Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП]
- Название:Мятежники Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП] краткое содержание
Мятежники Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я пришёл сюда не за этим, — отмахнулся я.
— Не приближайся! — вскрикнул Лорд Акио, отступая назад.
— Хочу похвалить твой выбор сегодняшней одежды, — усмехнулся я. — Это кимоно делает честь твоему гардеробу. Несомненно, тебе не понравится, если на нём появятся пятна, например, от пролитой крови.
— Не подходи ближе! — повторил он.
Его беспокойство было вполне понятно, я уже стоял на расстоянии вытянутой руки от него.
— Я готов заключить сделку, — заявил мой оппонент. — Я отдам тебе пленника, и вы сможете беспрепятственно покинуть лагерь.
— Сомневаюсь, — сказал я, — что Лорд Ямада позволил бы тебе отдать пленника.
— Великому лорду ничего не известно о том, что он — мой пленник, — объяснил Лорд Акио.
— Как же так вышло? — поинтересовался я.
— Я хотел сделать ему сюрприз, — ответил он.
— Лорд Ямада, — покачал я головой, — не любитель сюрпризов. Скорее он предпочёл бы, получить пленника в своё распоряжение немедленно.
— Лорд Ямада, — пожал плечами даймё, — возможно, не всегда будет сёгуном.
— Во время ужина, — припомнил я, — Пертинакс помешал ассасину, пытавшемуся убить великого лорда. На плече нападавшего нашли нарисованный знак лотоса. Ты убил его, воткнув ему нож в шею. А ведь его можно было допросить, и под пытками, выдержать которые могут немногие, мог бы рассказать много чего интересного.
— Это было прискорбно с моей сторону, — признал он, — но это было следствие внезапности ситуации, автоматический порыв, противостоять которому в тот момент я не мог, самопроизвольное действие, ставшее результатом моего страха за жизнь моего любимого сёгуна, моего негодования и возмущения из-за попытки покушения на него.
— То, что Ты не передал сёгуну тарнсмэна Таджиму немедленно, заставляет предположить, что Ты решил удерживать его для своих целей, возможно, чтобы позже разыграть инсценированный захват и использовать для своей выгоды. То, что Ты немедленно не вернул на суд сёгуна его дочь, конечно, могло бы послужить подобной цели, но, возможно, и даже более вероятно, чтобы выждав некоторое время, пока не будет предположено и объявлено, что она погибла, оставить её себе, поскольку её формы не оставляют сомнений в том, что она могла бы представлять интерес как рабыня.
— Не убивай меня, — попросил Лорд Акио.
— Кажется, Ты предложил освободить тарнсмэна и гарантировать нам безопасный выход из лагеря? — напомнил я.
— Да, — закивал он. — Да. Конечно, да!
— Откуда мне знать, что Ты меня не обманешь? — поинтересовался я, словно рассматривал данный вопрос всерьёз.
— Я даю слово, — заявил мой оппонент.
— И я могу доверять тебе? — спросил я.
— Конечно, — заверил меня Лорд Акио. — Ведь это слово воина, слово даймё.
— Ну, хорошо, — сказал я. — Я попробую поверить тебе.
— Тогда разреши мне выйти, чтобы уладить дело, — попросил он, осторожно отступая от меня.
— Надеюсь, это не займёт много времени? — осведомился я.
— Ничуть, — поспешил заверить меня он. — Всего несколько мгновений. Подождёшь здесь, не так ли?
— Конечно, — кивнул я.
— Может, чаю, чтобы скрасить ожидание? — предложил лорд.
— Я могу доверять твоему слову?
— Разумеется, — улыбнулся он, откидывая занавеску.
Едва Лорд Акио покинул это отделение длинного, большого шатра, как я повернулся к контрактным женщинам и скомандовал:
— Бегите отсюда, леди. Чай мне не нужен, времени на это у меня всё равно нет. Мне ещё эту палатку поджигать.
Только я успел договорить фразу, как неподалёку, в каких-то нескольких ярдах, слегка приглушённый брезентовыми стенами, раздался дикий крик Лорда Акио.
— Охрана, — прокричал он, — тревога, все сюда!
Я же, быстро, задерживаясь только за тем, чтобы выплеснуть масло из четырёх ламп на пол и стены, а пятую опрокинуть, поджигая горячие лужи. Внутренности шатра, защищённые слоями ткани от бушевавшей снаружи непогоды, со всеми предметами обстановки, вроде циновок, сундуков и ширм должны были гореть превосходно. Проскочив сквозь прореху в брезенте наружу, где уже начинались предутренние сумерки, я первым делом перерезал несколько верёвок палатки. Огонь, как я и предположил, задержал продвижение охранников, по крайней мере, большей их части, а вскоре их ждал новый сюрприз, в виде обрушения брезентовой крыши той части шатра, верёвки которой я только что привёл в негодность. Закончив с этим делом, я, уже больше никуда не торопясь, скорее даже наоборот, демонстративно медленно, обошёл вокруг, и ещё и остановился на какое-то время, смешавшись с небольшой толпой, чтобы полюбоваться, как поднимается пар с влажных брезентовых руин, нагретых разгулявшимся под ними пламенем.
— Так, а где Таджима? — спросил я. — Нам надо убираться отсюда, и чем скорее, тем лучше.
— Я не знаю, — развёл руками Пертинакс.
— То есть как? — не понял я.
— Охранники убежали, — сказал Пертинакс. — Похоже, их там было человек сорок — пятьдесят. Они выскакивали отовсюду, словно их выбрасывало пружиной.
— Кажется, возникла какая-то чрезвычайная ситуация, — предположил Ичиро. — Они спешили в сторону палатки коменданта лагеря.
— В результате у нас появился превосходный шанс, которого мы так долго ждали, — продолжил Пертинакс. — Тюремная палатка осталась без присмотра, так что нам оставалось только прорезать брезент с задней стороны избавить Таджиму от верёвок и вывести его.
— И куда же он подевался? — осведомился я.
— Понятия не имею! — буркнул Пертинакс.
— Я видел, что что-то горело, — вставил Ичиро.
— Я в курсе, — отмахнулся я.
— Таджима заявил, что у него есть дело, которое он обязан закончить, — объяснил Пертинакс.
— Он даже не представляет где искать Незуми, — простонал я. — И я не этого не знаю. Харуки должен был попытаться определить это. Мы собирались встретиться с ним около шатра сёгуна.
— Это не слишком приметное место, командующий-сан? — удивлённо спросил Ичиро.
— Где, по-твоему, лучше спрятать предмет, — поинтересовался я, — как не там, где никому не придёт в голову его искать?
— Нам не придётся задерживать, — облегчённо вздохнул Пертинакс. — Вон идёт Таджима.
— Где Ты был? — спросил я.
— Мне нужно было решить один вопрос, — буркнул Таджима.
— Что-то я не вижу маленького животного в ошейнике, следующего за тобой, — усмехнулся я.
— Под маленьким животным в ошейник подразумевается Незуми? — уточнил он.
— Возможно, — уклончиво ответил я.
— Каким образом это могло бы произойти, — осведомился Таджима, — если я даже не знаю, где она может находиться.
— Тогда о каком вопросе идёт речь? — полюбопытствовал я.
— Это не важно, — попытался увильнуть он.
— Сигнальный гонг всё ещё звонит, — заметил Пертинакс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: