Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres]

Тут можно читать онлайн Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] краткое содержание

Волки с вершин Джамангры [litres] - описание и краткое содержание, автор Владимир Корн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путешествие Даниэля сарр Клименсе в далекий Клаундстон продолжается, и оно по-прежнему обещает быть весьма нескучным. Да и как тут заскучать, когда жизнь продолжает щедро осыпать его головоломками, не утруждая себя ни малейшими подсказками? Но и без того развлечений хватает: навязанные дуэли, пираты посреди бескрайней степи, личности, которые вначале пытаются убить, а затем бесследно исчезают… И апофеоз всего – остаться в незнакомом городе без единого медяка. В тот самый миг, когда за одну только улыбку своей недавней знакомой готов бросить к ее ногам весь мир.

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Корн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Через какое-то время я ее возглавил. Мало того, мне удалось добиться, что меня начали переманивать на другие корабли. Отчасти из-за собственного мастерства владения саблей, но в большей мере по той причине, что мне не доставляло труда подобрать и обучить, как правильно действовать, других. И спустя годы у меня появился собственный корабль. Замечательный трехдечный корабль-красавец, способный развить такой ход, что другим на зависть. И еще патент.

– Каперский?

– Каперский, – кивнул Ставличер.

– Под каким именно флагом?

Как будто флаг имел какое-то значение. Мой собеседник – бывший пират. Теперь понятно, почему он поселился так далеко от моря. Вероятно, по той причине, что от нежеланных гостей его отделяет неделя пути.

– Под флагом Ландаргии, конечно. Да и как могло быть иначе, если родом я из Гласанта? Куда, как понимаю, вы и направляетесь.

– Вас следует понимать так, что вам захотелось убедиться в моем мастерстве?

Мастерстве человека, о котором немало наслышаны. Иной причины его пусть не исповеди, но рассказа о том, о чем не спрашивал, я не видел.

– Скорее в том, что не утратил собственное. Знаете, здесь, в Ландаре, вряд ли сыщется человек, который имеет хотя бы поверхностное представление о фехтовании как об искусстве. И вдруг я услышал ваше имя.

Ставличер смотрел на городскую площадь, где продолжал веселиться народ. Веселиться так, как будто бы праздник уже наступил. Что же будет тогда, когда он действительно придет? И все-таки было понятно, что моего ответа Ставличер ждет с напряжением. Это на войне люди могут сойтись в бою, невзирая на сословные различия, но не в мирное время.

– Скажите, Ставличер, Дом Истины здесь давно?

– Ему ровно столько же, сколько и самому городу. А Ландар, о чем вам наверняка неизвестно, старше столицы Ландаргии.

– Дом не выглядит обычным для них.

– Его даже не перестраивали после того, как он перестал быть языческим храмом.

– Понятно. Что же до вашего предложения… мне не хотелось бы, чтобы вокруг нас собрались зеваки.

И предостерегающе поднял палец, чтобы он не успел подумать то, что должен был подумать наверняка. Я не боялся поражения, что обязательно уронит мою репутацию, Пятиликий бы с ней, причина в другом.

– Понимаете ли в чем дело. Опасаюсь, наш бой не получится зрелищным, слишком часто нам придется прерваться, настолько много к вам возникнет вопросов. Понимаете, о чем я? И, если согласны мне помочь, выбирайте время и место.

Рядом со мной находился человек с колоссальным опытом. Сумевший выжить там, где у многих других не получилось. И если я хочу продвинуться на своем пути, мне есть чему у него поучиться. Я старался выглядеть равнодушным, чтобы ему и в голову не пришло, насколько мне интересно его предложение. И еще подумал: «Только ради одной этой встречи стоило уехать из Гладстуара. Если, конечно, Ставличер оправдает мои ожидания».

– Хорошо, сарр Клименсе. И место найдется, и я с удовольствием поделюсь тем, что умею. Если ничего не имеете против и не случится чего-то неожиданного, завтра после полудня.

Не задумываясь, я кивнул. Хотя назначь он встречу ранним утром или даже в середине ночи, поступил бы точно так же.

Меня разбудил Клаус, и он был изрядно пьян.

– Даниэль, вставай, в пути выспишься!

Как будто путешествовать дальше нам предстояло в дормезе, где полно спальных мест. Он был очень возбужден, и сон с меня как рукой сняло.

– Что случилось?!

Я ожидал, что Клаус сейчас заявит – у него, мол, не было другого выхода, как принять вызов.

– Да ничего, собственно. Решил, что ты будешь рад к нам присоединиться.

– Это еще почему?

– Мы познакомились с дамами, и все они такие миленькие! – Он поцеловал сложенные щепотью кончики пальцев. – И еще я готов поклясться, что одним только знакомством дело не обойдется. Это ли не то, о чем все мы мечтали в последнее время?!

Ставличер выделил нам крыло дома, где совершенно можно было не опасаться, что мы станем мешать остальным его обитателям, даже если устроим пляски под барабаны.

– Рад за вас, – сказал я, опускаясь на постель, с которой успел вскочить. – И все-таки постарайтесь обойтись без меня. Мечтаю спокойно проспать до утра и чтобы больше никто меня не побеспокоил.

– Ну извини, почему-то думал, что ты обрадуешься. Кстати, одна из дам – просто копия Клариссы. И я бы обязательно принял ее за Клариссу, если бы точно не знал, что Кларисса мертва.

– Что?!

– Клянусь, я тебя не разыгрываю. И внешне, и даже голос похож.

– Сейчас приду, только приведу себя в порядок. И постарайся, чтобы она не ушла.

– Ну, если не станешь задерживаться, то успеешь. Но клясться теперь не буду: Александр ни на шаг от нее не отходит. Сам понимаешь, мало ли что.

Клаус пьяно рассмеялся, и почему-то его смех меня покоробил.

Давненько я так быстро не одевался. Причесывался уже на ходу. Войдя в зал, где веселились Клаус и остальные, на миг застыл в проеме дверей. Это была именно она. Кларисса метнула на меня взгляд, заинтересованный, но не более того, и продолжила разговор с Александром. Тот сейчас больше всего походил на распустившего хвост во время брачных игр павлина. Проходя зал, успел заметить, что остальные три девушки тоже весьма симпатичные, а одна из них, жгучая брюнетка с пышным бюстом, удобно пристроилась на коленях у Клауса.

– Извините, Александр, но мне нужно обязательно поговорить с этой дамой. – И не обращая больше на него внимания, обратился к ней, не самым галантным способом желая подхватить под локоть, чтобы помочь встать: – Позволите?

Последние сомнения рассеялись – это именно Кларисса. Теперь, в шаге от нее, мне удалось убедиться окончательно. И если Клаус мог ошибаться – не слишком-то хорошо он ее знал, то не я, которому хорошо известны самые мельчайшие особенности ее тела. Не могут существовать на свете две женщины, у которых сходно абсолютно все: фигура, черты лица, цвет и разрез глаз, волосы и даже маленькая родинка на шее, чуть выше правой ключицы. И еще улыбка. Мгновение помедлив, Кларисса встала с кресла, не прибегнув к моей помощи, и я тут же подхватил ее под руку, увлекая туда, где нам никто не помешает поговорить.

Александр заметно напрягся, вскинув голову – настолько нагло все у меня получилось. Произойди нечто подобное со мной, нисколько не сомневаюсь, что не смог бы сдержаться. Дальше все пошло бы по известному сценарию. Резкие слова, язвительный тон, ссора, и как результат – останется только уточнить время и место. Благо что Клаус поспешил к нему, издалека делая жесты рукой, что сейчас сар Штроукк получит все объяснения.

– Как понимаю, вы тот самый Даниэль сарр Клименсе? – заговорила Кларисса, которую я крепко держал за руку и не собирался отпускать. – Слишком много Александр и остальные говорили о вашей персоне. Знаете, обожаю решительных мужчин, и все-таки мы могли бы соблюдать хоть какие-то правила приличия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Корн читать все книги автора по порядку

Владимир Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки с вершин Джамангры [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки с вершин Джамангры [litres], автор: Владимир Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x