Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП]
- Название:Мятежники Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП] краткое содержание
Мятежники Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Местонахождение Тиртая и Стартона, его товарища, перешедших на службу Лорду Ямаде, остаётся неизвестным, — сообщил мне Лорд Нисида.
— Я слышал об этом, — сказал я.
— Они прибыли в замок, — продолжил Лорд Нисида, — предложив свои мечи дому Темму, утверждая, что их служба Лорду Ямаде была военной хитростью, что на самом деле их сердца и верность всегда были с домом Темму, что они от своего лица и с большим риском для себя, тайно трудились в самой гуще врагов.
— Ну конечно, — усмехнулся я.
— Они едва смогли сбежать от карающей руки Лорда Темму, — добавил Лорд Нисида.
— У них же были тарны, — сказал я.
— А ещё Лорд Темму, наконец-то, избавился от своего интереса к костям и раковинам, — поведал мне он.
— Неужели Даичи объявился? — удивился я.
— Конечно нет, — сказал Лорд Нисида. — Мы до сих пор не можем найти, где прячется этот пройдоха. Но Лорд Темму не оставляет надежды сбросить его с парапета внешней стены его замка.
Я пригубил свой чай.
— А ведь я ни на миг не поверил вам, там, на дороге к дворцу Ямады, — признался он.
— А я в этом и не сомневался, — усмехнулся я.
— Ваших предполагаемых толп воинов и асигару не существовало, — сказал он. — На тех, кого я рассмотрел, не было ничего напоминавшего униформу. Они были вооружены чем попало. Не было видно ни одного флага. Как можно было так долго скрывать от нашей разведки силы такой мощи? Их расположение и передвижения, не были характерны для регулярной армий, разве что для дозора или застрельщиков. Будь в распоряжении Ямады те силы, о которых Вы нам рассказывали, он бы продемонстрировал их во всей их мощи, во всём их огромном количестве, чтобы привести нас в смятение. Того, чего нельзя увидеть, может не быть много, а точнее может быть немного.
— Это были крестьяне, — сообщил я.
— Я так и подумал, — кивнул Лорд Нисида. — Если бы они реально встали у нас на пути, наша дорога к дворцу была бы устлана их трупами.
— Их никто не собирался бросать в бой, — заверил его я. — Почему Вы не разуверили Лорда Окимото в его заблуждении?
— Хотел посмотреть, на что Вы были готовы, — ответил он. — Наша цель была на расстоянии вытянутой руки. Какая разница, днём раньше или днём позже сжать кулак?
— Верно, — не мог не согласиться я.
— Да и для дома Темму было бы лучше, — добавил мой собеседник, — чтобы Вы остались нашим гостем.
— Но у вас не получилось удержать меня, — заметил я.
— Не получилось, — признал Лорд Нисида, — и Вы вступили в контакт с кавалерией.
— Конечно, — улыбнулся я.
— И смогли издать очень значимые приказы, — сказал он.
— Да, — подтвердил я.
— А передав свои приказы, — продолжил Лорд Нисида, — вернуться и поставить ультиматум.
— Простите меня, — развёл я руками.
— Да полно те, — отмахнулся даймё. — Если бы мы сокрушили Ямаду и покончили с его домом, кто может сказать, чем это могло закончиться для мира.
— Если наши подозрения были верны, — сказал я.
— Точно, — согласился он, — если наши подозрения были верны.
Так или иначе, как и прежде, на островах сохранились оба сёгуната.
Мои мысли снова вернулись назад, к событиям на территории дворца Ямады.
Казумицу, офицер для особых поручений Лорда Ямады, теперь стал верным и достойным даймё, обласканным властью, наградившей его почестям, землями и имуществом Лорда Акио. Кацутоси остался капитаном гвардии сёгуна, и теперь упорно тренировал свою левую руку владеть вакидзаси. Ясуси продвинулся выше в рейтинге мастеров меча, и теперь ему была поручена организация и обучение асигару. Местонахождение Араси было неизвестно, но ходили слухи, что он с горсткой вооружённых товарищей, подался на север и устраивает там налёты на города, дороги и деревни. Если за него возьмутся всерьёз, он всегда может уйти на земли Лорда Ямады, где получит кров и защиту, по крайней мере, так всё выглядело.
— Оставайся со мной, — предложил Лорд Ямада Нодати. — Мы будем править вместе.
— Простите меня, высокочтимый отец, — ответил Нодати. — Но меня зовут берега далёких морей, одинокие леса, дальние горы. Мне нужна пещера, где я буду совершенствовать свои навыки и медитировать.
— Ты — безумен, дорогой мой, уродливый мужлан, — вздохнул Лорд Ямада.
— Здравомыслие одного — безумие для другого, — сказал Нодати.
— Ты ищешь совершенства? — уточнил сёгун.
— Конечно, — подтвердил Нодати, кланяясь.
— Тогда Ты точно дурак, — заключил Лорд Ямада. — Путь к совершенству — дорога без конца.
— Это дорога, по которой некоторым надо идти, — развёл руками Нодати.
— Я больше не убью ни одного из моих сыновей, — пообещал Лорд Ямада. — У меня будет сто сыновей и сто мечей, на которые я смогу опереться.
— Я — сторонник мира, — сказал Нодати.
— Разве Ты не служишь мечу? — спросил Лорд Ямада.
— Без меча не будет никакого мира, — ответил Нодати и поклонился своему отцу, который поклонился в ответ.
Затем мастер меча повернулся и покинул дворец, и никто, ни сёгун, ни кто-либо из его гвардейцев не попытался его задержать.
— Вы намереваетесь покинуть острова на «Речном Драконе»? — уточнил Лорд Нисида.
— Да, Лорд, — кивнул я. — Возможно, Вы извинитесь за меня перед Лордами Темму и Окимото за то, что не могу попрощаться лично, и передадите им мои наилучшие пожелания.
— Лорд Окимото, несомненно, сложит стихотворение, — улыбнулся Лорд Нисида, — и запишет его на листе шёлка. Он мастер каллиграфии.
— Я слышал об этом, — сказал я.
— Я буду скучать по вас, Тэрл Кэбот, тарнсмэн, — признался он.
— Как и я по вас, — не стал скрывать я.
— Я неплохо изучил мужчин, — вздохнул Лорд Нисида, — но я по-прежнему не понимаю их.
— Как и я, — развёл я руками. — Но всегда есть любовь и честь, жадность и золото. Некоторые поднимаются по ступеням крови и рисуют на лбу чёрный кинжал. Другие продадут душу за сверкающий камешек и крошечные кругляши жёлтого металла. Но есть и те, кто отдаст жизнь за Домашний Камень.
— И к кому из них Вы относите себя, Тэрл Кэбот, тарнсмэн? — полюбопытствовал мой собеседник.
— Я сам этого не знаю, — улыбнулся я. — Возможно, об этом лучше было спросить кого-нибудь другого. Есть люди, которые всегда — странники, незнакомцы сами себе.
— Речной Дракон отплывает завтра, — сообщил Лорд Нисида.
— Я знаю, мой лорд, — сказал я.
На причале царила суета, меня то и дело толкали. Длинная вереница раздетых, скованных цепью за шеи, рабынь, чьи руки были закованы в наручники за спиной, поднималась по сходне. Главным образом это были варварки, но встречались и девушки пани. Некоторые наемники, решившие вернуться на континент также поднимались по сходне на корабль. Их спины оттягивали увесистые рюкзаки, но немногие, несмотря на заверения вербовщиков, данные им давно на континенте, возвращались богаче, чем прибыли сюда. Богатство, конечно, можно заработать мечом, но кровь и страдания, усталость и холод, жажда и опасность оказываются куда более обычной наградой. Тем не менее, мужчины не перестанут следовать дорогой меча.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: