, просто копия! Походка Клариссы, фигура, брошенный на меня из-под шляпки мимолетный взгляд…
Люди, посланные Куртом Стаккером вперед, действительно принесли не слишком хорошие вести – все переполнено.
– Что будем делать, Даниэль? – спросил Клаус, как будто бы мне удастся решить проблему одним усилием мысли.
Хотелось ответить ему резко: сар Штраузен, ты едешь в Клаундстон занять пост наместника, и, уж поверь, сегодняшние проблемы на фоне тех, с которыми тебе придется столкнуться, покажутся такими мелкими!
– Встанем лагерем на берегу реки, где-нибудь в предместье. В конце концов, ночевать придется не на голой земле, в шатрах, к чему нам не привыкать.
– Ну так что, разворачиваемся?
Нет, бросим все здесь. И вообще, карету королевской почты давно бы следовало поменять на обычную повозку, слишком много внимания она к себе привлекает. Вот и сейчас зеваки окружили фельдъегерей и засыпали их вопросами – наверняка они никогда раньше таких карет не видели. Могу представить, какое количество слухов поползет теперь по Ландару!
И я уже готов был дать распоряжение разворачиваться, когда увидел идущую по направлению к нам группу людей. Пришлось спешиться: наверняка это местные управители, и разговорить с ними с высоты конской спины – невежливо.
Можно было нисколько не сомневаться – им успели доложить о необычных гостях. Тем более к тому времени мы оказались на центральной площади города, недалеко от большого фонтана в виде крылатого пятиглавого змея, который изрыгал мощные струи всеми своими пятью пастями.
Я не ошибся.
– Позвольте представиться, бургомистр Ландара Огюст Ставличер, – первым заговорил тот, что стоял впереди других.
Ставличер посмотрел на меня с неким вызовом, и он легко объясним: перед его фамилией отсутствует приставка «сар». Вообще-то государственные должности, впрочем, как и в органах местного самоуправления, занимают представители дворянства, причем редко личного. Среди обычных клерков хватает и разночинцев. Но чем дальше от столицы, тем сильнее стирается грань. Я считаю, если человек занял любой, пусть и самый высокий пост заслуженно, не в результате интриг, взяток и непотизма, то почему бы и нет?
Огюст Ставличер производил впечатление жесткого и волевого человека. На его лице проявились все те лишения и невзгоды, которые ему пришлось испытать в жизни. Иначе говоря, оно было покрыто глубокими морщинами, которые особенно хорошо видны на гладко выбритых лицах. У меня сколько угодно знакомых, его ровесников или даже старше, у которых морщин практически не видать. Что в общем-то и понятно: спокойная и размеренная жизнь обеспеченного человека, особенно в том случае, если он необуреваем страстями, морщин на лицах не любит.
Одет Ставличер был достаточно просто, но и в столице в нем не признали бы провинциала. Еще и густой голос, речь правильно поставлена, без всяких смягчений согласных на конце слов, что вообще присуще жителям юга Ландаргии. Словом, уважение он внушал. Я посмотрел на Клауса. Нелепо, если он ответно представится после меня. Особенно если учесть некоторые нюансы, которые вполне могли открыться.
– Клаус сар Штраузен.
На лице бургомистра Ландара мелькнула и тут же исчезла тень удивления. Он быстро справился с ней, но мне удалось ее разглядеть. Теперь пора посмотреть на Ставличера – мол, сударь, вы можете продолжить сами.
– Значит, вы – Даниэль сарр Клименсе?
– К вашим услугам, – кивнул я, довольный своей проницательностью.
Да, люди живут здесь обособленно, и все-таки новости, пусть и с задержкой, приходят и к ним. И потому была вероятность, что Огюсту Ставличеру известно о скорых переменах в Клаундстоне. Существует этикет, и я бы уронил авторитет сар Штраузена в глазах бургомистра, если бы преставился первым.
– Вот уж чего не ожидал, так это увидеть вас здесь, господа, – признался глава Ландара.
– Обстоятельства, – только и ответил Клаус. Заодно взглянул на меня благодарно: он не хуже меня понимал ситуацию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: