Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП]
- Название:Мятежники Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП] краткое содержание
Мятежники Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И теперь Вы остались практически без защиты, — заметил Нодати.
— Разве мои гвардейцы не возражали против вашего прихода? — спросил Лорд Ямада.
— Они больше не возражают, — развёл руками Нодати.
— Я не давал позволения, впустить вас сюда, — проворчал Лорд Ямада.
— Дверь моей камеры оставили открытой, — сказал Нодати.
— Это сделали ваши друзья? — уточнил Лорд Ямада.
— Верно, — подтвердил Нодати.
— Приветствую тебя, Тэрл Кэбот, тарнсмэн, — обратил на меня внимание Лорд Ямада. — И твоих товарищей, Таджиму-сан и благородного варвара Пертинакса-сам.
Мы трое поклонились Лорду Ямаде, отвечая его приветствие.
— Крестьяне ворвались во дворец и разграбили его, — сказал Нодати.
— Но ни один из них не посмел войти в этот зал, — усмехнулся Лорд Ямада.
— Почему Вы не убежали, великий Лорд? — поинтересовался я.
— Я — сёгун, — напомнил он.
— Боюсь, что Темму может двинуть свои отряды на юг, — сказал я.
— Он уже это сделал, — пожал плечами Лорд Ямада. — За последние несколько дней его люди загадили дорогу на протяжении многих пасангов.
— Вам всё ещё не поздно бежать, — заметил я.
— Я — сёгун, — повторил он.
Я исходил из того, что пари между кюрами и Царствующими Жрецами, если таковое имело место, не будет сочтено завершённым до тех, пока либо дом Ямады, либо дом Темму не будет сокрушён в прах.
— Как фокусник, — спросил Лорд Ямада, обращаясь к Нодати, — вроде тебя, мог пройти испытание двенадцати стрел?
— Вам, действительно, это интересно, великий Лорд? — уточнил Нодати.
— Да, — кивнул сёгун.
— Нужно думать о стреле, понять стрелу, думать как стрела и быть как стрела, — объяснил Нодати.
— Это абсурд, — заявил Лорд Ямада.
— Но испытание пройдено, — напомнил Нодати.
— Если отряды Лорда Темму были в пути несколько дней, — предположил я, — они должны быть где-то рядом.
— Мы ожидаем, — сказал Лорд Ямада, — что они появятся здесь в ближайший ан.
— И Вы предпочли встретить их здесь? — спросил я.
— Конечно, — подтвердил он. — Это мой зал приёмов.
— Боюсь, вашей охраны явно недостаточно, — заметил Нодати.
— Не может быть лучшей охраны, чем охрана тех, кто верен, — сказал Лорд Ямада.
— У меня нет никаких претензий к этим двум храбрым мужчинам, — сообщил Нодати.
— Как и у них к вам, — кивнул Лорд Ямада. — Я жду посетителей, так что Вы можете идти.
— Я надеюсь, Вы понимаете, — сказал Нодати, — что я пришёл, чтобы забрать вашу жизнь.
— Я не забыл, что Ты говорил об этом, — заверил его Лорд Ямада.
— Ваш сад прекрасен, — заметил Нодати, с чем Лорд Ямада согласился, вежливо склонив голову. — Давайте спустимся в сад.
— Зачем? — спросил Лорд Ямада.
— Мне кажется, что это было бы отличное место, чтобы умереть, — ответил Нодати. — Среди цветов и деревьев.
— Для смерти не бывает хороших мест, — покачал головой Лорд Ямада.
— Мы должны скрестить сталь, — заявил Нодати. — Я настаиваю.
— Мне не подобает обнажать оружие перед тобой, — отрезал Лорд Ямада. — Ты — крестьянин, шарлатан, фокусник, проходимец. Это было бы позором для моей стали.
— Возможно, великий Лорд, — вмешался в их разговор Таджима, — Вы могли бы счесть, что вам можно поднять свой меч, оставаясь при этом пределах границ вашей чести, скажем, при определённых обстоятельствах, скажем, чтобы отомстить за тяжкое оскорбление вашего дома?
— Возможно, — не стал отрицать Лорд Ямада.
— Превосходно, — улыбнулся Таджима и, резко повернувшись, вышел из зала.
Отсутствовал он недолго и вскоре возвратился, таща за собой на поводке голую связанную Камеко.
— Надеюсь, Вы узнаёте эту голую, связанную шлюху! — сказал он, толкнув рабыню вперёд так, что та упала на колени прямо перед помостом.
— Конечно, — усмехнулся Лорд Ямада, — хотя я привык видеть её одетой более полно.
— Она была знатной, высокой Леди вашего дома, не так ли? — уточнил Таджима.
— Однажды, — признал Лорд Ямада.
— Ну так почувствуйте себя оскорблённым! Признайте свой позор! Вставайте и деритесь! — воскликнул Таджима.
Однако Лорд Ямада даже не пошевелился. Видя его безразличие, Таджима с отвращением, швырнул поводок на пол.
— Неужели Ты забыл всё, чему я тебя учил, мой дорогой друг? — покачал головой Нодати. — Поддался гневу Ты, а не великий Лорд. Сталь плохо слушается руки, которая направляется яростью. В том состоянии, в котором Ты находишься, Ты не переживёшь трёх взмахов меча.
В этот момент, Камеко, почувствовавшая, что её поводок никто не держит, вскочила на ноги и, поднявшись на помост, бросилась к ногам Лорда Ямады.
— Спасите меня, защитите меня, великий Лорда! — взмолилась она, прижимаясь головой к его ноге и заливаясь слезами.
Мы напрягались, но остались на своих местах.
Лорд Ямада что-то прошептал Кацутоси, и тот оставил сёгуна, но вскоре вернулся, принеся нечто, завёрнутое в ткань.
Та, кто ещё недавно была Леди Камеко, подняла голову и, жалобно глядя на сёгуна, заговорила:
— Пожалуйста, великий Лорд, избавьте меня от этой ненавистной верёвки на моей шее, от этого унизительного поводка, освободите мои руки, дайте мне одежду, а потом убейте их! Убейте их всех!
— Оставайся на коленях, но повернись спиной ко мне, лицом к нашим посетителям, — велел Лорд Ямада, а когда она повернулась к нам, встал позади неё и спросил: — Ты — рабыня?
— Нет! — воскликнула она. — Нет!
— Рабыня, — предупредил её Лорд Ямада, — может быть наказана за ложь, не говоря уже про попытку убежать.
— Великий лорд? — напряглась бывшая Леди Камеко.
— Правд ли, что она — рабыня? — осведомился Лорд Ямада.
— Да, — ответил Пертинакс.
— Чья рабыня? — спросил сёгун.
— Моя, — поднял руку Пертинакс. — Не так давно она сама объявила себя рабыней, и после этого необратимого акта, я, возможно по-дурацки, заявил на неё свои права.
— Свидетели, конечно, есть? — уточнил Лорд Ямада.
— Я свидетель, — отозвался я.
— И я, — добавил Таджима.
Тогда сёгун намотал на кулак длинные волосы Камеко и, взмахнув мечом, укоротил их почти под корень, после чего протянул руку к предмету, который принёс Кацутоси. Капитан гвардии сдёрнул ткань и вручил предмет своему сёгуну.
Лорд Ямада поднял предмет над головой, демонстрируя его нам, а затем опустил вниз, защёлкнул его на шее Камеко.
Камеко вскрикнула в страдании, осознав, что на её шее сомкнулся ошейник. Сёгун же бросил крошечный ключ на пол к ногам Пертинакса, который поднял его и сунул в свой кошелёк.
— Это твоя рабыня, — объявил Лорд Ямада и сбросил девушку с помоста.
— Примите мою благодарность, великий Лорд, — коротко поклонился Пертинакс, прижимая пяткой к полу подкатившуюся к его ногам Камеко.
— Я надеюсь, — сказал сёгун, — Ты проследишь за тем, чтобы она понесла подобающее наказание за то, что попыталась убежать, и за то, что лгала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: