Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres]

Тут можно читать онлайн Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Корн - Волки с вершин Джамангры [litres] краткое содержание

Волки с вершин Джамангры [litres] - описание и краткое содержание, автор Владимир Корн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путешествие Даниэля сарр Клименсе в далекий Клаундстон продолжается, и оно по-прежнему обещает быть весьма нескучным. Да и как тут заскучать, когда жизнь продолжает щедро осыпать его головоломками, не утруждая себя ни малейшими подсказками? Но и без того развлечений хватает: навязанные дуэли, пираты посреди бескрайней степи, личности, которые вначале пытаются убить, а затем бесследно исчезают… И апофеоз всего – остаться в незнакомом городе без единого медяка. В тот самый миг, когда за одну только улыбку своей недавней знакомой готов бросить к ее ногам весь мир.

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки с вершин Джамангры [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Корн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они убили его, убили! – истерично кричала какая-то женщина.

Причем настолько громко и пронзительно, что голос ее был слышен далеко вокруг. «Как будто криком когда-нибудь и кого-нибудь сумели оживить, – поморщился я. – Клаундстон – город портовый, а они никогда порядком не славились, пора бы ей уже и привыкнуть».

Набережная была закована в гранит, и к воде во многих местах спускались ступени. Сам порт с грузовыми причалами оставался в стороне. Но нам с Александром он пока был без надобности. Еще на борту «Марии» мы твердо решили на этот раз подойти к выбору корабля более основательно. А заодно совершить прогулку по городу, он того стоил.

– Давайте помогу, господин сарр Клименсе, – сказал один из гребцов, видя, как я с сомнением посмотрел на свои кофры.

– Буду благодарен. Тем более ты с ними знаком не хуже, чем их хозяин.

Еще бы, ведь этим гребцом был тот носильщик, который так удачно подвернулся нам с Александром в Гласанте. Несмотря на то что кофры путешествуют со мной из самого Гладстуара, носить их ему пришлось примерно столько же, сколько и мне, если еще не больше.

Мы проходили довольно близко от наверняка уже мертвого человека. Он лежал на спине, а из-под головы успела натечь целая лужа темной, почти черной крови. Ничем не примечательный человек, с лицом, на которое ни за что не обратишь внимания, и в такой же неброской одежде.

«Наверняка разворочен затылок, – подумал я. – За что его? Ограбление? Кто-то свел с ним счеты? Но почему на виду у всех, не боясь быть пойманным? А вообще замечательное начало для знакомства с городом».

– Господин сарр Клименсе, вам удобней будет пойти сюда! – неожиданно заявил матрос, перехватив оба кофра в одну руку, а другой настойчиво увлекая меня в сторону. Поначалу я вознамерился освободиться, но затем, взглянув на него, противиться не стал: слишком он был напряженным.

Шли мы недолго, зачем-то завернув в переулок.

– Сарр Клименсе, умоляю вас, будьте предельно осторожны! – зачастил он, не переставая оглядываться по сторонам.

– Это еще почему?

– Просто поверьте на слово и отнеситесь со всей серьезностью. Я не должен вам ничего говорить, но скажу: этот человек обязан был вас встретить. А самое главное, прошу вас, затаитесь на какое-то время.

Нас нагнал сар Штроукк, и матрос закончил самым обычным тоном:

– Господа, я вынужден вас покинуть. Извините тысячекратно, но вдруг вспомнил о неотложных делах.

Поставив оба кофра у моих ног, он торопливо ушел.

– Что-то идет не так, Даниэль?

– Не исключено.

Что я мог сказать, если и сам не знал ничего? Или наоборот – достаточно, чтобы связать все события воедино. Даже гибель «Марии». Не нашей – другой, которую мы увидели перевернутой кверху дном. Но тогда получается, что мной, Даниэлем сарр Клименсе, играют, как тряпичной куклой. Кто-то неведомый, но настолько сильный, что способен предугадывать будущее и даже частично его менять. Но почему? Чем я так интересен? Тем, что могу занять трон Ландаргии и имею на него больше прав, чем кто бы то ни было? Но зачем тогда меня привели сюда, в Клаундстон? Исходя из моей же логики – именно привели.

– Александр, будьте добры, найдите кого-нибудь, чтобы самим не нести багаж. Я пока здесь побуду, в теньке.

Не слишком-то меня и обеспокоили слова матроса. Но когда человек дает добрый совет, глупо им не воспользоваться. Особенно в том случае, если вопрос касается собственной безопасности. Клаундстон – огромный город, его улицы запружены народом, и затеряться в нем будет легко. Во всяком случае, до утра. И при первой же подвернувшейся оказии покинуть. Надеюсь, по собственной воле. Или нет? Вполне могло быть и по желанию одной из противоборствующих сторон.

«С Александром придется расстаться, – глядя ему вслед, размышлял я. – Негоже подвергать опасности ничего не подозревающего человека. Уверен, что, если ему рассказать все, он останется. Нет, не из ложной гордости, из-за которой зачастую совершают почти безумные поступки. Из обыкновенной порядочности, которая ему присуща в полной мере, ибо нельзя бросать попавшего в тяжелую ситуацию человека, даже когда на кону стоит собственная жизнь. Таким его воспитали. Такими должны воспитывать всех».

Сар Штроукк вернулся быстро, приведя с собой двух мутных личностей. Причем один из них выглядел настолько подозрительно, что только неопытность Александра могла заставить довериться такому типу. С подобными рожами и приставляют в темных переулках нож к горлу, чтобы обобрать до нитки.

– Город хорошо знаете? – спросил я.

– Достаточно для чего хорошо? – ответил тот, который выглядел душегубом.

– Для того чтобы провести нас к восточной окраине города так, чтобы попасться на глаза как можно меньшему числу людей.

– Считаете, в Клаундстоне такое возможно? – усмехнулся он.

– Я не сказал – никому. Я сказал – как можно меньшему.

– Сделаю. И куда именно вам нужно попасть в Савенгейте?

Судя по всему, так называлась восточная часть города.

– На приличный постоялый двор.

– В северной части или в южной?

– Посередине, но ближе к югу, – почему-то разозлившись, довольно грубо ответил я. Но в самом-то деле, к чему столько вопросов?

Александр, слушая наш разговор, переводил взгляд с меня на него и обратно. Ну а мне запоздало пришла мысль – а почему бы не воспользоваться извозчиком? Наверное, по той причине, что в поле зрения их не попалось ни одного.

– Пойдемте.

И носильщик, подхватив один из моих кофров, движением головы указал на два оставшихся напарнику.

– Так. Обстоятельства изменились. Вы проводите нас до ближайшего места, где можно взять извозчика. Или даже он попадется нам по пути. И не беспокойтесь, с оплатой не обижу.

Отличный будет вариант, если усесться в экипаж с тентом, который прикроет сразу с трех сторон. Ну а если еще надвинуть на глаза шляпу, маскировка получится что надо. Извозчики знают город замечательно, и в этом им, пожалуй, нет равных. Да и пешком не придется идти, что тоже немаловажно.

Во мне закипало раздражение. Раздражало все сразу. Мое положение, жара, город, неизвестность будущего и даже сар Штроукк. Сны ему снятся! Ко мне и наяву люди то и дело заявляются, а затем оказывается, что их, кроме меня, никто и не видел. И даже то, что пролетка, именно такая, какая и была нужна, нашлась практически сразу же, настроения не улучшило. Крытая светлым полотняным тентом, с дядькой средних лет на облучке, она удачно попалась на глаза, стоило только, миновав переулок, оказаться на соседней улице. Она стояла, на наших глазах высадив пассажиров. К ней-то я и направился.

– Эй, как вас там! – окликнул кто-то за спиной, едва я только успел открыть рот, чтобы договориться с извозчиком. – Вообще-то я пришел сюда первым, мне на ней и ехать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Корн читать все книги автора по порядку

Владимир Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки с вершин Джамангры [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки с вершин Джамангры [litres], автор: Владимир Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x